31
Manta RS 36
BENUTZUNG DER KEHRMASCHINE
Nötige Vorsichtsmaßnahmen
• Die Kehrmaschine darf ausschließlich durch geschultes und befugtes Personal betrieben werden.
• Wird die Kehrmaschine unbeauf-sichtigt stehen gelassen, so muß der Schlüssel 3 (Abb. 4) abgezogen und die Maschine mit
der Bremse 7 (Abb. 4) gebremst werden.
• Bei Nichtbenutzung der Kehrmaschine müssen die Bürsten angehoben werden, um eine Verformung der Borsten zu vermeiden.
• Die Maschine nie im Hang anhalten.
Vor Benutzung der Kehrmaschine den Flüssigkeitspegel der Batterien kontrollieren.
Vorschriften für die erste Inbetriebnahme der Kehrmaschine
• Überprüfen, daß die Bürsten vom Boden abgehoben sind (Hebel 2 – 5).
• Überprüfen, daß das Bremspedal gelöst ist.
• Den Schlüssel 3 in das allgemeine Zündschloß stecken und im Uhrzeigersinn drehen. (Damit wird die Spannung für die Haupt-
Bedienungselemente eingeschaltet.)
• Mit dem Schalter 4 das Ansaugungsventilator, die Rotation der Haupt- und der Seitenbürsten einschalten.
• Die Bürsten mit den Hebeln 2 – 5 absenken.
• Langsam der Griff 6 drehen, um anzufahren und um die gewünschte Fahrgeschwindigkeit zu erhalten.
FIG.4 CONTROLS USED FOR STARTING WORK
FIG.4 MANDOS PARA LA PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA BARREDORA
FIG.4 COMMANDES POUR LA MISE EN SERVICE DE LA BALAYEUSE
ABB.4 BEZUGSPUNKTE FÜR DIE ERSTE INEBETRIEBNAHME DER KEHRMASCHINE
FIG.4 PUNTI PER LA PRIMA MESSA IN FUNZIONE DELLA MOTOSCOPA
USO DELLA MOTOSCOPA
Precauzioni necessarie
• La motoscopa deve essere usata solamente da persone competenti e responsabili.
• Quando si lascia la motoscopa incustodita, occorre togliere la chiave 3 (fig. 4) ed arrestarla con il freno 7 (fig. 4).
• Quando la motoscopa è a riposo, le spazzole devono essere sollevate, onde evitare deformazioni alle setole.
• Non fermare la macchina in pendenza.
Prima di usare la motoscopa controllare il livello del liquido nelle batterie.
Norme per la prima messa in funzione della motoscopa
• Verificare che le spazzole siano sollevate da terra (leve 2-5).
• Verificare che il pedale freno 7 sia sbloccato.
• Inserire la chiave 3 nell’interruttore generale e ruotarla in senso orario (con questa operazione si darà corrente all’apparecchiatura
di comando generale.)
• Inserire la ventola aspirazione e la rotazione delle spazzole centrale e laterale mediante l’interruttore 4.
• Abbassare le spazzole mediante le leve 2-5.
• Agire gradatamente sulla manopola 6 per l’avanzamento e la velocità desiderati.
2
5
9
10
3
4
11
8
7
6
1
Summary of Contents for Manta RS 36
Page 2: ...2 Manta RS 36 Manta RS 36...
Page 69: ...69 Manta RS 36 REMARKS OBSERVACI N NOTES BEMERKUNGEN NOTE...
Page 70: ...MANTA...
Page 71: ...MANTA...