background image

28

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

TIVEK, stivali di gomma e simili.

- In caso di contatto con occhi o ingestione di prodotti 

chimici o miscela di prodotto consultare un medico 
portando con se la targhetta del prodotto ingerito.

- Lavare con cura, prima di riutilizzarli, tutti gli indumenti 

che entrino in contatto con la miscela chimica sia essa 
pura o diluita.

- Non fumare, bere e mangiare durante la preparazione 

o la distribuzione della miscela e nei pressi o all'interno 
di appezzamenti trattati.

- Trattare rispettando le distanze di sicurezza da centri 

abitati, corsi d'acqua, strade, centri sportivi, verde 
pubblico o sentieri di uso pubblico.

- Lavare con cura i contenitori dei fitofarmaci 

sciaquandoli più volte con acqua pulita, quindi riporli 
asciutti in appositi sacchi di plastica. I liquidi di 
lavaggio possono essere utilizzati per il trattamento.

- I contenitori vuoti devono essere consegnati agli 

appositi centri di raccolta nel rispetto della legislazione 
nazionale e delle direttive impartite a livello territoriale. 
I contenitori non devono essere mai abbandonati 
nell’ambiente e non devono essere riutilizzati per 
nessun altro scopo.

- Terminata l'irrorazione lavare con cura l'atomizzatore 

diluendo i residui con una quantità di acqua almeno 10 
volte superiore allo stesso residuo ridistribuendo la 
miscela ottenuta sul campo trattato.

- Con l’utilizzo di prodotti chimici aggressivi intensificare 

i controlli delle membrane; dopo ogni utilizzo 
dell’idrossido di rame occorre lavare l’impianto.

- E’ necessario disporre di acqua pulita nelle vicinanze 

del luogo dove viene effettuato il trattamento.

PRECAUZIONI CONTRO GLI INCENDI
Non avvicinare fiamme o fonti di calore all’atomizzatore.

CONDIZIONI METEREOLOGICHE
Si consiglia di trattare nelle prime ore del mattino o nelle 
ultime ore del pomeriggio evitando le ore più calde del 
giorno.
Non trattare mai se il tempo minaccia pioggia o se 
piove.
Non trattare in presenza di vento forte o comunque 
superiore a 3/5 metri al secondo.

- In case of eye contact or ingestion of chemical 

products or mixture consult a doctor, and take the 
nameplate of the product ingested with you.

- Garments that come in contact with chemical mixture 

being pure or diluted, must be carefully washed before 
being re-used.

- Do not smoke, drink and eat during the preparation or 

distribution of the mixture, and also near to or inside 
plots of ground already treated.

- Treat plots of ground respecting safety distances from 

neighborhoods, watercourses, roads, sports centers, 
public greens or paths of public use.

- Empty chemicals containers should be rinsed out 

repeatedly with clean water, dried, and put into special 
plastic disposal bags. The rinse liquids can be used 
subsequently for the crop treatment.

- Empty containers must be taken to designated 

collection centres, in accordance with national 
statutory regulations and local bylaws. Containers 
must never be dumped or disposed of as normal 
refuse, and must not be reused for any other purpose.

- After spraying, carefully wash the mistblower diluting 

residual with a quantity of water at least 10 times 
higher than residual, and redistributing the obtained 
mixture on the treated field.

- Intensify control of  the state of the membrane after 

using aggressive chemical products; accurately wash 
the complete system after using copper hydroxide. 

- There must be a supply of clean water on hand near 

the site where the treatment is being carried out. 

PRECAUTIONS AGAINST FIRE
Do not approach the mistblower with fire or heat 
sources.

METEROLOGICAL CONDITIONS
It is advised to treat early in the morning or in the latter 
part of the afternoon avoiding the warmer hours of the 
day.
Never treat before or while raining.
Never treat with strong wind or with winds higher than 
3/5 meters per second.

- Les lieux de stockage doivent être protégés et leur accès 

doit être interdit aux personnes étrangères et aux enfants.

- Manipulez les produits avec précaution. Portez des gants 

en caoutchouc résistants aux acides, des lunettes - 
masques ou casques d'épuration, des vêtements 
hydrofuges ou en TIVEK, des bottes en caoutchoucs et 
autres EPI similaires.

- En cas de contact avec les yeux ou d'ingestion de produits 

chimiques ou de mélange de produit, consultez un 
médecin en lui faisant voir la fiche du produit avalé.

- Avant de les réutiliser, lavez soigneusement tous les 

vêtements qui sont entrés en contact avec le mélange 
chimique, qu'il soit pur ou dilué.

- Il est interdit de fumer, boire ou manger pendant la 

préparation ou la vaporisation du mélange et à proximité 
ou sur des terrains traités.

- Traitez en respectant les distances de sécurité de centres 

habités, cours d'eau, routes, centres de sport, parcs 
publics ou sentiers publics.

- Laver les récipients contenant les antiparasitaires avec 

précaution; les rincer plusieurs fois à l'eau propre puis les 
ranger, secs, dans des sachets en plastique. Les liquides 
de lavage peuvent être utilisés pour le traitement.

- Les récipients vides doivent être confiés à des centres de 

collecte appropriés, conformément à la loi nationale et aux 
directives adoptées au niveau territorial. Ne jamais jeter les 
récipients dans la nature et ne les réutiliser sous aucun 
prétexte.

- Une fois la vaporisation terminée, lavez soigneusement 

l'atomiseur en diluant les résidus dans au moins 10 fois 
leur volume d'eau et en revaporisant le mélange ainsi 
obtenu sur le champ traité.

- Pour l'utilisation de produits chimiques agressifs, intensifier 

les contrôles des membranes; laver le circuit après chaque 
utilisation d'hydroxyde de cuivre.

- Prévoir de l'eau propre à proximité de l'endroit où le 

traitement est effectué.

PRÉCAUTIONS CONTRE LES INCENDIES
Veillez à ne jamais avoir de flammes ou de sources de 
chaleur à proximité de l'atomiseur.

CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Lorsque la température extérieure est élevée, effectuer le 
traitement tôt le matin ou en fin d'après-midi en évitant les 
heures de grosses chaleurs.
Ne traitez jamais sous la pluie ou s'il risque de pleuvoir.
Ne traitez pas en présence d'un vent fort ou, de toute façon, 
de force supérieure à 3/5 mètres/seconde.

Summary of Contents for MB 80

Page 1: ...MB 80 72 4 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU...

Page 2: ...manual may vary according to Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de l atomise...

Page 3: ...__ 47 MAINTENANCE CHART______________ 48 USING TROUBLE SHOOTING CHART ___ 51 WARRENTY CERTIFICATE ____________ 54 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD __...

Page 4: ...de protecci n cuando el ventilador 10 est en marcha Proyecc on de material por parte de la m quina 11 permanecer a distancia prudencial No utilizar la bomba booster sin l quidos 12 Este s mbolo indic...

Page 5: ...air 12 Levier de commande 13 starter Bougie 14 R servoir carburant 15 Bouchon du r servoir 16 de carburant R servoir de liquides 17 D BAUTEILE DER SPR HGER T Spr hger tteile 1 Fl ssigkeitsregulierung...

Page 6: ...essere istruiti in 1 modo specifico sull uso L operatore alla prima esperienza deve esercitarsi prima dell utilizzo sul campo L atomizzatore deve essere usato solo da persone adulte 2 in buone condizi...

Page 7: ...r la machine sur le terrain L atomiseur ne doit tre utilis e que par des adultes en 2 bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance N utilisez pas l atomiseur en cas de fatigue physique ou 3...

Page 8: ...it dem Ger t vertraut machen und dessen Gebrauch ben Die Spr hger t darf nur von erwachsenen Personen in 2 K rperlich gutem Zustand benutzt werden denen die Bedienungsanleitung gel ufig ist Das Spr hg...

Page 9: ...troja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy Postrekova nepou vajte sk r ako sa obozn mite s jeho 1 obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a Postrek...

Page 10: ...r and not an obstacle Wear adherent protective clothing Full body overalls Fig 1 are best Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example w...

Page 11: ...La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora El mono entero Fig 1 es la opci n m s aconsejable No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que pu...

Page 12: ...4 of the diffusor 2 on the blower tube B fixing in position with the screw G The upper part of the diffusor nozzle E is used to spray the liquids over large areas Fig 6 Connect the tube H Fig 5 to th...

Page 13: ...dura se encaje en el alojamiento D Fig 3 del tubo Monte las dos piezas E F Fig 4 del difusor en el 2 tubo de lanzamiento B fij ndolo con el tornillo G La parte superior de la boquilla difusora E sirve...

Page 14: ...an be used with a ULV kit Fig 9 that will optimize the atomization of the liquids fed to the nozzle ensuring a targeted treatment and avoiding fruitless dispersal or waste The ULV filter E Fig 9 10 ha...

Page 15: ...te PRECAUCI N cuando se monta el filtro de l quidos F es preciso cortar los dos tubos de PVC de manera tal que la empu adura quede en la posici n adecuada Ajuste de la nebulizaci n El kit ULV Fig 9 pe...

Page 16: ...urn injury handle fuel with care It is highly flammable Mix and store fuel in a container approved for gasoline Fig 16 Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames Select bare ground stop eng...

Page 17: ...e o al atomizador Fig 15 Manipular el combustible con cuidado para reducir el riesgo de incendio o quemadura El combustible es altamente inflamable Agitar y poner el combustible en un recipiente aprob...

Page 18: ...proportions shown in the table Fig 19 are suitable when using the Oleo Mac PROSINT 2 and EUROSINT 2 Fig 20 or an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD Whe...

Page 19: ...mbustible indicadas en el prospecto Fig 19 son adecuadas cuando se utiliza aceite para motores Oleo Mac PROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 20 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificacione...

Page 20: ...tighten Wipe up any 5 fuel spillage NOTE It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Se...

Page 21: ...dep sito 3 Evitar que el combustible se derrame Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e 4 inspeccionar la junta Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar 5 todo ev...

Page 22: ...he starter handle until you meet resistance then pull quickly with a short sharp stroke Fig 28 Repeat this until the engine fires Put then the choke lever 1 Fig 27 in OPEN position and pull the starte...

Page 23: ...maquina tire lentamente la empunadura hasta que ud encuentre resistencia entonces tire energicamente Repita esta operacion hasta que el motor arranque Fig 28 Entonces ponga el mando del starter 1 Fig...

Page 24: ...ople or animals Stop the machine immediately if anyone approaches PRECAUTIONS FOR THE WORK AREA Do not work near electrical cables or buildings Work only in conditions offering sufficient visibility a...

Page 25: ...tantemente el rea donde se est trabajando no dirigir el chorro hacia personas o animales Detener el motor inmediatamente si alguien se acerca PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cab...

Page 26: ...jet at the following materials Large quantities of gravel or powdery aggregate Building site debris Gypsum powder Cement and concrete dust Dry garden surface dust Burning material Silicate powders Ma...

Page 27: ...ilancia Utilizar la menor velocidad posible del motor para realizar el trabajo REDUCCI N DE POLVOS No utilizar el atomizador para desplazar materiales demasiado polvorientos No dirigir el chorro de ai...

Page 28: ...ed of as normal refuse and must not be reused for any other purpose After spraying carefully wash the mistblower diluting residual with a quantity of water at least 10 times higher than residual and r...

Page 29: ...ial de centros habitados cursos de agua calles centros deportivos zonas parquizadas o senderos de uso p blico Lave esmeradamente los recipientes de agroqu micos acl relos varias veces con agua limpia...

Page 30: ...is regulated by means of the throttle B Fig 37 Select the speed which is best suited for the application Once the setting is identified the throttle limiter C Fig 37 can be used to maintain and retri...

Page 31: ...miento el motor siguiendo el procedimiento indicado Pag 23 4 Abrir el grifo de liquidos Fig 35 5 El caudal del envio viene regulado mediante el dosador E Fig 36 La velocidad del chorro de aire se regu...

Page 32: ...ot violated MAINTENANCE Always follow the manufacturer s instructions for the maintenance operations Never carry out operations or repairs on your own that are other than routine maintenance Call spec...

Page 33: ...firmemente con correas resistentes Transporte el atomizador en posici n vertical con el dep sito vac o y respetando todas las normas espec ficas para el acarreo de dichas m quinas MANTENIMIENTO Segui...

Page 34: ...mpressed air ENGINE Periodically clean the cylinder fins using a brush or compressed air Fig 54 If dirt is allowed to build up on the cylinder it could cause overheating and impair engine performance...

Page 35: ...ificultades en el arranque y disminuye las prestaciones del motor FILTRO DE LIQUIDOS Lavar el filtro D Fig 55 con un fluido detergente limpio no inflamable por ej agua jabonosa caliente y secarlo FILT...

Page 36: ...be dispersed on treated fields or cultivation where no damage can be caused EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE It is advisable to inspect the machine by a specialized technician at an authorized service netw...

Page 37: ...los residuos del lavado en el medio ambiente ya que contaminan las napas de agua Eche los residuos en el campo tratado o en otros cultivos donde no causen da o MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Se aconseja...

Page 38: ...rably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty The procedures for returning the machine to service following winter storage are the same as for starting up duri...

Page 39: ...ro Fig 59 Conservar la m quina con los dep sitos vac os en un ambiente seco en lo posible sin contacto con el suelo y lejos de fuentes de calor Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa in...

Page 40: ...ecting the liquids tank unscrew fitting to the liquids cock remove clip Fig 3 Remove the backpack cushion Fit the coupling to the hexagonal socket in the grille and attach the booster pump Fig 4 Note...

Page 41: ...L Fig 2 Bomba booster 1 Junta 2 Em 3 palme 2 tubos L 320 mm 1 tubo L 1 380 mm 4 6 ab 5 razaderas MONTAJE Desmontar el tubo que conecta el dep sito de l quidos desenroscar el empalme al grifo quitar la...

Page 42: ...own if it does not rotate loosen the screw 6 Remove from the blower tube 10 the plastic tap 13 and insert into the nole the copper cable 14 leaving the chain 15 free to touch the ground FIG 68 69 Take...

Page 43: ...6 Controlar que el tubo difusor 10 pueda girar libremente para permetir el dosaje de los polvos a la salida Si estuviera bloqueado aflojar el tornillo 6 Quitar el tap n 13 que se encuentra en el tubo...

Page 44: ...zahl Minute N giros min m ximo Po et ot ok motora pri plnom v kone min 1 6000 Nr giri minimo Min rpm Nombre de tours min au ralenti Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minim lne ot ky min 1 27...

Page 45: ...X VERTICAL DUST RANGE VERTIKALE REICHWEITE PULVER ALCANCE VERTICAL DEL POLVO DOSAH PRI VERTIK LNOM STRIEKAN PR KOV m 11 13 CAPACIT SERBATOIO PRINCIPALE MAIN TANK CAPACITY CAPACIT DU RESERVOIR PRINCIPA...

Page 46: ...TOTA dB A 5 0 LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITA GUARANTEED SOUND POWER LEVEL NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSUR GARANTIERTER AKUSTISCHER SCHALLEISTUNGSPEGEL NIVEL POTENCIA AC STICA GARANTIZADO ZARU EN...

Page 47: ...on de s rie 3 Serien Identi zierung 3 identi caci n de serie 3 Identi k cia s rie conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the requirements established by directive est conforme aux sp...

Page 48: ...rodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X Sostituire da un Riparatore Autorizzato X Guarnizioni Ispezionare e sostituire se necessario X Serbatoio liquidi Ispezi...

Page 49: ...mplacer par un technicien agr X Joints V rifier et remplacer si n cessaire X R servoir liquides Inspection X Nettoyer X WARTUNGSTABELLE Bitte beachten Sie dass die folgenden Wartungsintervalle nur f r...

Page 50: ...or un t cnico de reparaciones autorizado X Juntas Inspeccionar y sustituir si es necesario X Dep sito de l quidos Inspeccionar X Limpiar X TABU KA DR BY Upozor ujeme v s e nasleduj ce intervaly dr by...

Page 51: ...capitolo Manutenzione carburatore Il motore si avvia e gira ma emette un basso flusso d aria La griglia della ventola 1 ostruita La ventola danneggiata 2 Pulire la griglia della 1 ventola Contattare...

Page 52: ...stehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr cklich verlangt Wenn alle m glichen Ursachen berpr ft wurden d...

Page 53: ...nca y gira pero emite un bajo flujo de aire La rejilla del ventilador 1 est obstruida El ventilador est 2 da ado Limpiar la rejilla del 1 ventilador Llamar a un Centro de 2 Asistencia Autorizado RIE E...

Page 54: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Page 55: ...ificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso i...

Page 56: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Reviews: