Numatic CRG 8055/100T Original Instructions Manual Download Page 43

43

T 01460 68600

Informationen zur

Scheuersaugmaschine

1.  Tragen Sie beim Arbeiten mit Akkus stets eine entsprechende Schutzausrüstung, z. B. Gesichtsschutz,

  Handschuhe und angemessene Arbeitskleidung.

2.  Wann immer es möglich ist, sollte des Laden in einem speziell ausgewiesenen, gut belüfteten Bereich durchgeführt werden.

  Rauchen und der Umgang mit offenem Feuer sind im Ladebereich untersagt.

3.  Entfernen Sie alle Metallteile von Händen, Handgelenken und vom Hals (z. B. Ringe, Ketten usw.), bevor Sie an einem Akku arbeiten.

4.  Lassen Sie niemals Werkzeuge oder Metallobjekte auf dem Akku liegen.

5.  Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie die Maschine vom Netz.

6.  Beim Herausnehmen des Akkus muss die Maschine vom Netz getrennt sein.

7.  Zum Entnehmen der Akkus:- Trennen Sie die Mas  chine vom Netz (wenn sie gerade geladen wird), heben Sie den Schmutzwassertank an,

  und stellen Sie sicher, dass die Akkus durch Entfernen der Sicherungen getrennt wurden. Trennen Sie die Schläuche vom Separator und von den

  Tanks. Akkus abklemmen und entnehmen.

8.  Verwenden Sie nur Original-Ersatzakkus von NUMATIC. 

9.  Achten Sie darauf, dass die Akkus nicht vollständig entladen werden, da es sonst möglich ist, dass sie nicht wieder aufgeladen werden können. 

  Akkus sollten nicht unter eine Spannung von 9,5 Volt bei einer Stromstärke von 10 A entladen werden.

10.Achten Sie darauf, dass die Akkus nicht ungleichmäßig (d. h. voneinander getrennt) entladen werden.

11.Akkus von unterschiedlichen Maschinen nicht mischen. 

12.Die in diesem Produkt eingesetzten Akkus sind verschlossene Bleiakkumulatoren (VRLA) mit Gel-Elektrolyt.

  Die Verwendung anderer Akkus kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.

13.Bevor eine Maschine ausrangiert wird, müssen die Akkus daraus entfernt werden.

14.Entsorgen Sie die Akkus sicher und entsprechend den vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Akkupflege

1.  Laden Sie die Akkus nach jedem Einsatz wieder auf. Dies kann jederzeit erfolgen – Sie müssen nicht warten, bis die Akkus vollständig entladen sind,

  da es hier keinen „Memory-Effekt“ gibt. 

2.  Wenn das Ladegerät mindestens einmal wöchentlich nach dem Aufleuchten der grünen Leuchte für mindestens weitere 4 Stunden angeschlossen

  bleibt, verlängert sich die Akkulebensdauer.

3.  Stellen Sie die Maschine nicht mit entladenen Akkus ab.

Wie alle elektrischen Geräte müssen Sie auch diese Maschine stets aufmerksam und mit größter Vorsicht bedienen,  Sie müssen 

sicherstellen, dass regelmäßig sowohl eine routinemäßige als auch eine vorbeugende Wartung durchgeführt wird, damit ein sicherer 

Betrieb der Maschine gewährleistet ist.  Wenn Sie die Wartung nicht im nötigen Umfang durchführen, darin eingeschlossen das 

Verwenden von korrekten Ersatzteilen, kann die Sicherheit dieser Maschine beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann weder die 

Verantwortung noch eine Haftung in dieser Hinsicht übernehmen.

Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Modell- oder Seriennummer, die auf dem Leistungsschild angegeben ist *.

Die Maschine darf in Außenbereichen oder unter feuchten Bedingungen weder eingesetzt noch abgestellt werden.

Die Maschine darf nicht von unerfahrenen, nicht berechtigten bzw. nicht entsprechend geschulten Personen bedient werden.

Verwenden Sie nur die Bürsten, die zusammen mit der Maschine geliefert wurden bzw. die im Handbuch angegeben sind.  Durch die Verwendung 

anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.  Für dieses Produkt ist ein umfassender Satz an Bürsten und weiteren Zubehörteilen 

erhältlich. Verwenden Sie nur Bürsten oder Pads, die für den korrekten Betrieb der Maschine bei der speziellen durchzuführenden Aufgabe geeignet sind.

 

Es ist entscheidend, dass dieses Gerät richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Sicherheitsvorschriften bedient wird.  Stellen 

Sie bei Verwendung des Geräts stets sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen umgesetzt wurden, um die Sicherheit des Bedieners 

sowie anderer, möglicherweise betroffener Personen zu gewährleisten. Tragen Sie beim Scheuern rutschfestes Schuhwerk. Verwenden Sie in staubigen 

Umgebungen eine Atemschutzmaske.

Die Maschine muss beim Laden so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.

Ziehen Sie beim Reinigen der Maschine und bei der Durchführung der Routinewartung den Schaltschlüssel ab. Wenn größere Komponenten ersetzt 

werden, MÜSSEN der Schaltschlüssel und die Akkusicherungen entfernt werden.

Achtung   Bei Verwendung von Reinigungsmitteln oder anderen Flüssigkeiten, lesen Sie die Anweisungen des Herstellers.

Falls die Maschine nicht mit dem von Numatic gelieferten Ladegerät und Batterien ausgestattet ist, dann liegt es in der Verantwortung des Eigentümers 

und Nutzers zu gewährleisten, dass die Ladegerät-, Batterie-Kombination kompatibel und für den Zweck geeignet und sicher zu bedienen ist.

Diese Maschine ist nicht für die Aufnahme von gefährlichem Staub geeignet.

Verwenden Sie die Maschine nicht auf Oberflächen, die stärker geneigt sind, als auf der Maschine gekennzeichnet.

Die Maschine darf in Außenbereichen oder unter feuchten Bedingungen weder eingesetzt noch abgestellt werden.

Diese Maschine ist für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.

Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch des Gerätes.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN / IEC 60335-2-72. Punkt 20.1

ANMERKUNG Diese Maschine eignet sich auch für den gewerblichen Gebrauch außerhalb des normalen hauswirtschaftlichen Einsatzes, 

beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden und Büros.

• Stellen Sie sicher, dass nur entsprechend befähigte Personen die Maschine auspacken/zusammenbauen.

• Halten Sie Ihre Maschine sauber.

• Halten Sie die Bürsten in einem guten Zustand.

• Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile umgehend.

• Überprüfen Sie das Ladekabel regelmäßig auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Abnutzungserscheinungen. 

• Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten.   

• Ersetzen Sie das Ladekabel nur durch das korrekte, von Numatic genehmigte Ersatzteil.

• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich befinden.

• Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist.

• Wischen Sie den zu reinigenden Bereich vor.

 

• Verwenden Sie KEINE Dampfreiniger oder Druckwäscher zum Reinigen der Maschine, und verwenden Sie die Maschine NICHT im Regen.

• Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der Maschine NUR durch, nachdem der Netzstecker von der Stromversorgung getrennt

  wurde (wenn sich die Maschine im Lademodus befindet) oder Sie den Schlüssel abgezogen haben (wenn sich die Maschine im normalen

  Betriebsmodus befindet).

• Lassen Sie Reparaturarbeiten NICHT von unerfahrenen Personen durchführen. Wenden Sie dich an das nächstgelegene Service-Center.

• Belasten Sie NICHT das Ladekabel, und ziehen Sie NICHT am Ladekabel, um den Stecker von der Stromversorgung zu trennen.

• Lassen Sie das Bürstendeck NICHT in der abgesenkten Position, wenn es nicht gebraucht wird.

• Gehen Sie davon aus, dass die Maschine NUR dann störungsfrei und zuverlässig betrieben werden kann, wenn sie ordentlich gewartet wird.

• Fahren Sie mit der Maschine im Einsatz NICHT über Strom führende Kabel.

WARNUNG

VORSICHT

TUN

NICHT

ORIGINALANLEITUNG

HANDBUCH VOR GEBRAUCH LESEN

Vorsichtsmassnahmen Beim Arbeiten Mit Akkus

Summary of Contents for CRG 8055/100T

Page 1: ...ie Anleitung lesen Notice originale Attention Lisez la notice avant d utiliser la machine Originele instructies Waarschuwing Lees deze instructies voor u de machine gebruikt CRG 8055 100T 120T CRG 807...

Page 2: ...dress Page 52 berblick ber die Maschine Pages 4 5 bersicht ber das Bedienfeld Page 7 Einrichtung der Maschine Page 9 U Bogen Klemme f r Schlauch Page 11 Anbringen des Abstreifers Page 11 Abstreifer mi...

Page 3: ...viduelle Recyclage Page 44 Pr cautions prendre Page 45 Pi ces de rechange recommand es Page 48 Sch mas Page 48 Document de d claration Page 49 Adresse de l entreprise Page 52 RIDE ON SCRUBBER DRYER In...

Page 4: ...Machine Overview berblick ber die Maschine Description de la machine Overzicht machine 6 5 4 2 1 3 12 13 14 15 16 17 18 10 9 8 7 11...

Page 5: ...du r servoir d eau propre 18 Suceur 19 Fusible de s curit 2 5 A 20 Tableau de fusibles 20A Aspiration 30A Moteur 40A Pompe a eau 10A Enclenchement automatique de la brosse 1 Bedieningspaneel 2 Pedaal...

Page 6: ...tion On Off switch 7 Traction LED 3 Brush Engage Button 8 Emergency Stop Button 4 Horn Button 9 Maximum Speed Control 5 Hours and Battery Meter Display 10 Key Ignition Switch Control Panel Overview In...

Page 7: ...ion 7 Voyant de traction 3 Bouton d engagement de la brosse 8 Bouton d arr t d urgence 4 Bouton de klaxon 9 Commande de la vitesse maximale 5 Afficheur Heures et Niveau de batteries 10 D marreur 1 Ins...

Page 8: ...off machine 1 2 3 ENSURE THAT NO METAL OBJECTS COME INTO CONTACT WITH BATTERY TERMINALS WHILE THE BATTERIES ARE EXPOSED WHEN INSERTING THE FIRST FUSE YOU MAY NOTICE A SPARK THIS IS NORMAL Less Batter...

Page 9: ...e accu s niet afgedekt zijn Bij het plaatsen van de zekering kan er een vonk ontstaan dat is normaal Stop de sleutel in het contactslot en draai deze een kwartslag rechtsom in de stand AAN 1 let erop...

Page 10: ...orporates a safety knock off feature this allows it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction during forward movement Make sure you do not over tighten the retain...

Page 11: ...r Bedienhebel nach oben schieben um den Abstreiferarm zu senken siehe oben Die Halteschrauben des Abstreifers l sen und diesen auf den Halteb gel schieben Die Halteschrauben per Hand festziehen Den Ab...

Page 12: ...shes When in transit the floor tool can be placed on the bracket at the rear of the machine Simply slot the retaining knob into the bracket Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switc...

Page 13: ...Effectuer la mise en place des brosses sur une surface lisse uniquement Pour la mise en place des brosses de CRG 8072 proc der de la m me fa on que pour la brosse de CRG8055 Mettez la machine en marc...

Page 14: ...can be found at the rear of the machine Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switched off before making any adjustments The CRG 8055 8072 is equipped with a large capacity 80 litre...

Page 15: ...sition initiale lorsque vous avez termin Vous pouvez aussi d visser compl tement le bouchon de remplissage et remplir le r servoir l aide d un tuyau ou selon votre m thode pr f r e Remarque Veillez pa...

Page 16: ...nue to run there is an audible difference in the sound when the shut off system operates For more details on checking and cleaning the shut off system see page 24 Machine Operation IMPORTANT Do not op...

Page 17: ...art de tour vers la droite sur la position ON L indicateur de niveau de charges de batteries s allume R glez le d bit d eau souhait selon le type de sol et le degr de salissure Mettre le moteur d aspi...

Page 18: ...or turning sharply The buffers are designed to be replaceable when worn Machine Operation Emergency Stop Button Horn Anti tip System Set desired traction speed as required depending on floor type and...

Page 19: ...de commande de vitesse maximale et r glez la vitesse de traction souhait e selon le type de sol et le degr de salissure Gardez le r glage de la vitesse sur la zone blanche du cadran pour un nettoyage...

Page 20: ...floor tool in the raised position allow the chemicals time to work then scrub the area a second time with the floor tool lowered If your machine leaves streaks on the cleaned floor either clean the fl...

Page 21: ...machine lasser le moteur d aspiration tourner pendant 10s pour vacuer l eau en suspension dans le flexible puis couper l aspiration Si des stries apparaissent essuyez les lamelles du suceur Sur des s...

Page 22: ...h clean water NOTE The separator can be hung from either side of the top tank while you maintain the machine using the clip on the front of the lid A B C When refitting the separator make sure you eng...

Page 23: ...e et rincez le aussi l eau claire C Avant de retirer le s parateur retirez d abord le tuyau branch Retirez le s parateur et rincez le l eau claire Le s parateur poss de aussi un joint en caoutchouc qu...

Page 24: ...re not to spill any liquid on to the batteries Rinse using clean water and refit refitting is reversal of removal NOTE Any Spills should be wiped up before tank is lowered Machine Cleaning Always ensu...

Page 25: ...ration peuvent se d t riorer Le filtre du r servoir d eau propre est situ l avant du compartiment des batteries et doit tre v rifi intervalles r guliers Soulevez le filtre de son logement d vissez la...

Page 26: ...ear and damage Replacement is a reversal of the removal process 4 2 3 1 5 Floor Tool Overview 1 Retaining pins x 4 2 Rear blade 3 Blade carrier 4 Front blade slotted 5 Floor tool main body Always ensu...

Page 27: ...t moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd op slijtage en beschadiging De wissers kunnen eenvoudig worden verwijderd U begint gewoon met het verwijderen van de vier borgpennen dan draait u het vl...

Page 28: ...6 1 The battery meter displays the charge level of the batteries when fully charged all meter lights are illuminated 2 As the machine is used and the batteries are discharged the meter lights will go...

Page 29: ...coupent Couper la commande d aspiration relever la t te de brossage et r initialiser la machine OFF ON l aide du bouton cl R allumer l aspiration si besoin puis amener la machine son lieu de charge A...

Page 30: ...harged every three months Charge fully the day before you start using the machine again Signal LED Meaning Red LED on First Phase constant current Mode Orange LED on Second Phase Constant Voltage Mode...

Page 31: ...gs Modus Gr ne LED Ein Dritte Phase Konstantspannungs Modus Fertig Geladen Rote LED blinkt dann Pause Ladesystemfehler Ungeeignete Batterie oder Ladefehlfunktion Sicherheit stimer berschritten Interne...

Page 32: ...or replace fuse page 3 5 Charge batteries page 15 16 Take off charge page 15 Insert key turn to operating position Replace fuse No 19 page 2 3 or contact service engineer Vacuum will not operate Missi...

Page 33: ...connections and leads between the motor and controller 4 Flashes with pause Battery Lockout The battery charge level has fallen below the battery lockout level and the controller is inhibiting machine...

Page 34: ...nst verst ndigen Saugsystem arbeitet nicht Sicherung fehlt oder ist defekt Schmutzwasser F llstandsschalter verklemmt oder zugesetzt Saugschalter nicht eingerastet Schmutzwassertank voll Sicherung ein...

Page 35: ...Verkabelung des Fahrmotors Motor mit einem Akku kurzgeschlossen Motor funktioniert nicht Alle Anschl sse und Kabel zwischen Motor und Controller pr fen 4x Blinken mit Pause Akkusperre Der Akkuladestan...

Page 36: ...sition de fonctionnement Remplacez le fusible ou contactez un technicien de maintenance L aspiration ne fonctionne pas Fusible absent ou grill Le contacteur de vide n est pas engag R servoir d eau sal...

Page 37: ...tous les fils entre le moteur et le contr leur 4 clignotements avec pause Verrouillage des batteries Le niveau de charge des batteries est tomb en dessous du niveau de verrouillage des batteries et l...

Page 38: ...ring ontbreekt of is gesprongen Schakelaar Vuilwatertank vol geblokkeerd of verstopt Schakelaar zuiger niet ingeschakeld Vuilwatertank is vol Installeer of vervang de zekering pag 7 Controleer de scha...

Page 39: ...werkt niet Controleer alle aansluitingen en snoeren tussen de motor en de controller 4 Knippert met onderbreking Accu uitgeschakeld Het laadniveau van de accu is onder het niveau voor uitschakeling ge...

Page 40: ...r suitable for use must be separated collected and sent for recovery in an environmentally friendly manner Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves Dust Allergens Protection Eye Pr...

Page 41: ...The use of other brushes may impair safety A full range of brushes and accessories are available for this product Only use brushes or pads which are suitable for the correct operation of the machine...

Page 42: ...e Scheuersaugmaschinen m ssen ausgesondert und einem umweltschonenden Recycling zugef hrt werden Geh rschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Schutzhandschuhe Staub Allergieschutz Augenschutz Schutz kleid...

Page 43: ...r den korrekten Betrieb der Maschine bei der speziellen durchzuf hrenden Aufgabe geeignet sind Es ist entscheidend dass dieses Ger t richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Siche...

Page 44: ...ueuse de l environnement Protection des oreilles Chaussures de s curit Protection de la t te Gants de s curit Protection contre la poussi re les allerg nes Protection des yeux V tements de protection...

Page 45: ...s sur la s curit Une gamme compl te de brosses disques et accessoires est disponible pour cette machine N utilisez que les brosses appropri es aux diff rentes applications pour lesquelles cette machin...

Page 46: ...den van het huishoudelijke afval te worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder te worden verwerkt Gehoorbescherming Beschermend schoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshand schoenen Ade...

Page 47: ...an de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschri...

Page 48: ...88 Extended Filter Complete Assembly Part No TOP TANK 208827 Strainer Black Top 903542 Grit Filter Basket 208889 Extended Strainer 50 Mesh Screen 208861 Air Filter 208830 Strainer Gasket 208980 CRG Fo...

Page 49: ...49 T 01460 68600 EU Declaration of Conformity...

Page 50: ...50 www numatic co uk Notes...

Page 51: ...51 T 01460 68600 Notes...

Page 52: ...tic International GmbH Fr nkische Stra e 15 19 D 30455 Hannover DEUTSCHLAND Tel 05 11 98 42 16 0 www numatic de Numatic International SAS 13 17 rue du Valengelier 77500 CHELLES FRANCE Tel 01 64 72 61...

Reviews: