background image

12  

 

 

FR 

pompe sera plus facile à déposer pour les opérations 
de nettoyage et d'entretien. 
- Ne pas placer de clapet de pied ou clapet anti-retour 
à l’aspiration ou durectement sur la  sortie de pompe 
(le clapet doit être installé au dessus de la citerne ou 
après). 
-  Les  pompes  monophasées  peuvent  être    équipées 
d'un  flotteur  qui  coupe  le  moteur  lorsque  l'eau 
descend au niveau de la crépine d'aspiration 
- Les pompes triphasées ou sans  flotteur  devront être 
équipées  d'un  coffret    ou  système  de    protection 
manque d'eau. 
 

5. RACCORDEMENT ELECTRIQUE 

-  Le  raccordement  doit  être  réalisé  par  un  électricien 
qualifié. 
-  Les  pompes  monophasées  sont  équipées  d'un 
condensateur qui est branché tel qu'indiqué en figure 
2. (intégré). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.1. Mise à la terre 

- Dans tous les cas la pompe doit être reliée 
à la terre. 
Hormis  sa  fonction  de  protection  des 
personnes, la mise à la terre est aussi utile  

pour la réduction de la corrosion d'origine galvanique, 
tout  particulièrement  lorsque  la  conduite  d'eau  n'est 
pas métallique. 
 

5.2  Protection différentielle : 

- Il est conseillé d'installer un disjoncteur 
0,030A  pour  palier  à  tout  défaut    de 
terre. 

-  Le  branchement  électrique  devra  comporter  un 
interrupteur  multipolaire  ou  tout  autre  système  de 
déconnexion du réseau. 
-  La  distance  minimale  entre  contacts  sera  de  3  mm 
pour chaque pôle. 
 

 

 

5.3.  AquaRain 230V : 

-  Les  pompes  monophasées  sont  livrées  avec 
condensateur  et  protection  thermique  intégrés.  En 
conséquence  le  moteur  s'arrêtera  en  cas  de 
surchauffe et redémarrera automatiquement (après 2 
à  4  minutes  de  refroidissement).  Une  protection 
aérienne supplémentaire est conseillée. 
 

5.4.  AquaRain 400V : 

-  Les  pompes  triphasées  devront  être  raccordées  au 
réseau  électrique  par  l'intermédiaire  d'un  coffret,  il 
comportera. 
-  Une  protection  manque  d'eau  avec  éventuelles 
sondes ou flotteur 
- Une protection manque de phase. 
-  Une  protection  thermique  du  moteur  adaptée  à  la 
tension du réseau. 
 

6.  DÉMARRAGE: 

-  Ne  jamais  faire  fonctionner  la  pompe  à 
sec même pour un test de courte durée. 
- Ne pas démarrer la pompe avec la vanne 
de sectionnement complètement fermée. 
Ne  jamais  sortir  la  pompe  hors  de  l'eau 
lorsqu'elle fonctionne. 

-  Avec  une  pompe  triphasée  vérifier  si  le  sens  de 
rotation est correct. 
- Un sens de rotation correct assure  pression et débit 
conséquents. 
-  Si    le  sens  de  rotation  n'est  pas  correct,  se 
déconnecter du réseau puis intervertir 2 des 3 phases 
dans  le  coffret.  Redémarrer  et  vérifier  à  nouveau  la 
pression et le débit de la pompe. 

- La pompe doit travailler dans sa plage de 
fonctionnement  et  le  courant  absorbé  ne 
doit pas dépasser la valeur indiquée. 

 

7.  MAINTENANCE: 

- Dans les conditions normales de fonctionnement, la 
pompe ne requiert pas d'entretien. 
-  Au  cas  ou  la  pompe  serait  utilisée  de  manière 
ponctuelle  avec  des  eaux  sales  ou  contenant  du 
chlore,  rincer  la  pompe  immédiatement  après  usage 
sous l'eau claire et enlever tout dépôt. 
- Si  la pompe n'a pas été utilisée depuis longtemps et 
qu'elle  ne  démarre  pas  ou  ne  délivre  pas  d'eau  (le 
raccordement  électrique  étant  par  ailleurs  en  ordre), 
sortir  la  pompe  de  l'eau  vérifier  qu'elle  ne  soit  pas 
colmatée  ou  bloquée  par  un  objet,  des  dépôts  ou 
sédiments ou par tout autre cause. 
 

fig.2 

Condensateur 

Branchement 

Condensateur 

LIGNE 
LIGNE 

TERRE 

Jaune/vert 

Noir 

Bleu 

Marron 

CABLE 

Summary of Contents for AQUARAIN RJ 5.60.1M

Page 1: ...NL DE AQUARAIN FR IT ES EN PT OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions The realiability is our brand ...

Page 2: ... vertically 4 1 PUMP INSTALLATION IN THE RESTING POSITION TANKS The pump can be installed on the flat botton surface of a tank with a fix or raising strainer fig 1 1 fig 1 2 so that abrasive matter is not lifted by the pump Do not place a foot valve or not return valve on the suction or directly on the outlet of the pump non return valve must be installed above the tank or after 4 2 PUMP INSTALLAT...

Page 3: ...rotector with its respective electrodes to prevent the pump against dry runnig frequency protetor against phase lack Thermal protector gauged for the motor mains voltage 6 STARTING Never run the pump dry not even for a short trial run Do not start up the pump with a completely closed shut off gate valve Never take the pump out of the water while it is still operating With a three phase power suppl...

Page 4: ...ectropump does not pump water The pump is sucking air The pump rotates in the wrong direction Three phase pumps Suction grid blocked Check valve blocked Low voltage Make sure that the joints are air tight Check that the liquid has not dropped below the minimum level Invert the electric phase connection of rotation Clean the suction grid Clean or replace valve Use electric cables of larger diameter...

Page 5: ...ectrobomba Instale a bomba apenas verticalmente 4 1 INSTALAÇÃO DA BOMBA EM REPOUSO TANQUES A bomba pode ser instalada na superfície plana de um tanque com um filtro fixo ou flutuante fig 1 1 fig 1 2 de modo que a bomba não levante a matéria abrasiva Não coloque uma válvula de pé ou não de retorno na sucção ou diretamente na saída da bomba a válvula de retenção deve ser instalada acima do tanque ou...

Page 6: ...as para protecção contra a falta de água um relé de frequência contra a falta de fase um relé térmico calibrado para a corrente do motor 6 ARRANQUE Nunca ligar a bomba em seco nem mesmo por um curto período de tempo É necessário imergir a bomba a uma profundidade de pelo menos 200mm Não ligue a bomba com o passador completamente fechado Nunca retire a bomba da água enquanto estiver em funcionament...

Page 7: ...lsores giram livremente O motor arranca mas a electrobomba não fornece água A electrobomba absorve ar Sentido de rotação errado trifásica Filtro de aspiração obstruído Válvula de retenção bloqueada Tensão de alimentação demasiado baixa Controle as vedações das junções Inverta os condutores eléctricos e verifique o sentido de rotação Limpe o filtro Limpe ou substitua a válvula Aumente a secção dos ...

Page 8: ...electrico para suspender la electrobomba Evitar el funcionamiento en seco Instale la bomba sólo verticalmente 4 1 INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA Tanque La bomba puede instalarse en la superficie plana de un tanque con un filtro fijo o flotante fig 1 1 fig 1 2 de modo que la bomba no levante la materia abrasiva No coloque una válvula de pie o no de retorno en la succión o directamente en la salida ...

Page 9: ...a la falta de fase un relé térmico calibrado para la corriente del motor 6 ARRANQUE Nunca se debe realizar en seco Al menos se debera sumergir a una profundidad de 200mm No se debe retirar la electrobomba del agua estando en funcionamiento En el caso de las electrobombas trifasicas asegurarse de que el sentido de giro es el correcto En caso de sentido de giro incorrecto se deberan invertir dos fas...

Page 10: ... a su enfriamento Substituir condensador Desbloquear parte hidraulica y comprobar que giran libremente El motor funciona pero la electro bomba no saca agua Mal sentido de giro Filtro aspiracion obstruido Valvula retencion bloqueada Baja tension de alimentacion Invertir conexion electrica Limpiar filtro Limpiar o substituir la valvula Aumentar la seccion del cable La electrobomba para despues de un...

Page 11: ...u inflammables Cette pompe est prévue pour être utilisée de manière fixe Débrancher la pompe chaque fois qu elle doit être transportée 4 INSTALLATION Ne pas utiliser le câble pour placer ou suspendre la pompe Eviter la marche à sec la pompe doit rester immergée La pompe doit être installée uniquement verticalement 4 1 Installation posée réservoir La pompe doit être posée sur la surface plane du fo...

Page 12: ...de refroidissement Une protection aérienne supplémentaire est conseillée 5 4 AquaRain 400V Les pompes triphasées devront être raccordées au réseau électrique par l intermédiaire d un coffret il comportera Une protection manque d eau avec éventuelles sondes ou flotteur Une protection manque de phase Une protection thermique du moteur adaptée à la tension du réseau 6 DÉMARRAGE Ne jamais faire foncti...

Page 13: ...r tourne mais la pompe ne délivre pas d eau La pompe aspire de l air La pompe tourne dans le mauvais sens Triphasé La crépine est colmatée Le clapet est bloqué Tension trop basse Assurez vous qu il n y ait pas de prise d air dans le circuit Vérifier que le niveau d eau ne soit pas sous le seuil minimum Inverser 2 des 3 phases dans le coffret Nettoyer la crépine Nettoyer ou remplacer le clapet Util...

Page 14: ...to a secco dell elettropompa Installare la pompa solo verticalmente 4 1 INSTALLAZIONE POMPA NELLA POSIZIONE DI RIPOSO SERBATOI La pompa può essere installata sulla superficie piana di un serbatoio con un filtro fisso o fluttuanti fig 1 1 Fig 1 2 in modo che la pompa non sollevare l abrasione Non mettere una valvola di fondo o di non ritorno in aspirazione o direttamente all uscita della pompa la v...

Page 15: ...n Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un perfetto controllo di livello dell acqua evitando il funzionamento a secco de1la pompa Protettore termico con la giusta taratura amperometrica inserito nella linea elettrica di alimentazione Protegge il motore anche se si verifica una mancanza di fase 6 ARRANQUE Non far mai lavorare la pompa a secco neanche per un breve periodo di prova La mini...

Page 16: ...ropomba non pompa acqua La pompa sta aspirando aria La pompa ruota nella direzione sbagliata pompe trifasi Griglia di aspirazione ostruita Valvola di controllo bloccata Bassa tensione Accertarsi che le giunture siano ermetiche Controllare che il livello liquido pompato non sia sceso sotto il livello minimo Invertire il collegamento delle fasi elettriche e controllare di nuovo la direzione di rotaz...

Page 17: ...sen Pomp moet ondergedompeld blijven droogloop altijd vermijden Pomp enkel vertikaal plaatsen 4 1 Installatie op bodem watertanken De pomp kan op de bodem van de tank geplaatst worden Plaats een zuigkorf op de zuigkant fig 1 1 1 2 Geen voetklep op terugslagklep op zuigkant plaatsen ook geen terugslagklep rechtstrrekns op de pomp plaatsen die moet boven de tank of daarna geplaatst worden 4 2 Instal...

Page 18: ...rek beveiliging Een aangepaste thermische beveiliging met snelle uitschakeling 6 OPSTARTEN Nooit de pomp zonder water laten draaien zelfs niet voor een korte periode De pomp niet laten starten met een regelkraan die volledig gesloten is Nooit een pomp in werking uit het water nemen Voor driefasige pompen draairichting checken Met een correcte draairichting geeft de pomp voldoende debiet en druk Me...

Page 19: ...ren dat de waaiers losdraaien De motor draait maar de pomp geeft geen water De pomp zuigt lucht De pomp draait in de verkeerde richting Driefasig De korf is dicht De terugslagklep zit vast Te lage spanning Controleren dat er geen lucht in de buizen blijft en dat het waterpeil niet te laag is 2 fasen in de besturingskast wisselen Korf reinigen Terugslagklep reinigen of vervangen Sectie van de kabel...

Page 20: ... Mal aus wenn Sie die Pumpe transportieren 4 INSTALLATION Verwenden Sie niemals das Stromkabel um die Pumpe in den Brunnen abzulassen Vermeiden Sie Trockenlauf Trockenlauf führt zur Zerstörung der Pumpe 4 1 Installation der Pumpe in der Ruhestellung Tanks Die Pumpe kann auf der flachen Oberfläche eines Tanks mit einem festen oder variablen Filter fig 1 1 fig 1 2 installiert werden so dass die Pump...

Page 21: ...en mit einer Pumpensteuerung und Motorschutz Über und Unterlast und Phasenausfallschutz betrieben werden Trockenlaufschutz mit Elektroden oder über Motorstrommessung wird empfohlen 6 BEGINN Niemals die Pumpe trocken laufen nicht einmal für einen kurzen Probebetrieb Der minimale Eintauchtiefe bei der ersten Inbetriebnahme muss mindestens 200mm sein Starten Sie nicht die nie Pumpe mit einem vollstän...

Page 22: ... saugt Luft Die Pumpe dreht sich in die falsche Richtung Drehstrom Pumpen Ansauggitter blockiert Rückschlagventil blockiert Spannung zu niedrig Stellen Sie sicher dass die Abdichtungen luftdicht sind Überprüfen Sie dass die Flüssigkeit nicht unter die Mindestgrenze gefallen ist Ändern Sie die Drehrichtung der Pumpe Reinigen Sie die Saug Sieb Reinigen oder ersetzen Sie dasVentil Verwenden Sie elekt...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...e déclaration sont conformes à la directive 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE ...

Reviews: