
5
6
Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Installatie
Part Names and Operation Range - Teile und Bedienungsbereich -
Noms des pièces et plage de fonctionnement - Nombres de las piezas y rango operativo -
Nomi delle parti e gamma di funzionamento - Namen van de onderdelen en versteltraject
Leg tip
Beinstütze
Extrémités des pieds
Extremo de las patas
Leg tip
Beinstütze
Extrémités des pieds
Extremo de las patas
Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting
Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting
Armrests
Armstütze
Accoudoirs
Brazo
Braccioli
Armsteun
Legs
Bein
Pieds
Patas
Gambe
Poot
Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug
Legs
Bein
Pieds
Patas
Gambe
Poot
Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug
Seat
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Zitting
Gas spring
Gasfeder
Ressort à gaz
Resorte de gas
Molla a gas
Gasveer
Seat height adjustment lever
Sitzhöhenverstellung
Levier de réglage de hauteur du siège
Palanca de ajuste de la altura del asiento
Leva di regolazione per l’altezza della sedia
Verstelhendel zithoogte
Armrests
Armstütze
Accoudoirs
Brazo
Braccioli
Armsteun
Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug
Base
Fußkreuz
Base
Base
Base
Voetstuk
Caster
Rollen
Roulettes
Rueda giratoria
Rotella
Wielen
Back
Rückenlehne
Dossier
Respaldo
Schienale
Rug
Piedini
Stoelpootvoet
Piedini
Stoelpootvoet
【
Stackable type / Without armrests
】
【
Modell mit geschlossenen Beinen / Ohne Armlehne
】
【
Modèle à piètement traîneau / Sans accoudoirs
】
【
Modelo Base trineo / Sin brazos
】
【
Tipo a gambe vicine / Senza braccioli
】
【
Type gesloten poten / Zonder armsteun
】
【
Swivel type / Without armrests
】
【
Modell mit fünf Beinen / Ohne Armlehne
】
【
Modèle à 5 pieds / Sans accoudoirs
】
【
Modelo 5 patas / Sin brazos
】
【
Tipo a cinque gambe / Senza braccioli
】
【
Type 5 poten / Zonder armsteun
】
【
Swivel type / With armrests
】
【
Modell mit fünf Beinen / Mit Armlehne
】
【
Modèle à 5 pieds / Avec accoudoirs
】
【
Modelo 5 patas / Con brazos
】
【
Tipo a cinque gambe / Con braccioli
】
【
Type 5 poten / Met armsteun
】
【
Stackable type / With armrests
】
【
Modell mit geschlossenen Beinen / Mit Armlehne
】
【
Modèle à piètement traîneau / Avec accoudoirs
】
【
Modelo Base trineo / Con brazos
】
【
Tipo a gambe vicine / Con braccioli
】
【
Type gesloten poten / Met armsteun
】
Observe appropriate ventilation measures
・
When first purchased, the product will often still emit some chemical substances. Ensure
sufficient ventilation and air passage for a time after first unpacking the product.
・
Do not close windows if the interior temperature and humidity is significantly high. (exceeding a
temperature of 28°C with a relative humidity of 50%)
Bitte ausreichend lüften
・
Unmittelbar nach dem Kauf kann das Produkt fertigsbedingte oder warentypische Geruechte
verursachen, die gesundheitlich unbedenkllich ist.
・
In Räumen mit besonders hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit (Temperatur: 28°C, relative
Luftfeuchte über 50%) das Fenster nicht vollständig geschlossen halten.
Note sur la ventilation recommandée
・
Un produit neuf peut dégager un grand nombre de particules chimiques. Pour cette raison,
veillez à suffisamment ventiler la pièce où se trouve le produit pendant un certain temps.
・
Si la pièce est particulièrement chaude et humide (une température de plus de 28°C et un taux
d’humidité relative supérieur à 50%), veillez à ne pas fermez complétement les fenêtres.
Observaciones sobre una adecuada ventilación
・
Posterior a la compra, es posible que se emitan sustancias químicas. Durante cierto tiempo
mantenga una ventilación y aeración suficientes.
・
No cierre las ventanas en caso de que el interior de la habitación alcance una elevada
temperatura o humedad (temperatura de 28°C y humedad relativa superior al 50%).
Invito a una ventilazione adeguata
・
Al momento dell’acquisto, il prodotto potrebbe disperdere una grande quantità di sostanze
chimiche. Per un certo periodo, vi raccomandiamo di effettuare una ventilazione adeguata.
・
Se la temperatura e l’umidità del locale sono elevate (28°C , umidità relativa 50% come valori
indicativi), evitare di chiudere completamente le finestre.
Verzoek tot een goede verluchting
・
Het kan gebeuren dat er kort na de aankoop chemische stoffen vrijkomen. Gelieve te zorgen
voor voldoende ventilatie of verluchting.
・
Gelieve in geval van bijzondere hitte en vochtigheid (richttemperatuur en -vochtigheid resp.
28°C, 50% of hoger) de ramen niet af te sluiten.
GB
D
F
E
I
NL