background image

 

6.2

 

 Configuración del ciclo de dosificación automática 

6.2.1 Selección de programa 

1.

 

Presione el botón de modo (2) para seleccionar el modo 
“CONTINUE” o “INTERRUPT”.  

2.

 

Presione el botón de ajuste (3) para resaltar la selección del número 
de programa.  

3.

 

Presione los botones (+) y (-) para seleccionar el programa deseado.  

4.

 

Presione el botón de ajuste (3) para salir.  

6.2.2 Configuración de tiempo 

1.

 

Mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante dos segundos 
para entrar a la pantalla de configuración. Se resaltará el último dígito 
del tiempo de dosificación. 

2.

 

Presione el botón de ajuste (3) para mover el cursor a la siguiente 
posición.   

3.

 

Presione los botones (+) y (-) para ajustar el tiempo 

4.

 

Mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante dos segundos 
para guardar los datos. 

5.

 

Presione el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de 
dosificación. 
 

6.3

 

Configuración en modo de aprendizaje  

En modo de aprendizaje, la unidad acumulará tiempo siempre que esté 
presionado el interruptor de pedal. Esto resulta útil para determinar el 
tiempo de dosificación que se requiere cuando se desconoce la salida de 
dosificación. 
1.

 

Siga los pasos indicados en la sección “6.2.1 Selección de programa” 
para seleccionar el programa deseado a fin de guardar el tiempo de 
dosificación. 

2.

 

Presione el botón de modo (2) para seleccionar el modo 
“INTERRUPT”.   

3.

 

Mantenga presionado el botón de ajuste (3) para entrar al modo de 
aprendizaje. El tiempo mostrará “0.000” en la pantalla LCD. 

4.

 

Mantenga presionado el interruptor de pedal. El tiempo de 
dosificación se acumulará durante este tiempo. 

5.

 

Suelte el interruptor de pedal cuando se haya dosificado la cantidad 
apropiada de líquido. 

6.

 

Mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante dos segundos 
para guardar los datos. 

7.

 

Presione el botón de modo (2) para cambiar al modo “CONTINUE”. 

8.

 

El dosificador está configurado ahora para repetir este ciclo de 
tiempo. 

 

7

 
6.4

 

Configuración para disparos múltiples:  

Pueden almacenarse hasta diez disparos individuales o en secuencia en el 
DX-300/DX-315. 
1.

 

Siga los pasos indicados en la sección “6.2 Configuración del ciclo de 
dosificación automática” para ajustar el tiempo de dosificación en los 
programas deseados.   

2.

 

Mantenga presionado el botón de modo (2) durante dos segundos 
para activar el programa de disparos en secuencia. Se mostrará el 
programa anterior de secuencia “S_” en la pantalla LCD. 

3.

 

Mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante dos segundos 
para resaltar la selección del número de programa. 

4.

 

Presione los botones (+) y (-) para seleccionar el programa deseado. 

 

6.5

 

Contador de ciclos 

El contador de ciclos registra el número del ciclo de dosificación 
automática que se está activando. Pueden registrarse hasta 65.535 ciclos. 
Este número se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD. 
Para restablecer el contador, mantenga presionado el botón de ajuste (3) 
durante dos segundos para entrar al modo de configuración. A 
continuación, mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante cuatro 
segundos para restablecer el contador. 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for DX-300

Page 1: ...in this User Guide OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions M...

Page 2: ...ating Temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40...

Page 3: ...ss Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining dispense...

Page 4: ...LEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION LCD does not light No power input Check power cord connections Turn on power System will not actuate Foot switch not plugged in or improperly plugged in Defective foot sw...

Page 5: ...to make engineering product changes without notice 12 I O Configuration and End of Cycle Switch For DX3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the DX 3xx 2xx User Gu...

Page 6: ...NG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152mm X 165mm X 178mm 6 X 6 5 X 7 0 Gewicht 1 5 kg 3 3lbs Eingangsspan nung 24VDC Nennleistung 10W Dr...

Page 7: ...die Modustaste 2 bis Purge im Display erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die...

Page 8: ...d jetzt f r diesen Zeitraum summiert 5 Lassen Sie den Fu schalter los sobald die entsprechende Dosiermenge dosiert wurde 6 Halten Sie die Taste Set 3 zwei Sekunden gedr ckt wenn die Daten gespeichert...

Page 9: ...s SETUP MODE Setup Modus TIME SETTING Zeiteinstellung Save and Exit Speichern und beenden COUNTER RESET Zur cksetzen des Z hlers Power ON OFF Ein Ausschalten Change Mode Modus wechseln Select Program...

Page 10: ...ische Produkt nderungen ohne Vorank ndigung vorzunehmen 12 I O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf...

Page 11: ...max Classe de pollution II Cat gorie d installation I Utilisation l int rieur Altitude jusqu 2 000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F...

Page 12: ...INTERRUPT 2 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour allumer la s lection du num ro de programme 3 Appuyez sur les boutons et pour s lectionner le programme souhait 4 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour...

Page 13: ...E P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Program MODE Prog Time Counter Setup CONTINUE P1 2 250 00004...

Page 14: ...ne humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation en air comprim une pression sup rieure 100 psi 6 9 bars pour le DX 300 200 et 15 psi 1 03 bars pour le DX 315 215 5...

Page 15: ...di fluido corrosivo o infiammabile all interno dell apparecchio In caso d impiego di fluidi corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il ri...

Page 16: ...A 1 6 15 5 6 4 10 17 13 14 12 11 5 Pos Descrizione 1 Pulsante accensione 2 Pulsante modalit 3 Pulsante di setup salvataggio 4 Display 5 Manometro pressione aria 6 Regolatore pressione aria 7 Uscita ar...

Page 17: ...mma 3 Premere il pulsanti e per selezionare il programma desiderato 4 Premere il pulsante 3 per uscire 6 2 2 Impostazione del tempo 1 Premere e mantenere premuto il pulsante di setup 3 per due secondi...

Page 18: ...E P1 2 250 00004 INTERRUPT P1 2 250 00004 PURGE CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Progra...

Page 19: ...mentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l appar...

Page 20: ...ebe instalarse un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte...

Page 21: ...purga 1 Encienda la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regula...

Page 22: ...izaje El tiempo mostrar 0 000 en la pantalla LCD 4 Mantenga presionado el interruptor de pedal El tiempo de dosificaci n se acumular durante este tiempo 5 Suelte el interruptor de pedal cuando se haya...

Page 23: ...r COUNTER RESET RESTABLECER CONTADOR Power ON OFF ENCENDIDO APAGADO Change Mode Cambiar modo Select Program Selecci n de programa 9 8 SOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCI N La pantall...

Page 24: ...NT A LIMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el des...

Reviews: