Okamura Zart Instructions For Use Manual Download Page 4

5

6

Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Installatie

Part Names and Operation Range - Teile und Bedienungsbereich -

Noms des pièces et plage de fonctionnement - Nombres de las piezas y rango operativo -

Nomi delle parti e gamma di funzionamento - Namen van de onderdelen en versteltraject

Leg tip
Beinstütze
Extrémités des pieds
Extremo de las patas

Leg tip
Beinstütze
Extrémités des pieds
Extremo de las patas

Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting

Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting

Armrests
Armstütze
Accoudoirs
Brazo
Braccioli
Armsteun

Legs
Bein
Pieds
Patas
Gambe
Poot

Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug

Legs
Bein
Pieds
Patas
Gambe
Poot

Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug

Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting

Gas spring
Gasfeder
Ressort à gaz
Resorte de gas
Molla a gas
Gasveer

Seat height adjustment lever
Sitzhöhenverstellung
Levier de réglage de hauteur du siège
Palanca de ajuste de la altura del asiento
Leva di regolazione per l’altezza della sedia
Verstelhendel zithoogte

Armrests
Armstütze
Accoudoirs
Brazo
Braccioli
Armsteun

Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug

Base
Fußkreuz
Base
Base
Base
Voetstuk

Caster
Rollen
Roulettes
Rueda giratoria
Rotella
Wielen

Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug

Piedini
Stoelpootvoet

Piedini
Stoelpootvoet

Stackable type / Without armrests

Modell mit geschlossenen Beinen / Ohne Armlehne

Modèle à piètement traîneau / Sans accoudoirs

Modelo Base trineo / Sin brazos

Tipo a gambe vicine / Senza braccioli

Type gesloten poten / Zonder armsteun

Swivel type / Without armrests

Modell mit fünf Beinen / Ohne Armlehne

Modèle à 5 pieds / Sans accoudoirs

Modelo 5 patas / Sin brazos

Tipo a cinque gambe / Senza braccioli

Type 5 poten / Zonder armsteun

Swivel type / With armrests

Modell mit fünf Beinen / Mit Armlehne

Modèle à 5 pieds / Avec accoudoirs

Modelo 5 patas / Con brazos

Tipo a cinque gambe / Con braccioli

Type 5 poten / Met armsteun

Stackable type / With armrests

Modell mit geschlossenen Beinen / Mit Armlehne

Modèle à piètement traîneau / Avec accoudoirs

Modelo Base trineo / Con brazos

Tipo a gambe vicine / Con braccioli

Type gesloten poten / Met armsteun

Observe appropriate ventilation measures

When  first  purchased,  the  product  will  often  still  emit  some  chemical  substances.  Ensure 

sufficient ventilation and air passage for a time after first unpacking the product.

Do not close windows if the interior temperature and humidity is significantly high. (exceeding a 

temperature of 28°C with a relative humidity of 50%)

Bitte ausreichend lüften

Unmittelbar  nach  dem  Kauf  kann  das  Produkt  fertigsbedingte  oder  warentypische  Geruechte 

verursachen, die gesundheitlich unbedenkllich ist.

In  Räumen  mit  besonders  hoher  Temperatur  und  Luftfeuchtigkeit  (Temperatur:  28°C,  relative 

Luftfeuchte über 50%) das Fenster nicht vollständig geschlossen halten.

Note sur la ventilation recommandée

Un  produit  neuf  peut  dégager  un  grand  nombre  de  particules  chimiques.  Pour  cette  raison, 

veillez à suffisamment ventiler la pièce où se trouve le produit pendant un certain temps.

Si la pièce est particulièrement chaude et humide (une température de plus de 28°C et un taux 

d’humidité relative supérieur à 50%), veillez à ne pas fermez complétement les fenêtres.

Observaciones sobre una adecuada ventilación

Posterior  a  la  compra,  es  posible  que  se  emitan  sustancias  químicas.  Durante  cierto  tiempo 

mantenga una ventilación y aeración suficientes.

No  cierre  las  ventanas  en  caso  de  que  el  interior  de  la  habitación  alcance  una  elevada 

temperatura o humedad (temperatura de 28°C y humedad relativa superior al 50%).

Invito a una ventilazione adeguata

Al  momento  dell’acquisto,  il  prodotto  potrebbe  disperdere  una  grande  quantità  di  sostanze 

chimiche. Per un certo periodo, vi raccomandiamo di effettuare una ventilazione adeguata.

Se la temperatura e l’umidità del locale sono elevate (28°C , umidità relativa 50% come valori 

indicativi), evitare di chiudere completamente le finestre.

Verzoek tot een goede verluchting

Het kan gebeuren dat er kort na de aankoop chemische stoffen vrijkomen. Gelieve te zorgen 

voor voldoende ventilatie of verluchting.

Gelieve  in  geval  van  bijzondere  hitte  en  vochtigheid  (richttemperatuur  en  -vochtigheid  resp. 

28°C, 50% of hoger) de ramen niet af te sluiten.

GB

D

F

E

I

NL

Summary of Contents for Zart

Page 1: ...fibre di vetro PAーGF indica le proprietà dei materiali Farvi riferimento ai fini del riciclaggio Ai fini del miglioramento del prodotto potrebbero esservi dei cambiamenti senza preavviso relativi alle caratteristiche del prodotto Materialen Onderdeel Hoofdmateriaal Gemeenschappelijk Rug zitschaalframe Glasvezelversterkt propyleen Glasvezelversterkte polyamide PPーGF PAーGF Zitsteunrand Propyleen PP ...

Page 2: ...o loose bolts or nuts retighten them Do not use the product with any parts removed Verwenden Sie das Produkt nicht falls Sie einen Defekt bemerken Ein beschädigter Stuhl kann Verletzungen verursachen Sollte das sich die Gestellkonstruktion aufgrund von nicht mehr fest sitzenden Bolzen oder Schrauben lockern müssen diese angezogen werden Verwenden Sie das Produkt nicht wenn ein Teil fehlt Arrêtez d...

Page 3: ...te Sonneneinstrahlung Évitez la lumière directe du soleil Evite la exposición a la luz directa del sol Evitare la luce diretta del sole Vermijd direct zonlicht GB D F E I NL When placing alongside windows use curtain or blind to avoid from direct sunlight Wenn Sie den Stuhl in Fensternähe aufstellen schützen Sie ihn mit Jalousien oder Vorhängen gegen direkte Sonnenbestrahlung Si vous placez le fau...

Page 4: ...nt traîneau Avec accoudoirs Modelo Base trineo Con brazos Tipo a gambe vicine Con braccioli Type gesloten poten Met armsteun Observe appropriate ventilation measures When first purchased the product will often still emit some chemical substances Ensure sufficient ventilation and air passage for a time after first unpacking the product Do not close windows if the interior temperature and humidity i...

Page 5: ...mente a derecha e izquierda insertando desde arriba la parte convexa en la parte cóncava de la zona de conexión situada en la parte inferior de la pata Modalità di collegamento solo tipo a gambe vicine Inserendo dall alto la parte sporgente del piedino di collegamento situato nella parte inferiore della gamba di una sedia nella parte rientrante del piedino corrispondente di un altra sedia è possib...

Page 6: ...perating it with your weight on the seat Operate with your weight off the seat The seat is at the highest position The seat will not rise over the highest position The seat won t lower You are operating it while sitting at the front edge of the seat Operate with your weight on the center of the seat The seat is at the lowest position The seat will not lower beyond the lowest position The casters d...

Page 7: ...wielen op een karpet of vloerbedekking Gebruik nylon zwenkwielen op een karpet of vloerbedekking Pluizen woldraadjes of ander vreemd materiaal zit vast in de zwenkwielen Verwijder het materiaal uit de zwenkwielen of vervang deze door nieuwe De zwenkwielen rollen te veel U gebruikt nylon zwenkwielen op een harde vloerbedekking zoals een linoleumvloer Wij adviseren u urethaan zwenkwielen te gebruike...

Page 8: ...del brazo Poliamida reforzada con fibra de vidrio PAーGF indica el material de las partes Téngase en cuenta al reciclar Las especificaciones de este producto pueden variar por mejoras sin previo aviso E For mesh and cushion parts remove dust by tapping the cloth surface with brush or using vacuum cleaner Gewebe und Polsterteile säubern Sie mit einer Bürste die Sie leicht auf die Stoffoberfläche klo...

Reviews: