Numatic CRG 8055/100T Original Instructions Manual Download Page 21

21

T 01460 68600

Betrieb der Maschine

Fonctionnement de la machine

Bediening machine

Maschine im Einsatz

Hinweis: Die Maschine lässt sich nicht rückwärts manövrieren wenn der Saugbalken abgesenkt ist.

Die Maschine nicht auf Böden betreiben, die ein Gefälle von über 11% aufweisen.

Zum Betreiben die Vorwärtsrichtung wählen und das Fahrpedal treten. 

Das Saugsystem und der Wasserfluss werden, falls gewählt, eingeschaltet, Bürste und Abstreifer befinden sich in gesenkter Position und die Maschine 

bewegt sich vorwärts.

Frischwasser wird durch “THRU- FEED”-Scheuerbürsten gleichmäßig verteilt. 

Das Schmutzwasser wird dann vom absaugenden Abstreifer aufgenommen.

Zur gleichmäßigen Reinigung sind die Scheuerpfade jeweils um 10 cm zu überlappen.

Lassen Sie den Vakuummotor nach dem Anhalten für 10 Sekunden laufen, um eventuell im Vakuumschlauch verbleibendes Wasser aufzufangen, und 

schalten Sie dann den Saugmotor aus.

Bei Streifenbildung sind die Abstreiferblätter sauber zu wischen.

Bei stark verschmutzten Fußböden eine „Doppelscheuertechnik“ anwenden.

Den Boden zunächst mit angehobenem Abstreifer vorscheuern, die Chemikalien einwirken lassen und dann ein zweites Mal mit abgesenktem Abstreifer 

scheuern.

Externes Reinigungskit (Extra-Zubehöroption) 606182

Das als Option verfügbare externe Reinigungskit verschafft dem Bediener zusätzliche Flexibilität.

Das Kit kann für schwer oder nicht zugängliche Bereiche verwendet werden.

Den Saugschlauch vom Abstreifer entfernen und am externen Reinigungskit anschließen. 

Zur Einschaltung des Saugsystems die Taste für externe Saugvorrichtung auf dem Bedienfeld drücken. 

Durch erneutes Drücken dieses Schalters wird das Saugsystem wieder ausgeschaltet.

Nach Abschluss der Arbeiten mit dem externen Reinigungskit ist der Schlauch wieder am Abstreifer anzuschließen.

Utilisation de la machine

Ne faites pas fonctionner la machine sur des pentes supérieures à 11 %.

Pour utiliser la machine, sélectionnez la marche avant et appuyez sur la pédale d’accélérateur. 

Nota : La marche arrière est verrouillée lorsque l’embouchure d’aspiration est en position basse. 

La prise d’aspiration et le débit d’eau s’activent s’ils sont sélectionnées, la brosse et le suceur sont en position abaissée,

et la machine se déplace en marche avant.

L’eau propre est dispersée uniformément à travers les brosses de lavage équipées du système « EN CONTINU ». 

L’eau sale est ensuite récupérée par le suceur.

Pour obtenir un nettoyage homogène, les chemins de lavage doivent se chevaucher de 10 cm.

A chaque arrêt de la machine, lasser le moteur d’aspiration tourner pendant 10s. pour évacuer l’eau en suspension dans le flexible puis couper 

l’aspiration. 

Si des stries apparaissent, essuyez les lamelles du suceur.

Sur des sols très sales, utilisez la technique du « double lavage ».

Prélavez d’abord le sol avec le suceur en position relevée, laissez le temps aux produits chimiques d’agir, puis lavez la zone une seconde fois avec le 

suceur abaissé.

Kit de nettoyage hors-allée (accessoire en option, pièce 606182)

Le kit optionnel de nettoyage hors-allée donne une plus grande souplesse à l’opérateur.

Le kit peut être utilisé pour nettoyer les zones difficiles à atteindre ou inaccessibles.

Débranchez le tuyau d’aspiration du suceur et fixez-le sur le kit hors-allée. 

Pour actionner l’aspiration, appuyez sur le bouton d’aspiration hors-allée du panneau de commande. 

Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton hors-allée, l’aspiration s’arrête.

Rebranchez le tuyau d’aspiration sur le suceur une fois que vous avez fini d’utiliser le dispositif hors-allée.

Machine in gebruik

Gebruik de machine niet op hellingen die steiler zijn dan 11%.

Kies de voorwaartse stand en druk het gaspedaal in om de machine voort te bewegen. 

Noot: De machine zal niet achteruit rijden als de zuigmond op de vloer ligt.

Indien geselecteerd zullen de zuigfunctie en watertoevoer worden ingeschakeld en als de borstelplaat en het vloerelement zijn neergelaten zal de 

machine vooruitrijden.

De ‘THRU-FEED’-schrobborstels verdelen het schone water gelijkmatig. 

Het vuile water wordt daarna opgezogen door het vloerelement.

Zorg bij elke schrobbaan voor een overlapping van 10cm zodat een gelijkmatig schoonmaakresultaat is gegarandeerd.

Na stoppen, laat de zuigmotor nog 10 seconden doorlopen om het water dat nog in de slang zit af te zuigen, zet daarna de zuigmotor uit.

Als er strepen verschijnen, moet u de wissers van het vloerelement schoonmaken.

Gebruik op heel vuile vloeren de ‘dubbele-schrobtechniek’.

Schrob de vloer een eerste keer met het vloerelement omhoog, laat het schoonmaakproduct inwerken en schrob het oppervlak daarna een tweede keer 

met het vloerelement omlaag.

Schoonmaakkit voor extern werk (Optionele extra accessoire) 606182

De optionele externe schoonmaakkit biedt de gebruiker nog meer flexibiliteit.

De kit kan worden gebruikt om moeilijk te bereiken /  moeilijk toegankelijke plekken schoon te maken.

Verwijder de zuigslang van het vloerelement en bevestig deze op de externe kit. 

Druk op de knop voor de externe kit op het bedieningspaneel om de stofzuiger in te schakelen. 

Door nogmaals op de knop voor de externe kit om de stofzuiger uit te schakelen.

Breng de slang weer op het vloerelement aan wanneer u klaar bent met de externe kit.

Summary of Contents for CRG 8055/100T

Page 1: ...ie Anleitung lesen Notice originale Attention Lisez la notice avant d utiliser la machine Originele instructies Waarschuwing Lees deze instructies voor u de machine gebruikt CRG 8055 100T 120T CRG 807...

Page 2: ...dress Page 52 berblick ber die Maschine Pages 4 5 bersicht ber das Bedienfeld Page 7 Einrichtung der Maschine Page 9 U Bogen Klemme f r Schlauch Page 11 Anbringen des Abstreifers Page 11 Abstreifer mi...

Page 3: ...viduelle Recyclage Page 44 Pr cautions prendre Page 45 Pi ces de rechange recommand es Page 48 Sch mas Page 48 Document de d claration Page 49 Adresse de l entreprise Page 52 RIDE ON SCRUBBER DRYER In...

Page 4: ...Machine Overview berblick ber die Maschine Description de la machine Overzicht machine 6 5 4 2 1 3 12 13 14 15 16 17 18 10 9 8 7 11...

Page 5: ...du r servoir d eau propre 18 Suceur 19 Fusible de s curit 2 5 A 20 Tableau de fusibles 20A Aspiration 30A Moteur 40A Pompe a eau 10A Enclenchement automatique de la brosse 1 Bedieningspaneel 2 Pedaal...

Page 6: ...tion On Off switch 7 Traction LED 3 Brush Engage Button 8 Emergency Stop Button 4 Horn Button 9 Maximum Speed Control 5 Hours and Battery Meter Display 10 Key Ignition Switch Control Panel Overview In...

Page 7: ...ion 7 Voyant de traction 3 Bouton d engagement de la brosse 8 Bouton d arr t d urgence 4 Bouton de klaxon 9 Commande de la vitesse maximale 5 Afficheur Heures et Niveau de batteries 10 D marreur 1 Ins...

Page 8: ...off machine 1 2 3 ENSURE THAT NO METAL OBJECTS COME INTO CONTACT WITH BATTERY TERMINALS WHILE THE BATTERIES ARE EXPOSED WHEN INSERTING THE FIRST FUSE YOU MAY NOTICE A SPARK THIS IS NORMAL Less Batter...

Page 9: ...e accu s niet afgedekt zijn Bij het plaatsen van de zekering kan er een vonk ontstaan dat is normaal Stop de sleutel in het contactslot en draai deze een kwartslag rechtsom in de stand AAN 1 let erop...

Page 10: ...orporates a safety knock off feature this allows it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction during forward movement Make sure you do not over tighten the retain...

Page 11: ...r Bedienhebel nach oben schieben um den Abstreiferarm zu senken siehe oben Die Halteschrauben des Abstreifers l sen und diesen auf den Halteb gel schieben Die Halteschrauben per Hand festziehen Den Ab...

Page 12: ...shes When in transit the floor tool can be placed on the bracket at the rear of the machine Simply slot the retaining knob into the bracket Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switc...

Page 13: ...Effectuer la mise en place des brosses sur une surface lisse uniquement Pour la mise en place des brosses de CRG 8072 proc der de la m me fa on que pour la brosse de CRG8055 Mettez la machine en marc...

Page 14: ...can be found at the rear of the machine Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switched off before making any adjustments The CRG 8055 8072 is equipped with a large capacity 80 litre...

Page 15: ...sition initiale lorsque vous avez termin Vous pouvez aussi d visser compl tement le bouchon de remplissage et remplir le r servoir l aide d un tuyau ou selon votre m thode pr f r e Remarque Veillez pa...

Page 16: ...nue to run there is an audible difference in the sound when the shut off system operates For more details on checking and cleaning the shut off system see page 24 Machine Operation IMPORTANT Do not op...

Page 17: ...art de tour vers la droite sur la position ON L indicateur de niveau de charges de batteries s allume R glez le d bit d eau souhait selon le type de sol et le degr de salissure Mettre le moteur d aspi...

Page 18: ...or turning sharply The buffers are designed to be replaceable when worn Machine Operation Emergency Stop Button Horn Anti tip System Set desired traction speed as required depending on floor type and...

Page 19: ...de commande de vitesse maximale et r glez la vitesse de traction souhait e selon le type de sol et le degr de salissure Gardez le r glage de la vitesse sur la zone blanche du cadran pour un nettoyage...

Page 20: ...floor tool in the raised position allow the chemicals time to work then scrub the area a second time with the floor tool lowered If your machine leaves streaks on the cleaned floor either clean the fl...

Page 21: ...machine lasser le moteur d aspiration tourner pendant 10s pour vacuer l eau en suspension dans le flexible puis couper l aspiration Si des stries apparaissent essuyez les lamelles du suceur Sur des s...

Page 22: ...h clean water NOTE The separator can be hung from either side of the top tank while you maintain the machine using the clip on the front of the lid A B C When refitting the separator make sure you eng...

Page 23: ...e et rincez le aussi l eau claire C Avant de retirer le s parateur retirez d abord le tuyau branch Retirez le s parateur et rincez le l eau claire Le s parateur poss de aussi un joint en caoutchouc qu...

Page 24: ...re not to spill any liquid on to the batteries Rinse using clean water and refit refitting is reversal of removal NOTE Any Spills should be wiped up before tank is lowered Machine Cleaning Always ensu...

Page 25: ...ration peuvent se d t riorer Le filtre du r servoir d eau propre est situ l avant du compartiment des batteries et doit tre v rifi intervalles r guliers Soulevez le filtre de son logement d vissez la...

Page 26: ...ear and damage Replacement is a reversal of the removal process 4 2 3 1 5 Floor Tool Overview 1 Retaining pins x 4 2 Rear blade 3 Blade carrier 4 Front blade slotted 5 Floor tool main body Always ensu...

Page 27: ...t moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd op slijtage en beschadiging De wissers kunnen eenvoudig worden verwijderd U begint gewoon met het verwijderen van de vier borgpennen dan draait u het vl...

Page 28: ...6 1 The battery meter displays the charge level of the batteries when fully charged all meter lights are illuminated 2 As the machine is used and the batteries are discharged the meter lights will go...

Page 29: ...coupent Couper la commande d aspiration relever la t te de brossage et r initialiser la machine OFF ON l aide du bouton cl R allumer l aspiration si besoin puis amener la machine son lieu de charge A...

Page 30: ...harged every three months Charge fully the day before you start using the machine again Signal LED Meaning Red LED on First Phase constant current Mode Orange LED on Second Phase Constant Voltage Mode...

Page 31: ...gs Modus Gr ne LED Ein Dritte Phase Konstantspannungs Modus Fertig Geladen Rote LED blinkt dann Pause Ladesystemfehler Ungeeignete Batterie oder Ladefehlfunktion Sicherheit stimer berschritten Interne...

Page 32: ...or replace fuse page 3 5 Charge batteries page 15 16 Take off charge page 15 Insert key turn to operating position Replace fuse No 19 page 2 3 or contact service engineer Vacuum will not operate Missi...

Page 33: ...connections and leads between the motor and controller 4 Flashes with pause Battery Lockout The battery charge level has fallen below the battery lockout level and the controller is inhibiting machine...

Page 34: ...nst verst ndigen Saugsystem arbeitet nicht Sicherung fehlt oder ist defekt Schmutzwasser F llstandsschalter verklemmt oder zugesetzt Saugschalter nicht eingerastet Schmutzwassertank voll Sicherung ein...

Page 35: ...Verkabelung des Fahrmotors Motor mit einem Akku kurzgeschlossen Motor funktioniert nicht Alle Anschl sse und Kabel zwischen Motor und Controller pr fen 4x Blinken mit Pause Akkusperre Der Akkuladestan...

Page 36: ...sition de fonctionnement Remplacez le fusible ou contactez un technicien de maintenance L aspiration ne fonctionne pas Fusible absent ou grill Le contacteur de vide n est pas engag R servoir d eau sal...

Page 37: ...tous les fils entre le moteur et le contr leur 4 clignotements avec pause Verrouillage des batteries Le niveau de charge des batteries est tomb en dessous du niveau de verrouillage des batteries et l...

Page 38: ...ring ontbreekt of is gesprongen Schakelaar Vuilwatertank vol geblokkeerd of verstopt Schakelaar zuiger niet ingeschakeld Vuilwatertank is vol Installeer of vervang de zekering pag 7 Controleer de scha...

Page 39: ...werkt niet Controleer alle aansluitingen en snoeren tussen de motor en de controller 4 Knippert met onderbreking Accu uitgeschakeld Het laadniveau van de accu is onder het niveau voor uitschakeling ge...

Page 40: ...r suitable for use must be separated collected and sent for recovery in an environmentally friendly manner Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves Dust Allergens Protection Eye Pr...

Page 41: ...The use of other brushes may impair safety A full range of brushes and accessories are available for this product Only use brushes or pads which are suitable for the correct operation of the machine...

Page 42: ...e Scheuersaugmaschinen m ssen ausgesondert und einem umweltschonenden Recycling zugef hrt werden Geh rschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Schutzhandschuhe Staub Allergieschutz Augenschutz Schutz kleid...

Page 43: ...r den korrekten Betrieb der Maschine bei der speziellen durchzuf hrenden Aufgabe geeignet sind Es ist entscheidend dass dieses Ger t richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Siche...

Page 44: ...ueuse de l environnement Protection des oreilles Chaussures de s curit Protection de la t te Gants de s curit Protection contre la poussi re les allerg nes Protection des yeux V tements de protection...

Page 45: ...s sur la s curit Une gamme compl te de brosses disques et accessoires est disponible pour cette machine N utilisez que les brosses appropri es aux diff rentes applications pour lesquelles cette machin...

Page 46: ...den van het huishoudelijke afval te worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder te worden verwerkt Gehoorbescherming Beschermend schoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshand schoenen Ade...

Page 47: ...an de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschri...

Page 48: ...88 Extended Filter Complete Assembly Part No TOP TANK 208827 Strainer Black Top 903542 Grit Filter Basket 208889 Extended Strainer 50 Mesh Screen 208861 Air Filter 208830 Strainer Gasket 208980 CRG Fo...

Page 49: ...49 T 01460 68600 EU Declaration of Conformity...

Page 50: ...50 www numatic co uk Notes...

Page 51: ...51 T 01460 68600 Notes...

Page 52: ...tic International GmbH Fr nkische Stra e 15 19 D 30455 Hannover DEUTSCHLAND Tel 05 11 98 42 16 0 www numatic de Numatic International SAS 13 17 rue du Valengelier 77500 CHELLES FRANCE Tel 01 64 72 61...

Reviews: