background image

 

B

DX-300

A

1

2

3

4

 

5

 

BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 

ATTENTION : Un filtre 5-micron (TSD800-6),

 

Non inclus,  doit être 

installé sur l'appareil pour assurer une filtration d'air appropriée.

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

6

 

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE 

Reportez-vous à la figure 1.0. 

6.1

 

Réglage du cycle de dosage Manuel/Purge : 

1

 

Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche/arrêt (1). 

2.

 

Appuyer sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que “PURGE” apparaisse 
sur l'afficheur. 

3.

 

Augmentez la pression d'air en tournant le bouton du régulateur (6) d'air 
jusqu'à ce que le manomètre (5) indique la pression souhaitée.   

4.

 

Après avoir rempli le corps de la seringue ou utilisé un adhésif pré-
dosé, fixez la seringue sur le support de fixation de la tête.  Vérifiez que 
la seringue est bien verrouillée en place. 

5.

 

Raccordez l'extrémité du support de fixation de la tête à l'un des orifices 
de dosage d'air (7). 

6.

 

Si une “réaspiration” sous vide est nécessaire, tournez le bouton du 
régulateur de vide (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 
jusqu'à ce que la pression de vide souhaitée soit indiquée sur le 
vacuomètre (9). 

7.

 

Appuyez sur la pédale et maintenez-la appuyée pour activer le cycle de 
dosage. (Le mode Manuel/Purge est activé). 

Élément Description 

Vers l'alimentation en air 

Filtre à air (

 Non inclus)

 

3 Adaptateur 

secteur 

4 Pédale 

Figure 2.0 

2

1

4

3

 

6

 

6.2

 

Réglage du cycle de dosage automatique 
6.2.1 Sélection du programme 

1.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour sélectionner le mode 
“CONTINUE” ou “INTERRUPT”.  

2.

 

Appuyez sur le bouton Réglage (3) pour allumer la sélection du 
numéro de programme. 

3.

 

Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour sélectionner le programme 
souhaité.  

4.

 

Appuyez sur le bouton Réglage (3) pour quitter.  
 

6.2.2 Réglage du temps 

1.

 

Appuyez et maintenez le bouton Réglage (3) pendant 2 secondes 
pour accéder à l'écran de réglage.  Le dernier chiffre du temps de 
dosage est mis en surbrillance. 

2.

 

Appuyez sur le bouton Réglage (3) pour déplacer le curseur à la 
position suivante.   

3.

 

Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour régler le temps. 

4.

 

Appuyer et maintenez le bouton Réglage (3) pendant 2 secondes 
pour enregistrer le réglage. 

5.

 

Appuyez sur la pédale de commande pour déclencher le cycle de 
dosage temporisé. 

 

6.3

 

Réglage du mode "Apprentissage"  

En mode Apprentissage, l'unité cumule le temps pendant lequel la pédale 
est appuyée.  Ce mode est utile pour déterminer le temps nécessaire pour 
le dosage, lorsque la quantité nécessaire est inconnue. 
1.

 

Suivez les étapes de la section “6.2.1 Sélection du programme” pour 
sélectionner le programme souhaité pour enregistrer le temps de 
dosage. 

2.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour sélectionner le mode 
“INTERRUPT”.   

3.

 

Appuyer et maintenez le bouton Réglage (3) pour accéder au mode 
Apprentissage.   L'affichage LCD présente la valeur “0.000”. 

4.

 

Appuyez sur la pédale et maintenez-la appuyée.  La durée de dosage 
est cumulée pendant ce temps. 

5.

 

Relâchez la pédale lorsque la quantité de fluide appropriée est dosée. 

6.

 

Appuyez et maintenez le bouton Réglage (3) pendant 2 secondes pour 
enregistrer le réglage. 

7.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour passer en mode 
“CONTINUE”. 

8. 

Le dosage est maintenant réglé pour répéter cette durée de cycle. 

Summary of Contents for DX-300

Page 1: ...in this User Guide OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions M...

Page 2: ...ating Temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40...

Page 3: ...ss Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining dispense...

Page 4: ...LEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION LCD does not light No power input Check power cord connections Turn on power System will not actuate Foot switch not plugged in or improperly plugged in Defective foot sw...

Page 5: ...to make engineering product changes without notice 12 I O Configuration and End of Cycle Switch For DX3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the DX 3xx 2xx User Gu...

Page 6: ...NG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152mm X 165mm X 178mm 6 X 6 5 X 7 0 Gewicht 1 5 kg 3 3lbs Eingangsspan nung 24VDC Nennleistung 10W Dr...

Page 7: ...die Modustaste 2 bis Purge im Display erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die...

Page 8: ...d jetzt f r diesen Zeitraum summiert 5 Lassen Sie den Fu schalter los sobald die entsprechende Dosiermenge dosiert wurde 6 Halten Sie die Taste Set 3 zwei Sekunden gedr ckt wenn die Daten gespeichert...

Page 9: ...s SETUP MODE Setup Modus TIME SETTING Zeiteinstellung Save and Exit Speichern und beenden COUNTER RESET Zur cksetzen des Z hlers Power ON OFF Ein Ausschalten Change Mode Modus wechseln Select Program...

Page 10: ...ische Produkt nderungen ohne Vorank ndigung vorzunehmen 12 I O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf...

Page 11: ...max Classe de pollution II Cat gorie d installation I Utilisation l int rieur Altitude jusqu 2 000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F...

Page 12: ...INTERRUPT 2 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour allumer la s lection du num ro de programme 3 Appuyez sur les boutons et pour s lectionner le programme souhait 4 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour...

Page 13: ...E P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Program MODE Prog Time Counter Setup CONTINUE P1 2 250 00004...

Page 14: ...ne humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation en air comprim une pression sup rieure 100 psi 6 9 bars pour le DX 300 200 et 15 psi 1 03 bars pour le DX 315 215 5...

Page 15: ...di fluido corrosivo o infiammabile all interno dell apparecchio In caso d impiego di fluidi corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il ri...

Page 16: ...A 1 6 15 5 6 4 10 17 13 14 12 11 5 Pos Descrizione 1 Pulsante accensione 2 Pulsante modalit 3 Pulsante di setup salvataggio 4 Display 5 Manometro pressione aria 6 Regolatore pressione aria 7 Uscita ar...

Page 17: ...mma 3 Premere il pulsanti e per selezionare il programma desiderato 4 Premere il pulsante 3 per uscire 6 2 2 Impostazione del tempo 1 Premere e mantenere premuto il pulsante di setup 3 per due secondi...

Page 18: ...E P1 2 250 00004 INTERRUPT P1 2 250 00004 PURGE CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Progra...

Page 19: ...mentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l appar...

Page 20: ...ebe instalarse un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte...

Page 21: ...purga 1 Encienda la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regula...

Page 22: ...izaje El tiempo mostrar 0 000 en la pantalla LCD 4 Mantenga presionado el interruptor de pedal El tiempo de dosificaci n se acumular durante este tiempo 5 Suelte el interruptor de pedal cuando se haya...

Page 23: ...r COUNTER RESET RESTABLECER CONTADOR Power ON OFF ENCENDIDO APAGADO Change Mode Cambiar modo Select Program Selecci n de programa 9 8 SOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCI N La pantall...

Page 24: ...NT A LIMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el des...

Reviews: