background image

4.

DESCRIPTION

4.1

Design Construction,

 flow directions and the direc-

tion of rotation of the pump 

 

  scheme 1.

4.3

Range of Applicaton/Range of Capacity 

➣ 

scheme 3/4

The mentioned values refer to good lubricating medi-
um.

4. AUSF†HRUNGSBESCHREIBUNG

4.1  Aufbau und Konstruktion

, Durchflu§richtungs- und

Drehrichtungsanzeige der Pumpe 

 Bild 1

4.3

Einsatzgrenzen / Leistungsdaten 

 Bild 3 / 4

Die angegebenen Werte beziehen sich auf gut
schmierende Fšrdermedien.

 - 3 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheitsventil
safety valve

Gleitlagerung
slide bearing

Wellenabdichtung
shaft seal

  

 

 

 

 

  

 

Standarddreh-
richtung rechts
vom Antrieb
aus gesehen 

Sicherheitsventil
safety valve

WŠlzlager
rolling bearing

Wellenabdichtung
shaft seal

*

Type N 5 - N 42

Type N 55 - N 210

*

 standard direction of rotation right (clockwise) observed from drive unit

N 5-10

N 15-26

N 32-42

N 55-210

a

Druck bar

6

6

6

6

Pressure 

b

Temperatur

mit Radialdichtringen

°

C

80

80

80

80

Temperature

with Radial Shaft Seal

mit Standard-Gleitringdichtung

130

130

130

130

with Standard Mechanical seal

c

Mindesttemperatur fŸr Pumpenwerkstoffe

                      -10

°

C

Minimal Temperature for Pump Material

d

ViskositŠt

min.

mm

2

/s

4

4

4

4

Viscosity

min.

max.

3000

5000

5000

5000

max.

e

Drehzah

50 Hz

1/min

2900

2900

2900

2900

RPM

50 Hz

60 Hz

3500

3500

3500

3500

60 Hz

f

Zulaufdruck

mit Radialdichtringen

bar

0,5

0,5

0,5

0,5

Inlet Pressure with Radial Shaft Seal

mit Standard-Gleitringdichtung

5

5

5

5

with Standard Mechanical Seal

g

GerŠusch-

Pumpe      max.

dB(A)

53

57

59

69

Noise Level

Pump

pegel

Motor        max.

56

56

61

77

±

3dB(A)

Motor

±

3dB(A)

          Pumpe + Motor

58

60

63

78

Pump + Motor

Summary of Contents for N Series

Page 1: ...Schraubenspindelpumpen Baureihe N Screw Spindle Pumps Series N BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS OIN 01 A Ausgabe 06 96 Edition 06 96...

Page 2: ...nce with our agreement and instructions 1 ALLGEMEINE INFORMATION Betriebsanleitung ist gr ndlich durchzulesen und vom beteiligten Personal verbindlich zu befolgen Die Verantwortung f r die Einhaltung...

Page 3: ...l Type N 5 N 42 Type N 55 N 210 standard direction of rotation right clockwise observed from drive unit N 5 10 N 15 26 N 32 42 N 55 210 a Druck bar 6 6 6 6 Pressure b Temperatur mit Radialdichtringen...

Page 4: ...lei sten Temperatur max 150 C 4 Pumpe Viskosit t mm2 s Viscocity mm2 s 6 37 152 380 Pump Drehzahl 1 min RPM 1 min 1450 1750 2900 3500 1450 1750 2900 3500 1450 1750 2900 3500 1450 1750 2900 3500 NPSH e...

Page 5: ...220 Volt b frequency 50 Hz c wire cross section 2 x 1 mm2 4 6 Sicherheitsventil 4 6 1 Das Sicherheitsventil dient zum Schutz der Pumpe vor berdruck und darf nicht als Steuer oder Regel ventil verwend...

Page 6: ...H7 730 241 908 N 5 N 210 Anschlu ma e Connection Dimensions Baugr e Size H7 L6 R N 5 N 20 113 30 3 8 N 32 N 42 20 25 3 8 N 55 N 118 184 60 1 2 N 160 N 210 197 76 3 4 241 Heizwanne heating tube 730 Fla...

Page 7: ...ation Oxydation and impurity can cause a breakdown 5 MONTAGE 5 1 Aufstellung 5 1 1 Bei der Standortwahl sind die Einsatzgrenzen und NPSH Werte zu beachten Bild 5 5 1 2 Es sind die Umgebungsbedingungen...

Page 8: ...6 und gew hrleisten ei nen einwandfreien Betrieb der Pumpe ohne Verspan nung und Laufspielverringerung Bei m glichen W r meausdehnungen der Rohrleitung ist der Einbau von Kompensatoren zu empfehlen 5...

Page 9: ...ding the local conditions 7 6 Preventation of Damage Caused by Leakage The user must install an alarm device to prevent da mage caused by leakage 6 INBETRIEBNAHME 6 1 Trockenlaufschutz Pumpen d rfen n...

Page 10: ...DER LEITUNG VERSTOPFT Teile berpr fen und reinigen 4 SAUGLEITUNG ODER WELLENDICHTUNG UNDICHT Saugleitung Verbindungsstellen Ventile bzw Wellendichtung berpr fen 5 SAUGH HE ZU GROSS Ansaugh he Niveauun...

Page 11: ...pond After installation it is necessary to check if the pump rotates easy when turning clockwise by hand 9 ERSATZTEILE DEMONTAGE 9 1 Montagehinweise Abziehen der Kupplung mit Hilfe einer Abziehvor ric...

Page 12: ...szeichnungen Bild 20 N 5 42 12 R a d ia ld ic h t u n g r a d ia l s h a f t s e a l G le it r in g d ic h t u n g m e c h a n ic a l s e a l G le it r in g d ic h t u n g m e c h a n ic a l s e a l R...

Page 13: ...ion 222 2 Dichtung Druck gasket pressure 457 Gleitringdichtung mechanical seal 669 Spindelsatz spindle set 730 1 Flachdichtung gasket 730 2 Flachdichtung gasket 745 Radialdichtring radial shaft seal 7...

Page 14: ...69 Wellensicherungsring circlip 879 1 Zylinderstift straight pin 879 2 Zylinderstift straight pin 908 1 Verschlu schraube head bolt 908 2 Verschlu schraube head bolt 915 1 Zylinderschraube socket scre...

Page 15: ......

Reviews: