
Traduzione delle istruzioni originali per l'installazione
GM / SV / ZP / GP
03.21
33
tare le deformazioni (per es. a causa
di una forte diffu
sione del riscaldamento elettrico).
•
Montare il sensore della temperatura in modo che tra il
sensore e la pompa sia presente uno spostamento di
calore sufficiente. Utilizzare una pasta a conduzione
termica.
•
Nei lavori sul riscaldamento elettrico essa deve essere
priva di tensione e protetta contro una nuova accen
sione.
1.10
Indicazioni di sicurezza specifiche per
l'impianto / la macchina
•
I valori indicati nello schema dei dati tecnici della pompa
(vedere le informazioni nel capitolo 8.1) si riferiscono
alla resistenza meccanica della pompa.
È quindi compito dell'operatore eseguire prove
adeguate con i materiali di trasporto (eventualmente con
i liquidi di lavaggio e tenuta) allo scopo di rilevare i dati
di funzionamento ammessi e garantire che non si verifi
chino pericoli a causa dei materiali o a causa degli stati
di funzionamento ad essi relativi.
•
I materiali di trasporto, di riscaldamento e di tenuta sono
pericolosi per la salute.
Indossare abiti di protezione adatti.
•
La temperatura di accensione del mezzo da trasportare,
di lavaggio, di riscaldamento e di sbarramento deve
essere almeno 50 °C più alta della temperatura di fun
zionamento della pompa.
•
I materiali infiammabili non devono gocciolare nelle aree
in cui è possibile la formazione di incendi. Eventual
mente porre una vasca di protezione sotto il gruppo
della pompa. Essa deve essere continuamente control
lata, in caso di fuoriuscita di liquidi.
•
La temperatura di ebollizione del materiale impermeabi
lizzante deve essere almeno 20 °C più alta della tempe
ratura di funzionamento impostata della pompa.
•
Attenzione durante il riempimento e lo scarico nella e
dalla camera di impermeabilizzazione.
•
In base al funzionamento della pompa, con un fun
zionamento non controllato è possibile la formazione di
pressioni all'ingresso e all'uscita della pompa, che pos
sono causare danni alla pompa o all'impianto e lesioni
alle persone. Perciò è assolutamente necessario mon
tare dei manometri provvisti di interruttori limitatori sugli
ingressi e sulle uscite. Le pressioni ammesse si trovano
nella scheda dei dati tecnici della pompa (vedere le in
formazioni nel capitolo 8.1).
•
Nelle condutture di riscaldamento/raffreddamento di
pompe riscaldate/raffreddate con liquidi, dotare i dispo
sitivi di controllo della pressione di interruttori limite.
•
Rispettare la pressione massima di esercizio consentita
e le temperature di esercizio per il riscaldamento e raf
freddamento dei liquidi. I valori sono incisi sul rivesti
mento del riscaldamento/raffreddamento.
•
Nelle pompe a 2 livelli della serie GM, dotate di disposi
tivo di raffreddamento/riscaldamento dei liquidi, osser
vare anche le indicazioni (forze ammesse, momenti
torcenti, ecc.) nel disegno PB-0-5853. Il disegno viene
spedito assieme alla macchina, ma può anche essere
richiesto presso la ditta Barmag.
•
Quando si serra nuovamente il premistoppa con l'albero
di comando della pompa rotante, indossare assoluta
mente abiti di lavoro adatti aderenti al corpo. Tutte le
parti di comando rotanti devono (ad es. con coperture di
protezione) essere protette con un rivestimento in modo
da non essere toccate.
•
I raccordi dei materiali di trasporto devono essere con
trollati in base alla direzione di rotazione della pompa.
Una direzione di rotazione errata può causare danni alla
pompa e all'impianto.
•
Il comando esterno, il convertitore esterno o il disposi
tivo di comando manuale del convertitore interno de
vono essere impostati in modo che l'azionamento della
pompa non si attivi automaticamente con l'attivazione
dell'apparecchio.
•
Il funzionamento del gruppo di pompe senza copertura
di protezione impermeabile a schegge non è ammesso.
•
Gli interventi nell'area dell'accoppiamento magnetico
possono essere effettuati solo in assenza di pressione.
•
Verificare la compatibilità tra i materiali di trasporto, ri
scaldamento e tenuta con le guarnizioni statiche e, se
presenti, le guarnizioni dell'albero e i materiali della
pompa.
A questo scopo rivolgersi al centro manutenzione
pompe Barmag.
•
Tutte le guarnizioni della pompa (specialmente gli
O-ring tra le piastre) devono essere montate per il fun
zionamento della pompa.
•
La pompa viene lubrificata con il materiale trasportato. A
causa di un possibile danno alla pompa e a causa del
l'eventuale pericolo di incendio del materiale trasporta
tore con un riscaldamento eccessivo, evitare ssoluta
mente il funzionamento a secco.
•
Un momento torcente di comando eccessivo può
causare danni alla pompa. (per momento torcente co
mando max. ammesso nell schema dei dati tecnici della
pompa, vedere informazioni nel capitolo 8.1).
Una protezione della pompa con momenti torcenti di
comando eccessivi può essere raggiunta ad es. con
l'installazione di un collegamento di sovraccarico.
•
In caso di funzionamento non conforme alle disposizioni
o di maneggio non corretto della pompa, le componenti
della pompa possono venire danneggiate o distrutte. In
questo caso è possibile che l'albero motore venga
spinto fuori dalla pompa finché la pompa si trova sotto
pressione. In questo caso può venire schizzato fuori del
liquido caldo.
Eseguire i lavori sulla pompa o nell'area circostante la
pompa, la rimozione di coperture di protezione, la rimo
zione dell'albero / giunto fra il motoriduttore e la pompa,
l'allentamento dei dati di bloccaggio di alberi cardanici
regolabili in lunghezza solo con la pressione scaricata.
Summary of Contents for GM
Page 8: ......
Page 16: ...Original Montageanleitung 8 GM SV ZP GP 03 21 9 EG Einbauerklärung ...
Page 17: ...Original Montageanleitung GM SV ZP GP 03 21 9 ...
Page 18: ......
Page 27: ...Translation of the original assembly instructions GM SV ZP GP 03 21 19 ...
Page 28: ......
Page 37: ...Traduction de la notice d installation originale GM SV ZP GP 03 21 29 ...
Page 38: ......
Page 47: ...Traduzione delle istruzioni originali per l installazione GM SV ZP GP 03 21 39 ...
Page 48: ......