GB
F
D
70
I
3
3.1.3
40
ATTENTION
When replacing batteries, replace
both and dispose of the dead
batteries in the appropriate
c o l l e c t i o n c e n t r e s a n d a s
UHTXLUHGE\ODZ
:KHQ UHSODFLQJ EDWWHULHV GR
not use old batteries or different
type batteries. Otherwise it may
cause the remote controller to
malfunction.
2. If you do not use the remote
controller for a few weeks or
PRUH UHPRYH WKH EDWWHULHV
2WKHUZLVHEDWWHU\OHDNDJHPD\
damage the remote controller.
3. The average battery life during
QRUPDOXVHLVDSSUR[LPDWHO\KDOI
a year. Replace the batteries
when there is no receiving beep
from the indoor unit or if the
transmission indicator on the
remote controller fails to light.
4. Do not recharge or disassemble
the batteries. Do not dispose of
EDWWHULHVLQD¿UH7KH\PD\EXUQ
RIH[SORGH
5. If the liquid from the batteries gets
RQWR\RXUVNLQRUFORWKHVZDVKLW
well with clean water. Do not use
the remote of the batteries have
leaked. The chemical in batteries
could cause burns or other health
hazards.
L o c a t i o n o f t h e r e m o t e
controller
Keep the remote controller where
its signals can reach the receiver of
the indoor unit. (a distance of 8m is
DOORZHG¿J:KHQ\RXVHOHFW
WKH WLPHU RSHUDWLRQ WKH UHPRWH
controller automatically transmits
a signal to the indoor unit at the
specified time. If you keep the
remote controller in a position that
KLQGHUVSURSHUVLJQDOWUDQVPLVVLRQ
a time lag of up to 15 minutes may
occur.
ACHTUNG
Wenn die Batterien leer sind,
müssen sie jeweils paarweise
ausgetauscht und den vorgesehenen
Sammelbehältern zugeführt oder
gemäß den örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
1. Verwenden Sie zur Auswechselung
der Batterien keine alten Batterien oder
Batterien eines anderen Typs. Dies könnte
zu Funktionsstörungen der Fernbedienung
führen.
2. Nehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung
der Fernbedienung die Batterien heraus.
Eventuelle Undichtigkeiten der Batterien
können die Fernbedienung beschädigen.
3. Die durchschnittliche Lebensdauer der
Batterien bei normaler Benutzung beträgt
zirka sechs Monate. Wechseln Sie die
%DWWHULHQDXVVREDOG6LHNHLQHQ³3LHS´
Ton mehr beim Erhalt des Befehls seitens
der Inneneinheit wahrnehmen oder wenn
die Senderanzeige auf der Fernbedienung
nicht angeht.
4. Laden Sie die Batterien nicht wieder auf
und bauen Sie diese nicht aus. Werfen
Sie die Batterien nicht ins Feuer. Diese
N|QQWHQYHUEUHQQHQRGHUH[SORGLHUHQ
6ROOWHGLH%DWWHULHÀVVLJNHLDXW
RGHUDXI.OHLGXQJVVWFNHIDOOHQZDVFKHQ
Sie sorgfältig mit sauberem Wasser.
Verwenden Sie die Fernsteuerung nicht
mit ausgelaufenen Batterien.
Die in den Batterien enthaltenen
chemischen Produkte können
Verbrennungen oder sonstige
Gesundheitsgefahren herbeiführen.
Position der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in einer
3RVLWLRQ DXV GHU GDV 6LJQDO GHQ
Empfänger der Inneneinheit erreichen
kann (ein Abstand von 8 m ist zulässig)
(Abb. 40).
Bei Wahl des zeitgesteuerten Betriebs
überträgt die Fernbedienung zur
programmierten Uhrzeit automatisch
ein Signal an die Inneneinheit. Wenn die
Fernbedienung in einer Position gehalten
ZLUGGLHHLQHNRUUHNWHhEHUWUDJXQJGHV
6LJQDOVYHUKLQGHUWN|QQWHGDV6LJQDOHLQH
Verzögerung von 15 Minuten haben.
ATTENTION
Un fois déchargées, toutes les piles
doivent être remplacées en même
temps et jetées aux points de récolte
prévus à cet effet ou conformément
aux normes locales en vigueur.
1. Pour le remplacement des piles, ne
pas utiliser de piles déjà utilisées
RX G¶XQ W\SH GLIIpUHQW &HOD SRXUUDLW
SURYRTXHUGHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVGH
la télécommande.
2. Si l’on n’utilise pas la télécommande
pendant quelques semaines ou plus,
enlever les piles. Les éventuelles
IXLWHVGHVSLOHVSRXUUDLHQWGpWpULRUHUOD
télécommande.
3. La vie moyenne des piles, en cas
d’utilisation normale, est d’environ six
mois. Remplacer les piles quand on
Q¶HQWHQG SOXV OH ³ELS´ GH UpFHSWLRQ
de la télécommande provenant de
l’unité interne, ou bien si l’indicateur
de transmission présent sur la
télécommande ne s’allume pas.
1H SDV UHFKDUJHU RX HQOHYHU OHV
batteries. Ne pas jeter les batteries dans
OHIHX(OOHVSHXYHQWEUOHURXH[SORVHU
5. Si le liquide des batteries tombe sur la
SHDXLOIDXWOHODYHUDYHFVRLQjO¶HDX
propre. Ne pas utiliser la télécommande
avec des batteries ayant présenté des
IXLWHV/HVSURGXLWVFKLPLTXHVFRQWHQXV
dans les batteries peuvent provoquer
des brûlures ou d’autres risques pour
la santé.
Position de la télécommande
Tenir la télécommande dans une
position depuis laquelle le signal puisse
atteindre le récepteur de l’unité interne
(une distance maximale de 8 m est
SHUPLVH¿J
6L O¶RQ VpOHFWLRQQH OH IRQFWLRQQHPHQW
temporisé, la télécommande transmet
automatiquement un signal à l’unité interne
jO¶KHXUHSURJUDPPpH6LODWpOpFRPPDQGH
HVWWHQXHGDQVXQHSRVLWLRQHPSrFKDQWXQH
transmission correcte du signal, il pourrait
un y avoir un retard pouvant aller jusqu’à
15 minutes.
ATTENZIONE
Una volta scariche, le batterie
vanno sostituite entrambe ed
eliminate negli appositi centri di
raccolta o come previsto dalle
normative locali.
1. Per la sostituzione delle batterie,
QRQ XWLOL]]DUH EDWWHULH YHFFKLH
o di tipo diverso. Ciò potrebbe
SURYRFDUHGHLPDOIXQ]LRQDPHQWL
del telecomando.
2. Se non si utilizza il telecomando
SHU DOFXQH VHWWLPDQH R DQFKH
più, togliere le batterie. Eventuali
perdite delle batterie potrebbero
danneggiare il telecomando.
3. La vita media delle batterie, con
un normale utilizzo, è di circa
sei mesi. Sostituire le batterie
quando non si avverte più il
³EHHS´GLULFH]LRQHGHOFRPDQGR
dall’unità interna, oppure se
l’indicatore di trasmissione sul
telecomando non si accende.
4. Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettate le batterie
QHO IXRFR 3RVVRQR EUXFLDUH R
esplodere.
5. Se il liquido delle batterie cade
sulla pelle o sui vestiti, lavare
con cura con acqua pulita. Non
utilizzare il telecomando con
EDWWHULHFKHKDQQRDYXWRSHUGLWH
,SURGRWWLFKLPLFLFRQWHQXWLQHOOH
batterie possono provocare
EUXFLDWXUH RG DOWUL ULVFKL SHU OD
salute.
Posizione del telecomando
Tenere il telecomando in una
posizione dalla quale il segnale può
raggiungere il ricevitore dell’unità
interna (è consentita una distanza
GLP¿J
6H VL VHOH]LRQD LO IXQ]LRQDPHQWR
temporizzato, il telecomando
trasmette automaticamente un
segnale all’unità interna all’ora
impostata. Se il telecomando
YLHQH WHQXWR LQ XQD SRVL]LRQH FKH
impedisce una corretta trasmissione
del segnale vi potrebbe essere un
ULWDUGR¿QRDPLQXWL
3
2
3
Summary of Contents for NEXYA S2
Page 142: ...GB F D 142 I NOTE...
Page 143: ...E P GR 143 NEXYA MULTI NOTE...
Page 144: ...GB F D 144 I...