
9
10
1478
1790
1020
850
850
1020
850
Recommended stacking height :
22 units stacks
Empfohlene Stapelhöhe :
22 Stühle
Hauteur de charge recommandée :
22 chaises empilées
Altura de carga recomendada :
22 unidades
Altezza impilamento consigliata :
22 sedie
Aanbevolen stapelhoogte :
22 stoelen
Maximum stacking height :
30 units stacks
Maximale Stapelhöhe :
30 Stühle
Hauteur de charge maximale :
30 chaises empilées
Altura de carga máxima :
30 unidades
Altezza massima impilamento :
30 sedie
Maximum stapelhoogte :
30 stoelen
Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Please check the Trouble below before you assume the chair is broken.
Bevor Sie einen Defekt am Stuhl annehmen, schlagen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
Avant de déclarer que le fauteuil est cassé, consultez le tableau ci-dessous.
GB
Specialized applications dolly
(
optional
)
We recommend stacks of 22 units; the maximum is 30 units per stack. When moving stacks, grasp the
bottom unit and move it straight lengthwise.
Spezieller Transportwagen
(
optional erhältlich
)
Der Transportwagen wurde für maximal 30 gestapelte Stühle ausgelegt; empfohlen werden bis zu 22 Stühle.
Bewegen Sie den Wagen, indem Sie ihn im unteren Bereich erfassen und geradeaus vorwärts schieben.
Chariot de transport
(
en option
)
Conçu pour porter de préférence 22 chaises, 30 au maximum. Lors des déplacements, maintenez sa
partie inférieure et avancez vers l’avant dans le sens de la longueur.
Carro de transporte exclusivo(opción)
La cantidad máxima apilable son 30 unidades, pero se recomienda apilar hasta 22 unidades. Desplace
el carro agarrando por la parte inferior y desplácelo en línea recta en la dirección del largo.
Carrello esclusivo(opzionale)
Il numero consigliato di sedie impilate è 22, e il massimo possibile è 30. Per spostare il carrello, tenerlo
per la parte inferiore e andare dritti nel senso della lunghezza.
Speciale dolly(optioneel)
Aanbevolen stapelhoeveelheid is 22 stoelen, maximum kunnen er tot en met 30 gestapeld worden.
Neem bij verplaatsing de onderste stoel vast en verplaats de stapel volgens de lengterichting.
D
F
E
I
NL
If you grasp an upper unit while doing so, the stack of chairs could collapse, resulting in damage to the product or injuries.
Wird der Wagen im oberen Bereich gehalten, können die Stühle umkippen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Maintenir la partie supérieure lors des déplacements peut provoquer une chute des chaises, causant dommages et blessures.
Si desplaza el carro agarrándolo por la parte superior, pueden desequilibrarse las sillas, y corre el peligro de roturas o de lastimarse.
Se si sposta il carrello tenendolo per la parte superiore, c’è il rischio che le sedie crollino, rompendosi e provocando ferite.
Als u bij verplaatsing de bovenste stoel vastneemt, kan de stapel uiteenvallen en kan er schade of verwonding optreden.
GB
D
F
E
I
NL
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Attentie
GB
Phenomenon
Possible cause
Solution
The seat won't rise
You are operating it with your weight on the seat.
Operate with your weight off the seat.
The seat is at the highest position.
The seat will not rise over the highest
position.
The seat won't lower
You are operating it while sitting at the front
edge of the seat.
Operate with your weight on the center
of the seat.
The seat is at the lowest position.
The seat will not lower beyond the
lowest position.
The casters don't roll
smoothly.
You are using the urethane casters on a rug or
carpet.
Use nylon casters on a rug or carpet.
Lint, wool waste or other foreign object is
caught in the casters.
Remove the object or replace with new
casters.
The casters roll too much.
You are using nylon casters on a hard floor
such as a plastic tile floor.
We recommend you use urethane casters.
The chair makes an unusual
sound.
Contact the dealer where you purchased
the chair, or one of our branches.
Vorkommnis
Mögliche Ursache
Lösung
Der Sitz lässt sich nicht
erhöhen.
Sie bedienen bei den Stuhl Belastung durch
Ihr eigenes Gewicht.
Bedienen Sie den Stuhl ohne Belastung
durch Ihr eigenes Gewicht.
Der Sitz befindet sich bereits auf höchstenr
Position.
Der Sitz lässt sich nicht über die höchste
Position hinaus einstellen.
Der Sitz lässt sich nicht
ablassen.
Sie bedienen, den Stuhl während Sie auf der
Vorderkante der Sitzfläche sitzen.
Bedienen Sie den Stuhl mit Belastung durch
Ihr eigenes Gewicht in der Mitte der Sitzfläche.
Der Sitz befindet sich bereits auf niedrigstenr
Position.
Der Sitz lässt sich nicht über die
niedrigste Position hinaus einstellen.
Die Rollen gleiten nicht richtig.
Sie verwenden Urethane Rollen auf einem
Teppich oder Teppichboden.
Verwenden Sie auf. Teppichboden
Nylon Rollen.
Es haben sich Fusseln, Wolle oder andere
Objekte in den Rollen verfangen.
Entfernen Sie die Fremdkörper oder
setzen Sie neue Rollen ein.
Die Rollen gleiten zu schnell.
Sie verwenden Nylon Rollen auf harten
Böden, z.B. auf Kunsttoffböden.
Wir empfehlen die Verwendung von
Urethane Rollen.
Der Stuhl macht
ungewöhnliche Geräusche.
Treten Sie mit dem Händler, bei dem Sie
den Stuhl gekauft haben oder mit einer
unserer Niederlassungen in Kontakt.
Problème
Cause possible
Solution
Le siège ne remonte pas.
Vous êtes assis sur le siège lorsque vous
actionnez le levier.
Actionnez le levier sans vous asseoir sur
le siège.
Le siège est dans sa position la plus élevée.
Le siège ne peut être remonté au-delà
de sa position la plus élevée.
Impossible de rabaisser le
siège.
Vous actionnez le levier alors que vous êtes
assis sur le bord avant du siège.
Placez-vous au centre du siège.
Le siège est dans sa position la plus basse.
Le siège ne peut être descendu au-delà
de sa position la plus basse.
Les roulettes ne tournent pas
bien.
Vous utilisez des roulettes en uréthane sur de
la moquette.
Utilisez des roulettes en nylon sur la
moquette.
Du duvet de fibres, des déchets de laine ou un
objet étranger sont coincés dans les roulettes.
Retirez l’objet ou installez de nouvelles
roulettes.
Les roulettes tournent trop.
Vous utilisez des roulettes en nylon sur un sol
dur tel qu’un sol constitué de carreaux en
matière plastique.
Utilisez des roulettes en uréthane.
Le fauteuil émet un bruit
inhabituel.
Contactez le distributeur du fauteuil ou
l’une de nos filiales.
D
F