27
41
42
Deutsch
Español
Slovensky
INSTANDHAL
MANTENIMIENTO
ÚDRŽBA
LUFTFILTER – Bei deutlichem Rückgang der Motorleistung
muss kontrolliert werden, Betriebsstunden den Deckel (A,
Abb. 37). ob der Luftfilter (B). Mit Entfetter Emak Art.Nr.
001101009 reinigen, mit Wasser waschen und aus einer
gewissen Entfernung mit Druckluft ausblasen (Abb. 38). Vor
Einbau des neuen Filters muss der gröbste Schumutz an der
Innenseite des Deckels und am Bereich um den Filter
entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER - Der Kraftstoffilter muß regelmäßig
überprüft werden (unter dem Vergaseranschluß). Zur
Reinigung (alle 50 Studen) (Abb. 39-40) die Schraube (A)
lösen, den Anschluß (B) entfernen, den Filter (C) abnehmen
und dabei darauf achten, daß er nicht beschädigt wird. Den
Filter mit einer sauberen, nicht entflammbaren
Reinigungsflüssigkeit (z. B. warme Seifenlauge) auswaschen
und dann trocknen. Ein verschmutzter Filter bewirkt
startschwierigkeiten und leistungs verlust.
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des
Zylinders mit einem Pinsel bzw. Druckluft (Abb. 42).
Schmutzablagerungen am Zylinder führen zum Heißlaufen
des Motors und verursachen Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze und
überprüfen Sie den Elektrodenabstand (Abb. 41). Verwenden
Sie Zündkerzen Champion RCJ-7Y bzw. anderen Fabrikats
mit gleichwertigem Wärmegrad.
STARTERGRUPPE
ACHTUNG: Die Schraubenfeder ist gespannt. Sie könnte
über weite Entfernungen herausspringen und schwere
Verletzungen verursachen. Versuchen Sie niemals, Sie
auszubauen oder zu verändern.
4-TAKTMOTOR
Bezüglich des motorpumpe 147.7 cm
3
Bedienungsanleitung
für motor B. & S. beachten.
FILTRO DE AIRE - Si la potencia del motor disminuye
marcadamente, abra la tapa (A, Fig. 37) y controlar si el filtro
de aire (B). Limpiar con desengrasante Emak cód. 001101009,
lavar con agua y soplar a distancia con aire comprimido
(Fig. 38). Antes de montar el nuevo filtro, limpiar la cara
interna de la tapa y de la zona alrededor del filtro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE - Controle periodicamente el
estado del filtro del combustible (situado bajo el raccord del
carburador). Para efectuar la limpieza (cada 50 horas)
(Fig. 39-40), desatornillar el tornillo (A), quitar la junta (B) y
extraer el filtro (C) prestando mucha atención para no
provocar dafios. Lavar el filtro con un fluido detergente
limpio, no inflamable (por ej. agua jabonosa caliente) y
secarlo. Un filtro sucio crea dificultades en el arranque y
disminuye las prestaciones del motor.
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro con un
cepillo o con aire comprimido (Fig. 42). La acumulación de
suciedad en el cilindro puede provocar recalentamientos
perjudiciales para el funcionamiento del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y controle la
distancia de los electrodos (Fig. 41). Utilice una bujía
Champion RCJ-7Y o de otra marca con grado térmico
equivalente.
GRUPO DE ARRANQUE
ATENCIÓN: El muelle helicoidal está bajo tensión;
podría salir volando y causar graves lesiones. No
intentar desmontarlo o modificarlo.
MOTOR 4 TIEMPOS
En cuanto a lo concerniente la motobomba 147.7 cm
3
,
referirse al manual de instrucciones do motor B. & S.
VZDUCHOVÝ FILTER - V prípade značného zníženia výkonu
motora otvorte kryt (A, Obr. 37) a skontrolujte vzduchový
filter (B). Vyčistite odmasťovačom Emak s kódom 001101009,
opláchnite vodou a z diaľky osušte stlačeným vzduchom
(Obr.38). Pred namontovaním nového filtra odstráňte hrubú
špinu z vnútra krytu a z oblasti okolo filtra.
PALIVOVÝ FILTER - Pravidelne overujte stav palivového
filtra (nachádza sa pod palivovou spojkou). Aby ste ho mohli
vyčistiť (vždy po 50 hodinách) (obr.39-40), odskrutkujte
skrutku (A), vyberte spoj (B) a vytiahnite filter (C), pričom
dávajte pozor, aby ste ho nepoškodili. Filter umyte čistým
vhodným prostriedkom, nepoužívajte horľavé kvapaliny
(napr. teplá mydlová voda) a osušte ho. Nečistený filter môže
spôsobiť obtiažne štartovanie a nižší výkon motora.
MOTOR - Rebrovanie valca pravidelne čistite štetcom alebo
stlačeným vzduchom (Obr. 42). Nahromadenie nečistôt na
valci môže spôsobiť prehriatie, ktoré škodí chodu motora.
SVIEČKA - Odporúčame pravidelné čistenie sviečky a
kontrolu vzdialenosti elektród (Obr. 41). Používajte sviečku
Champion RCJ-7Y alebo inej značky rovnakého tepelného
stupňa
ŠTARTOVACIA JEDNOTKA
POZOR: Oválna pružina je napnutá a mohla by odletieť
ďaleko spôsobiac vážne poranenia. Nikdy sa nesnažte
odmontovať ju ani modifikovať.
4 TAKTNÝ MOTOR
Pokiaľ ide o motorové čerpadlo 147.7 cm
3
pozri manuál na
použitie a údržbu motorových B. & S.