
235670 10/11 (A07)
35
STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DIE MASCHINE AUSGESCHALTET IST, BEVOR SIE MIT DEM LADEN BEGINNEN.
Das Akkumessgerät zeigt den Ladestand der Akkus an. Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchten alle LEDs des Messgeräts
(s. Abb. 47)
Bei Einsatz der Maschine werden die Akkus entladen, und die LEDs des Messgeräts erlöschen von rechts nach links.
Wenn der Ladestand der Akkus so weit fällt, dass nur noch die roten LED leuchtet, sollte der Bediener daran denken, die Maschine aufzu-
laden.
Wenn der Ladestand der Akkus so weit fällt, dass nur noch eine rote LED leuchtet (und zu blinken beginnt), werden alle Reinigungsfunktio-
nen automatisch deaktiviert, und der Bediener muss die Maschine umgehend zu einer geeigneten Ladestation fahren.
Das Bordladegerät überwacht den Ladevorgang automatisch und schaltet sich aus, wenn die Akkus vollständig geladen sind. Der Ladepunkt
;';;&'"&&<;;'<'
versuchen, ihn anzuheben (s. Abb. 49).
Schließen Sie das für Ihr Land erforderliche Ladekabel (s. Abb. 48). (siehe Starterpaket) an den Ladepunkt an, und verbinden Sie es mit einer
geeigneten Stromversorgung (s. Abb. 50).
Sobald der Netzanschluss hergestellt ist, leuchtet die rote Ladeanzeige (s. Abb. 51). Um sicherzugehen, dass die Maschine vollständig ge-
laden wird, lassen Sie sie 8 bis 12 Stunden über das Ladekabel angeschlossen. Wenn die Maschine vollständig geladen ist, trennen Sie das
Ladekabel von der Netzstromversorgung und von der Maschine, und senken Sie den Tank, wie vorher beschrieben, auf seine alte Position ab
(s. Abb. 2 auf Seite 8).
ZORG ER STEEDS VOOR DAT DE MACHINE VOOR HET OPLADEN UIT STAAT.
*De accumeter geeft het laadpeil van de accu’s aan; als ze volledig zijn geladen, branden alle lampjes van de meter (zie Fig. 47)
*Wanneer de machine wordt gebruikt en de accu’s ontladen, zullen de lampjes op de meter van rechts naar links uitdoven.
*Als het accupeil zo laag wordt dat enkel het rode lampje blijft branden, moet de bediener overwegen om de machine op te laden.
*Als het accupeil zo laag wordt dat enkel het rode lampje blijft branden (en begint te knipperen), worden alle schoonmaakfuncties
automatisch uitgeschakeld en moet de bediener de machine direct naar een geschikt laadpunt brengen.
*De grote gel-accu’s zijn onlosmakelijk afgedicht en totaal onderhoudsvrij.
De geïntegreerde lader volgt het laadproces automatisch op en schakelt zichzelf uit wanneer de accu’s volledig zijn geladen. Het laadpunt
van de machine bevindt zich onder de bovenste tank. Zorg er altijd voor dat de bovenste tank leeg is alvorens u probeert deze op te tillen (zie
Fig. 49).
*Stop het laadsnoer dat geschikt is voor uw land (zie Fig. 48). (zie startpakket) in het laadpunt en sluit het aan op een geschikt stopcontact
(zie Fig. 50).
*Zodra de machine is aangesloten op het stopcontact, gaat het rode laadlampje branden. Om de machine weer helemaal op te laden, moet
deze 8 - 12 uur aangesloten blijven. Als de machine volledig is opgeladen, haalt u het laadsnoer uit het stopcontact en het laadpunt van de
machine en laat u de tank terug op zijn positie zakken zoals eerder beschreven (zie Fig. 2, pag. 8).
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS
TENSION AVANT DE PROCÉDER À LA CHARGE.
&;';;'&<;&&=
"X%>"
* Quant la machine est utilisée et que les batteries sont déchargées, voyants du compteur s’éteignent de droite à gauche.
'; &<_;;&"
'; &=[_&&><;
nettoyage seront automatiquement désactivées et l’opérateur devra conduire la machine tout de suite à un point de charge adapté.
* Les batteries au gel de grande capacité sont scellées à vie et ne nécessitent absolument aucun entretien.
Le chargeur embarqué surveille automatiquement le processus de charge et s’éteint lorsque les batteries sont complètement chargées.
Le point de charge de la machine est situé sous le réservoir supérieur. Assurez-vous toujours que le réservoir supérieur est vide avant de
;="X>"
* Insérez le câble de charge requis pour votre pays (voir pack de démarrage) dans le point de charge et branchez-le sur une prise
;_&[="!>"
* Une fois que l’alimentation secteur est connectée, l’indicateur de charge rouge s’allume.
;_<&;';~$@[_[&"
Une fois la machine complètement chargée, débranchez le câble de charge à la fois de la prise d’alimentation électrique et de la machine et
'*&&;="@<~>"
Summary of Contents for TTV 678-300
Page 68: ...235670 10 11 A07 68 WD 0359 A13 02 09 2011...
Page 69: ...235670 10 11 A07 69...
Page 71: ...235670 10 11 A07 71...
Page 72: ...235670 10 11 A07 72...