background image

ελληνικά

 

Αγαπητοί χρήστες, 

σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τις κάλτσες 
συμπίεσης της εταιρείας Ofa Bamberg. 
Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείξατε. 
Παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο και 
διαβάστε επιμελώς τις παρούσες πληροφορίες 
προϊόντος. Οι κάλτσες έχουν σχεδιαστεί ώστε 
η προσωπική σας θεραπεία συμπίεσης να έχει 
βέλτιστη αποτελεσματικότητα! 

Σκοπός χρήσης

Οι κάλτσες συμπίεσης χρησιμοποιούνται για 
τη θεραπεία των φλεβολογικών και λεμφικών 
παθήσεων των χεριών και των ποδιών, καθώς 
και σε περίπτωση λιποιδημάτων. Ανάλογα 
με την εκάστοτε ένδειξη, μπορούν να 
χρησιμοποιηθούν διαφορετικά προϊόντα.

Τρόπος δράσης των ιατρικών καλτσών 
συμπίεσης 

Χάρη στα προϊόντα που έχουν προσαρμοστεί 
στις εκάστοτε ενδείξεις και λόγω της 
ελεγχόμενης πίεσης, η επιστροφή του αίματος 
επιταχύνεται, η μικροκυκλοφορία στον ιστό 
βελτιώνεται και η λεμφική ροή αυξάνεται. 

        Σημαντικές υποδείξεις

Φοράτε τις ιατρικές κάλτσες συμπίεσης μόνο 

κατόπιν συνεννόησης με τον γιατρό σας. Η 

επιτυχής θεραπεία διασφαλίζεται μέσω της 

καθημερινής χρήσης των καλτσών συμπίεσης, 

καθώς και μέσω των τακτικών ιατρικών ελέγχων! 

Οι κάλτσες πρέπει να παρέχονται από ιατρικά 

εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό. Ο 

τοπικός έμπορος θα σας δείξει επίσης πώς να 

φοράτε σωστά τις κάλτσες συμπίεσης. Αν κατά 

τη χρήση παρουσιαστούν οξείς πόνοι στα πόδια 

ή δερματικοί ερεθισμοί, απευθυνθείτε αμέσως 

σε γιατρό. Μπορείτε να μετατοπίσετε ελαφρώς 

το πλαίσιο επικόλλησης πολλές φορές κατά τη 

διάρκεια της ημέρας, για την πρόληψη ενδεχόμε-

νων δερματικών αντιδράσεων στην περιοχή των 

πλαισίων επικόλλησης. Εάν θα πρέπει να φορέ-

σετε τις κάλτσες σε συνδυασμό με άλλα ιατρικά 

βοηθήματα, παρακαλούμε να το συζητήσετε με 

τον θεράποντα ιατρό. Ελέγχουμε τα παρεχόμενα 

προϊόντα μας στα πλαίσια ενός εκτενούς ελέγ-

χου ποιότητας. Ωστόσο, αν έχετε οποιαδήποτε 

παράπονα, απευθυνθείτε στον τοπικό έμπορο. 

Μην επισκευάζετε τις ζημιές μόνοι σας. Σε πε-

ρίπτωση ζημιών επιστρέψτε τις κάλτσες στον 

τοπικό έμπορο, από τον οποίο τις αγοράσατε. Οι 

κόμποι των ινών που μπορούν να δημιουργη-

θούν από την τριβή με άλλα ρούχα δεν μειώνουν 
την ποιότητα των καλτσών. 

Υποδείξεις φροντίδας

Το προϊόν ενδείκνυται για άμεση χρήση. Σας 

συνιστούμε να πλύνετε το προϊόν προτού το 

φορέσετε για πρώτη φορά. Κατόπιν πρέπει να το 

πλένετε καθημερινά με το χέρι ή στη λειτουργία 

ευαίσθητων ρούχων του πλυντηρίου σας. Οι 

κάλτσες πρέπει να πλένονται ξεχωριστά με 

απορρυπαντικό για ευαίσθητα ρούχα και χωρίς 

μαλακτικό (π.χ. με το ειδικό απορρυπαντικό 

Ofa Clean) το πολύ στους 40°C, ενώ πρέπει να 

ξεπλένονται καλά. Μπορείτε να στύβετε απαλά τις 

κάλτσες, αλλά όχι τελείως. Στεγνώνετε τις κάλτσες 

συμπίεσης σε εξωτερικό χώρο ή στη λειτουργία 

ευαίσθητων ρούχων του στεγνωτηρίου σας, αλλά 

μην τις τοποθετείτε πάνω σε θερμαντικά σώματα 

και μην τις εκθέτετε σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. 

Απαγορεύεται ρητά να σιδερώνετε τις κάλτσες. 

Για τη διατήρηση της αποτελεσματικότητας των 

καλτσών, μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά 

μέσα, βενζίνη ή μαλακτικό. Αυτές οι ουσίες 

διαβρώνουν το πλεχτό ύφασμα. Οι κάλτσες 

συμπίεσης δεν είναι ευαίσθητες σε λίπη και λάδια, 

αλλά δεν θα πρέπει να έρχονται σε επαφή με 

αλοιφές. Οι κάλτσες με πλαίσια επικόλλησης με 

επίστρωση σιλικόνης δεν θα πρέπει, γενικά, να 

έρχονται σε επαφή με διαλυτικά μέσα, αλοιφές, 

ενυδατικές λοσιόν καθαρισμού και κρέμες 

σώματος. Σε διαφορετική περίπτωση, η ικανότητα 

πρόσφυσης των πλαισίων επικόλλησης μπορεί να 

Ενδείξεις (βλέπε επίσης Κατευθυντήρια 
Οδηγία σχετικά με την Ιατρική Θεραπεία 
Συμπίεσης AWMF 037/005, Έκδοση 12/18)

–  Βελτίωση φλεβικών συμπτωμάτων και 

βελτίωση της ποιότητας ζωής σε περίπτωση 
χρόνιων φλεβικών παθήσεων

–  Πρόληψη και θεραπεία φλεβικών οιδημάτων
–  Πρόληψη και θεραπεία φλεβικών αλλαγών 

του δέρματος

–  Έκζεμα και μελάγχρωση
–  Δερματολιποσκλήρυνση και λευκή ατροφία
–  Θεραπεία και μείωση πόνου σε περίπτωση 

φλεβικού έλκους ποδιών, καθώς και 
προφύλαξη από υποτροπή

–  Θεραπεία του αρτηριακού και φλεβικού 

έλκους ποδιών (βλέπε «Αντενδείξεις»)

–   Κιρσοί
–  Αρχικό στάδιο μετά τη θεραπεία κιρσών
–  Λειτουργική φλεβική ανεπάρκεια
–  Φλεβικές δυσμορφίες
–  Φλεβική θρόμβωση
–  Κατάσταση κατόπιν θρόμβωσης
–  Μεταθρομβωτικό σύνδρομο
–  Θρομβοπροφύλαξη σε μετακινούμενους 

ασθενείς

–   Λεμφοίδημα
–  Οίδημα κατά την εγκυμοσύνη
–  Μετατραυματικό/μετεγχειρητικό οίδημα
–  Ιδιοπαθές κυκλικό οίδημα
–  Λιποίδημα σταδίου II και πάνω
–  Συμφορητικές καταστάσεις που 

προκαλούνται από ακινησία (αρθρογενές 
συμφορητικό σύνδρομο, πάρεση και μερική 
πάρεση στο άκρο)

–  Οιδήματα λόγω επαγγέλματος (εργασία σε 

όρθια ή καθιστή στάση)

–  Οιδήματα λόγω φαρμάκων, όταν δεν είναι 

δυνατή η αλλαγή της θεραπείας 

–  Παχυσαρκία με λειτουργική φλεβική 

ανεπάρκεια

–  Φλεγμονώδεις δερματοπάθειες των ποδιών
–  Ναυτία, ίλιγγοι και παράπονα συμφόρησης 

κατά την εγκυμοσύνη

–  Κατάσταση μετά από εγκαύματα
–  Θεραπεία ουλών 

Αντενδείξεις
Απόλυτες αντενδείξεις:

–  Προχωρημένη περιφερική αρτηριακή 

αποφρακτική νόσος (εάν ισχύει κάποια 
από τις ακόλουθες παραμέτρους: Κνημο-
βραχιόνιος δείκτης (ABPI) < 0,5, πίεση 
αρτηρίας αστραγάλου < 60 mmHg, πίεση 
δαχτύλων ποδιού < 30 mmHg ή TcPO2 
< 20 mmHg στην ποδική καμάρα)

– Συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια
– Σηπτική φλεβίτιδα
–  Phlegmasia coerulea dolens (κυανή επώδυνη 

φλεγμονή)

Κίνδυνοι που πρέπει να ληφθούν υπόψη 
(απόφαση θεραπείας με στάθμιση οφέλους/
κινδύνου)

– Υδαρείς δερματοπάθειες
–  Δυσανεξίες σε υλικά καλτσών συμπίεσης
–  Βαριές αισθητηριακές διαταραχές στο άκρο
–  Προχωρημένη περιφερική νευροπάθεια (π.χ. 

σακχαρώδης διαβήτης)

–  Χρόνια πολυαρθρίτιδα 

Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη σε 
περίπτωση μη τήρησης αυτών των 
αντενδείξεων.

       Κίνδυνοι και παρενέργειες

Οι ιατρικές κάλτσες συμπίεσης μπορεί να 
προκαλέσουν δερματικές νεκρώσεις και 
βλάβες συμπίεσης στα περιφερικά νεύρα. 
Συνιστάται η εφαρμογή επένδυσης στα σημεία 
που διατρέχουν τέτοιο κίνδυνο. Σε περίπτωση 
ευαίσθητου δέρματος, μπορεί να προκληθεί 
κνησμός και δερματικά προβλήματα κάτω 
από τις κάλτσες συμπίεσης. Για αυτόν το λόγο, 
συνιστούμε την επαρκή φροντίδα του δέρματος. 

Αν εμφανιστούν τα παρακάτω συμπτώματα, 
βγάλτε αμέσως τις κάλτσες και συζητήστε τη 
συνέχιση της θεραπείας με τον γιατρό σας: 
Μπλε ή λευκές αποχρώσεις στα δάχτυλα, 
παραισθησία και αίσθηση μουδιάσματος, πόνοι 
αυξανόμενης έντασης, δύσπνοια και εφίδρωση, 
σημαντικοί περιορισμοί στην κίνηση. 

Παροχή εγγύησης

Η δυνατότητα αποθήκευσης των ιατρικών 
καλτσών συμπίεσης περιορίζεται σε 3 χρόνια, 
εφόσον η αποθήκευση γίνεται με σωστό τρόπο. 
Σε αυτά προστίθεται το μέγιστο χρονικό 
διάστημα χρήσης το οποίο ανέρχεται σε 6 μήνες 
με τακτική χρήση και σωστή φροντίδα. Μετά 
την πάροδο αυτού του χρονικού διαστήματος, 
η εγγύηση των προϊόντων παύει να ισχύει.
Κατά κανόνα, από την εγγύηση εξαιρούνται 
τα ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε 
φυσιολογική φθορά ή σε λανθασμένη 
χρήση. Η λανθασμένη χρήση περιλαμβάνει 
επίσης τη μεταγενέστερη τροποποίηση του 
προϊόντος, η οποία δεν έχει διεξαχθεί από την 
κατασκευάστρια εταιρεία. 

Το προϊόν προβλέπεται για χρήση από έναν 
μόνο ασθενή. Αν το προϊόν δοθεί σε άλλα άτομα 
και επαναχρησιμοποιηθεί, τότε η εγγύηση του 
κατασκευαστή παύει να ισχύει.
 

Απόρριψη

Μετά το τέλος της διάρκειας χρήσης, το προϊόν 
πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους 
τοπικούς κανονισμούς.

Υποχρέωση δήλωσης

Λόγω των νομικών διατάξεων, οι ασθενείς και 
οι χρήστες υποχρεούνται να δηλώνουν αμέσως 
στον κατασκευαστή και στους αρμόδιους 
εθνικούς φορείς (στη Γερμανία, στον φορέα 
«BfArM») τα εμφανιζόμενα σοβαρά περιστατικά 
που έχουν προκαλέσει ή που θα μπορούσαν να 
προκαλέσουν σημαντική επιδείνωση της υγείας 
ή θάνατο από τη χρήση του προϊόντος.

Summary of Contents for lastofa forte

Page 1: ...rickte medizinische Kompression mit Merinowolle The flat knitted medical compression with merino wool Flachstrick Flat knitted 1928 since the medical compression specialist made in Germany Gebrauchsanleitung Instructions for use ...

Page 2: ...n its products maximum comfort with optimal effectiveness Apart from a large choice of compression stock ings Ofa Bamberg also offers a comprehensive range of supports and braces Dynamics and Dynamics Plus Preventive health products such as the support and travel stockings of the Gilofa brand round off the product portfolio Ofa Bamberg Competence in medical compression Traditionally innovative 192...

Page 3: ...enerali 12 Consigli per indossare le calze 13 PT português Instruções gerais 14 Dicas para calçar as meias 15 EL ελληνικά Γενικές υποδείξεις 16 Συμβουλές πώς να φορέσετε τις κάλτσες 17 TR türkçe Genel bilgiler 18 Giyme önerileri 19 DA dansk Generelle anvisninger 20 Sådan tages strømperne på 21 FI suomi Yleisiä ohjeita 22 Pukemisvinkkejä 23 RU русский Общая информация 24 Советы по надеванию 25 ...

Page 4: ...breathable with odour control strong but yet very soft easier to put on and take off Lastofa Forte Ons vlakgebreide multitalent Lastofa Forte de vlakgebreide medische compressie met merinowol overtuigt door haar unieke materiaalsamenstelling Naast de kunstvezels die noodzakelijk zijn voor de medisch correcte druk bestaat ons multitalent voor een groot deel uit zeer fijne merinowol Hieronder een ov...

Page 5: ...ов эффективная компрессия и исключительная мягкость легко надевать и снимать Lastofa Forte Düz örgülü becerikli kompresyon çorabınız Merinos yünlü düz örgülü tıbbi kompresyon çorabı Lastofa Forte eşsiz materyal bileşimi ile kendini kanıtlar Tıbbi olarak doğru basıncı sağlamak için gereken sentetik elyafın yanı sıra çok yönlü ürünümüzün büyük bir kısmı en kaliteli merinos yününden oluşur Lastofa Fo...

Page 6: ...ezidivprophylaxe Therapie des arteriell und venös bedingten Ulcus cruris siehe Kontraindikationen Varikose Initiale Phase nach Varikosetherapie Funktionelle venöse Insuffizienz Venöse Malformationen Venenthrombose Zustand nach Thrombose Postthrombotisches Syndrom Thromboseprophylaxe bei mobilen Patienten Lymphödeme Ödeme in der Schwangerschaft Posttraumatische postoperative Ödeme Zyklisch idiopath...

Page 7: ...ht bügeln Nicht chemisch reinigen Materialzusammensetzung Verwendet werden Polyamid Elastan und Wolle Die konkreten Angaben entnehmen Sie bitte dem in Ihrem Strumpf eingenähten Textiletikett Anziehanleitung geschlossene Spitze Anziehanleitung offene Spitze 1 2 3 1 2 3 4 5 deutsch Anziehtipps Ziehen Sie die Strümpfe gleich frühmorgens nach dem Aufstehen an solange Ihre Beine noch frei von Schwellun...

Page 8: ...ermatosclerosis and atrophie blanche Therapy and pain reduction for venous leg ulcers including relapse prevention Treatment of arterial and venous leg ulcers see contraindications Varicose veins Initial phase after treatment for varicose veins Functional venous insufficiency Venous malformations Venous thrombosis Condition after thrombosis Post thrombotic syndrome Thrombosis prophylaxis in mobile...

Page 9: ...t overstretching it Finally adjust the stockings on the leg until there are no wrinkles Putting on your open toe compression stockings is much easier with the supplied Ofa dressing aid Slip your foot into the dressing aid so that it reaches just above the heel Now pull the stockings on until the heel is in the right place This is very easy with the Ofa dressing aid To take out the dressing aid pul...

Page 10: ...em en pigmentatie Dermatoliposclerose en atrofie blanche Behandeling en pijnvermindering bij ulcus cruris venosum ook recidiefprofylaxe Behandeling van arteriële en veneuze ulcus cruris zie contra indicaties Spataderen Eerste fase na behandeling van spataderen Functionele veneuze insufficiëntie Veneuze malformaties Veneuze trombose Toestand na trombose Posttrombotisch syndroom Tromboseprofylaxe bi...

Page 11: ...us ten slotte over het been totdat deze kreukvrij is Met de bijgeleverde Ofa aan trekhulp wordt het aantrek ken van uw compressiekou sen met open teen een stuk eenvoudiger Schuif uw voet in de aantrekhulp zodat deze net boven de hiel komt Trek nu de kous zo aan dat de hiel op de goede plek zit Met de Ofa aantrekhulp is dat heel eenvoudig Om de aantrekhulp uit te trekken slaat u het voorvoet gedeel...

Page 12: ...one Dermatoliposclerosi e atrofia bianca Terapia e riduzione del dolore per le ulcere venose del piede anche per la profilassi delle recidive Terapia delle ulcere del piede correlate ad arterie e vene vedere controindicazioni Varici Fase iniziale dopo la terapia delle varici Insufficienza venosa funzionale Malformazioni venose Trombosi venosa Condizione post trombosi Sindrome post trombotica Profi...

Page 13: ... stendere la calza sulla gamba fino a quando non presenti più grinze Indossare le calze a compressione graduata con punta aperta è molto più facile con l ausilio infilacalze Ofa compreso nella fornitura Infilare il piede nell ausilio infilacalze in modo che si trovi appena sopra il tallone Ora indossare la calza in modo che il tallone sia posizionato correttamente Con l ausilio infilacalze Ofa è m...

Page 14: ...ipoesclerose e atrofia branca Terapia e redução da dor em Ulcus cruris venosum bem como profilaxia da recidiva Terapia da Ulcus cruris arterial e venosa ver contraindicações Varicose Fase inicial após terapia da varicose Insuficiência venosa funcional Malformações venosas Trombose venosa Estado após trombose Síndrome pós trombótica Profilaxia da trombose em doentes com mobilidade Linfoedema Edema ...

Page 15: ...assentar sem rugas O dispositivo auxiliar Ofa in cluído torna muito mais fácil calçar as suas meias de com pressão com a ponta aberta Faça deslizar o pé para den tro do dispositivo auxiliar até este ficar um pouco acima do calcanhar Em seguida calce a meia até o calcanhar ficar no sítio certo Com o dispositivo auxiliar Ofa o processo é muito fácil Para retirar o dispositivo auxiliar vire a parte d...

Page 16: ...ών παθήσεων Πρόληψη και θεραπεία φλεβικών οιδημάτων Πρόληψη και θεραπεία φλεβικών αλλαγών του δέρματος Έκζεμα και μελάγχρωση Δερματολιποσκλήρυνση και λευκή ατροφία Θεραπεία και μείωση πόνου σε περίπτωση φλεβικού έλκους ποδιών καθώς και προφύλαξη από υποτροπή Θεραπεία του αρτηριακού και φλεβικού έλκους ποδιών βλέπε Αντενδείξεις Κιρσοί Αρχικό στάδιο μετά τη θεραπεία κιρσών Λειτουργική φλεβική ανεπάρ...

Page 17: ...διανείμετε την κάλτσα στο πόδι μέχρι να εφαρμόζει χωρίς τσακίσματα Μπορείτε να βάλετε πολύ πιο εύκολα τις κάλτσες συμπίεσης με ανοιχτό άκρο χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο βοήθημα της Ofa Σύρετε το πόδι σας με τέτοιον τρόπο μέσα στο βοήθημα ώστε να φτάνει λίγο επάνω από τη φτέρνα Τώρα τραβήξτε την κάλτσα όσο χρειάζεται μέχρι η φτέρνα να εδράζεται στο σωστό σημείο Αυτό είναι πολύ εύκολο με το βοήθημα...

Page 18: ...i ve tedavisi Venöz cilt değişikliklerinin önlenmesi ve tedavisi Egzama ve pigmentasyon Dermatoliposkleroz ve beyaz atrofi Nüksün önlenmesi dahil olmak üzere venöz bacak ülserlerinde tedavi ve ağrı azaltma Arteriyel ve venöz bacak ülserlerinin tedavisi bkz Kontrendikasyonlar Varis Varis tedavisinden sonraki ilk aşama Fonksiyonel venöz yetmezlik Venöz malformasyonlar Venöz tromboz Tromboz sonrası d...

Page 19: ... Son olarak çorabı kırışıksız hale gelinceye kadar bacağınızın üzerinde dağıtın Ürünle birlikte gelen Ofa giyme yardımcısı ile açık uçlu kompresyon çoraplarınızı çok daha kolay bir şekilde giyebilirsiniz Ayağınızı giyme yardımcısı topuğun hemen üstüne gelecek şekilde yardımcının içinden geçirin Çorabı topuk doğru yerde olacak şekilde çekin Ofa giyme yardımcısı ile bunu yapmak çok kolaydır Giyme ya...

Page 20: ...erose og atrophie blanche Terapi og smertereducering ved Ulcus cruris venosum også til forebyggelse af tilbagefald Terapi ved arteriel og venøs betinget Ulcus cruris se kontraindikationer Åreknuder Initial fase efter varikoseterapi Funktionel venøs insufficiens Venøse malformationer Venetrombose Tilstand efter trombose Posttrombotisk syndrom Tromboseforebyggelse hos mobile patienter Lymfeknuder Ød...

Page 21: ...å strømpen Vejledning til at tage strømpen på lukket spids Vejledning til at tage strømpen på åben spids 1 2 3 1 2 3 4 5 Sådan tages strømperne på Tag strømperne på tidligt om morgenen efter at du er stået op mens dine ben endnu er fri for hævelser Undlad at trække kompressionsstrømpen op ved kantsømmen eller den selvsiddende øverste kant men sørg for at stryge den på med hænderne nedefra og op Fo...

Page 22: ...um haavaumien hoito ja kivunlievitys myös ehkäisy valtimo ja laskimoperäisten ulcus cruris haa vaumien hoito katso vasta aiheet suonikohjut ensivaihe suonikohjuhoidon jälkeen toiminnallinen laskimoiden vajaatoiminta laskimoiden epämuodostumat laskimotukokset tukoksen jälkeinen tila posttromboottinen oireyhtymä tukosten ehkäisy liikuntakykyisillä potilailla lymfedeema raskausturvotus posttraumaatti...

Page 23: ... Elastan ja villaa Wolle Yksityiskohtaiset tiedot näkyvät sukkaan ommellussa tekstiilietiketissä Pukemisohje umpikärki Pukemisohje avokärki 1 2 3 1 2 3 4 5 Pukemisvinkkejä Pue sukat heti aamuisin vuoteesta noustuasi kun jaloissa ei vielä ole turvotusta Älä vedä kompressiosukkaa resorireunasta ylöspäin vaan vedä sitä käsin alhaalta ylöspäin Pukemisen apuna suositellaan käytettäväksi kumihansikkaita...

Page 24: ... после терапии варикозного расширения вен функциональная венозная недостаточность венозная мальформация тромбоз вен состояние после тромбоза посттромботический синдром профилактика тромбоза у мобильных пациентов лимфедема отеки при беременности посттравматические послеоперацион ные отеки циклические идиопатические отеки липедема 2 й стадии и выше застойные состояния вследствие неподвиж ности артро...

Page 25: ...соблением Ofa На деньте вспомогательное приспособление на стопу чтобы оно едва заходило на пятку Теперь натяните чулок таким образом чтобы пяточная часть правиль но села на свое место Вспомогательное при способление Ofa позво ляет сделать это очень просто Чтобы снять вспомога тельное приспособление подверните назад ниж нюю часть чулка Затем стяните вспомо гательное приспособле ние вперед с кончико...

Page 26: ...ituusmitta cm Продольные мерки см 4 kurz short kort corta curta κοντή kısa kort lyhyt короткие 5 normal normal normaal normale normal κανονική normalz normal normaali стандартные 6 lang long lang lunga comprida μακριά uzun lang pitkä длинные 7 weit wide breed ampia largo άλλη geniş bred leveä широкие Umfang2 cm small medium large cD weit7 32 1 36 5 36 6 41 5 41 6 47 cD 28 5 32 0 32 1 36 5 36 6 41 ...

Page 27: ...26 27 Notizen Notes Notities Note ...

Page 28: ...a Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 kundenservice ofaaustria at www ofaaustria at Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 333 Fax 49 951 6047 180 kundenservice ofa de www ofa de ...

Reviews: