background image

-  Français  - 

16 

 

Stockage/entreposage pour l'hiver 

  Mettre l'appareil hors service si la température de l'eau est inférieure à 46 °F (8 °C), ou en cas de risque de gel. 

  Vidanger l'appareil, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. 

  Retirer tous les éléments filtrants et les nettoyer, les entreposer au sec et à l'abri du gel. 

  Le lieu de stockage doit être hors de portée des enfants. 

  Couvrir le récipient de filtrage de telle sorte que l'eau de pluie ne puisse pas y pénétrer. 

  Vider dans la mesure du possible tous les tuyaux, toutes les conduites et tous les raccordements. 

 

Pièces d'usure 

La lampe UVC, le verre à quartz et les mousses de filtration sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la 
garantie. 

 

Recyclage 

 

 

L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet 
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant. 

Éliminer la lampe UVC par le biais du système de reprise prévu à cet effet. 

 

 

Problème Cause

Remède

Le rendement de l'appareil n'est pas satisfai-
sant 

L'appareil n'est en service que depuis peu de 
temps 

L'effet de nettoyage biologique complet n'est 
atteint qu'après quelques semaines 

L'eau est extrêmement sale 

Retirer les algues et les feuilles du bassin, rem-
placer l'eau 

La quantité de poissons et d'animaux est trop 
élevée 

Valeur indicative: env. 2 ft (60 cm) de longueur 
de poisson pour 265 gal (1 m³) d'eau 
d'étang/bassin 

Les éléments filtrants sont encrassés 

Nettoyer les éléments filtrants 

Le carter du filtre de la pompe est encrassé 

Nettoyer le carter du filtre de la pompe 

L'unité de fonctionnement est bloquée 

Nettoyer la pompe 

Le tube en verre à quartz est sale 

Démonter UVC et nettoyer le verre à quartz 

La lampe n'a plus de rendement UVC 

Il est nécessaire de remplacer la lampe UVC 
après 8000 heures de service 

Le témoin de la lampe UVC ne s'allume pas 

La prise de courant UVC n'est pas raccordée 

Raccorder la prise de courant UVC 

La lampe UVC est défectueuse 

Remplacer la lampe UVC 

Raccordement défectueux 

Vérifier le raccordement électrique 

UVC surchauffé 

Renclenchement automatique de l'UVC après 
refroidissement 

Aucune sortie d'eau sur le retour au bassin 

La prise de la pompe n'est pas branchée 

Brancher la prise de la pompe 

Le retour au bassin est colmaté 

Nettoyer le retour au bassin 

 

40378-09-14_GA_BioSmart 1600_USA16   16

18.09.2014   11:34:09

Summary of Contents for BioSmart 1600

Page 1: ...40378 09 14 BioSmart 1600 Operating instructions Instrucciones de uso Notice d emploi 40378_GA_BioSmart_1600_USA_A5_end_ 16 09 14 15 22 Seite 2...

Page 2: ...2 A BST0011 B BST0002 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA2 2 18 09 2014 11 34 06...

Page 3: ...3 C BST0003 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA3 3 18 09 2014 11 34 07...

Page 4: ...4 D BST0004 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA4 4 18 09 2014 11 34 08...

Page 5: ...anger which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation Intended use BioSmart 1600 referred to in the following as u...

Page 6: ...dapter without thread onto the hose end and se cure with the hose clip Connect the stepped hose adapter with union nut and flat seal to the cleaning outlet Push the stepped hose adapter with thread on...

Page 7: ...rs C5 Remove the foam filters from the holders and clean with clear water Open the cover cap at the cleaning outlet and clean filter housing inner lid and cover with water Reassemble the filter in the...

Page 8: ...e Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extremely soiled R...

Page 9: ...puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me didas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito BioSmart 1600en lo sucesivo...

Page 10: ...la boquilla con la abrazadera de tubo flexible Conecte la boquilla portatubo escalonada con tuerca racor y junta plana en la salida de limpieza Desplace la boquilla portatubo escalonada al otro extre...

Page 11: ...limpie la carcasa del filtro la tapa interior y la tapa con agua Monte el filtro en secuencia contraria Disponga los elementos de espuma filtrantes en el sentido que fluye el agua primero los elemento...

Page 12: ...po no est todav a largo tiempo en servicio El pleno efecto de limpieza biol gico se alcanza despu s de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agua E...

Page 13: ...des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finalit BioSmart 1600 appel par la suite...

Page 14: ...en d un collier de serrage Raccorder l embout tages avec l crou raccord et le joint plat sur l vacuation de nettoyage Glisser l embout tages avec filetage sur l autre extr mit du tuyau le fixer au moy...

Page 15: ...nettoyer l eau le carter du filtre le couvercle int rieur et le couvercle Remonter le filtre dans l ordre inverse Placer les mousses filtrantes dans le sens d coulement de l eau tout d abord les mous...

Page 16: ...ervice que depuis peu de temps L effet de nettoyage biologique complet n est atteint qu apr s quelques semaines L eau est extr mement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin rem placer l eau...

Page 17: ...ures below zero centigrade Operate the UVC clarifying unit at a maximum pres sure of 2 9 psi 0 2 bar Do not dispose of together with household waste Attention Read the operating in structions FR Prote...

Page 18: ...18 BST0010 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA18 18 18 09 2014 11 34 09...

Page 19: ...40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA19 19 18 09 2014 11 34 10...

Page 20: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 40378 09 14 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA20 20 18 09 2014 11 34 10...

Reviews: