GB
F
D
4
I
3
USO E MANUTENZIONE
(parte utente)
3.1 USO DEL TELECOMANDO
3.1.1 Inserimento delle batterie
3.1.2 Sostituzione delle batterie
3.1.3 Posizione del telecomando
3.2 COMPONENTI
DELL’IMPIANTO
3.3 INDICATORI DI FUNZIONE
SUL DISPLAY DELL’UNITA’
INTERNA
3.4 DESCRIZIONE DEL
TELECOMANDO
3.4.1 Indicatori sul telecomando
3.4.2 Funzioni del telecomando
3.5 PROGRAMMAZIONE
3.5.1 Funzionamento automatico
3.6 REGOLAZIONE DEL
FLUSSO DELL’ARIA
3.7 RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO/SOLO
VENTILAZIONE
3.8 DEUMIDIFICAZIONE
3.9 FUNZIONAMENTO CON
TIMER
3.9.1 Esempio di settaggio del
TIMER
3.9.2 Esempio di impostazione del
TIMER
3.10 REGOLAZIONE
DELL’OROLOGIO
3.11 PULIZIA DEL FILTRO
3.12 CONSIGLI PER IL
RISPARMIO ENERGETICO
3.13 ANOMALIE NON
ASCRIVIBILI A GUASTI
DELL’UNITA’
3.14 CONDIZIONI APPLICABILI
4
ANOMALIE E RIMEDI
SCHEMI ELETTRICI
CARATTERISTICHE TECNICHE
3
USE AND MAINTENANCE
(by user)
3.1 USE OF THE REMOTE
CONTROL
3.1.1 Insertion of batteries
3.1.2 Replacement of batteries
3.1.3 Location of the remote
controller
3.2 COMPONENTS OF THE
SYSTEM
3.3 FUNCTION INDICATORS
ON INDOOR UNIT DISPLAY
PANEL
3.4 ESCRIPTION OF REMOTE
CONTROL
3.4.1 Indicators on remote
controller
3.4.2 Features of remote control
3.5 PROGRAMMING
3.5.1 Automatic operation
3.6 ADJUSTING AIR FLOW
DIRECTION
3.7 COOLING/HEATING/FAN
ONLY OPERATION
3.8 DRYING OPERATION
3.9 TIMER OPERATION
([DPSOHRIWLPHUVHWWLQJ
([DPSOHRIWLPHUVHWWLQJ
3.10 SETTING THE CLOCK
3.11 CLEAN THE FILTER
3.12 RECOMMENDATIONS FOR
ENERGY SAVINGS
3.13 FAULTS NOT ATTRIBUTED
TO UNIT BREAKDOWN
3.14 APPLICABILE CONDITIONS
4
TROUBLESHOOTING
WIRING DIAGRAMS
TECHNICAL FEATURES
3
MODE D’EMPLOI ET EN-
TRETIEN (partie utilisateur)
3.1 MODE D’EMPLOI DE LA
TELECOMMANDE
3.1.1 Mise en place des piles
3.1.2 Remplacement des piles
3.1.3 Position de la télécommande
3.2 ELEMENTS COMPOSANT
L’INSTALLATION
3.3 INDICATEURS DE
FONCTION SUR
L’AFFICHEUR DE L’UNITE
INTERNE
3.4 DESCRIPTION DE LA
TELECOMMANDE
,QGLFDWHXUV¿JXUDQWVXUOD
télécommande
3.4.2 Fonctions de la
télécommande
3.5 PROGRAMMATION
3.5.1 Fonctionnement
automatique
3.6 REGLAGE DU FLUX D’AIR
3.7 REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE/VENTILATION
SEULE
3.8 DESHUMIDIFICATION
3.9 FONCTIONNEMENT AVEC
TEMPORISATEUR
3.9.1 Exemple de réglage du
TEMPORISATEUR
3.9.2 Exemple de réglage du
TEMPORISATEUR
3.10 REGLAGE DE L’HORLOGE
3.11 ENTRETIEN DU FILTRE
3.12 CONSEILS POUR ÉCO-
NOMISER L’ÉNERGIE
ÉLECTRIQUE
3.13 ANOMALIES N’AYANT PAS
POUR CAUSE UNE ANO-
MALIE DE L’UNITE
3.14 CONDITIONS APPLICA-
BLES
4
ANOMALIES ET REMEDES
SCHEMA ELECTRIQUE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
3
BEDIENUNG UND
WARTUNG (Benutzer)
3.1 BENUTZUNG DER
FERNBEDIENUNG
3.1.1 Einlegen der Batterien
3.1.2 Austausch der Batterien
3.1.3 Position der Fernbedienung
3.2 ANLAGENKOMPONENTEN
3.3 FUNKTIONSANZEIGEN
AUF DEM DISPLAY DER
INNENEINHEIT
3.4 BESCHREIBUNG DER
FERNBEDIENUNG
3.4.1 Anzeigen auf der
Fernbedienung
3.4.2 Funktionen der
Fernbedienung
3.5 PROGRAMMIERUNG
3.5.1 Automatikbetrieb
3.6 EINSTELLUNG DES
LUFTSTROMS
3.7 KÜHLUNG/HEIZUNG/NUR
BELÜFTUNG
3.8 ENTFEUCHTEN
3.9 BETRIEB MIT TIMER
3.9.1 Beispiele für TIMER-
einstellungen
3.9.2 Beispiele für TIMER-
einstellungen
3.10 EINSTELLUNG DER UHR
3.11 SÄUBERUNG DES FILTERS
3.12 TIPPS ZUM
ENERGIESPAREN
3.13 NICHT DEFEKTEN DER
EINHEIT ZUZUSCHREI-
BENDE STÖRUNGEN
3.14 ZULÄSSIGE BETRIEBSBE-
DINGUNGEN
4
STÖRUNZGEN UND IHRE
BEHEBUNG
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
TECHNISCHE MERKMALE
66
66
66
68
70
72
74
76
76
80
86
86
90
94
96
98
100
104
106
110
112
114
118
120
124
134
Summary of Contents for NEXYA S2
Page 142: ...GB F D 142 I NOTE...
Page 143: ...E P GR 143 NEXYA MULTI NOTE...
Page 144: ...GB F D 144 I...