52
Manta RS 36
REFUSE BIN
Fitting the refuse bin
To fit the bin, keep its front part raised and push with a foot until completely goes into its seat fig.17. The rear edge A of the bin must
fit into the two upper slides B.
Engage the closing hook. In this position, the bin is perfectly airtight.
CONTENEDOR DE BASURA
Introducción del contenedor de basura
Para introducir el contenedor mantener levantada la parte delantera de éste y empujar con el pie hasta que entre completamente en
su alojamiento como muestra la Fig. 17. El borde posterior A del contenedor debe entrar en las dos guías superiores B. Introducir el
gancho de cierre. En esta posición el contenedor queda perfectamente hermético.
BAC A DECHETS
Introduction du bac à déchets
Pour mettre en place le bac à déchets, maintenir soulevée sa partie antérieure et le pousser à l’aide du pied jusqu’à ce qu’il ne soit
bien entré dans son logement noir fig.17. Le bord arrière A du bac à déchets doit être engagé sur les glissières supérieures B.
Agir sur le crochet de fermeture prévu à cet effet.
Une fois dans cette position, le bac à déchets est parfaitement bloqué.
ABFALLBEHÄLTER
Einsetzen des Abfallbehälters
Beim Einsetzen des Behälters ist er an seinem vorderen Teil anzuheben und mit einem Fuß einzuschieben, bis er in seinen Sitz ganz
eintritt Abb.17. Der hintere Behälterrand A muß in die beiden oberen Führungen B einlaufen.
Den entsprechenden Schließhaken einstecken.
In dieser Stellung ist der Behälter einwandfrei dicht.
CONTENITORE RIFIUTI
Introduzione contenitore rifiuti
Per l’inserimento del contenitore tenere sollevata la parte anteriore dello stessso e spingere con un piede finché non entra completamente
nel suo alloggiamento come mostrato in fig.17. Il bordo posteriore A del contenitore deve entrare nelle due slitte superiori B. Inserire
l’apposito gancio di chiusura. In questa posizione il contenitore ha una tenuta perfetta.
FIG. 17 REFUSE CONTAINER INSERTION
FIG. 17 INTRODUCCIÓN DEL
CONTENEDOR DE BASURA
FIG. 17 INTRODUCTION DU BAC A DECHETS
ABB. 17 EINLEGEN DES ABFALLBEHÄLTERS
FIG. 17 INSERIMENTO CONTENITORE RIFIUTI
F
IG
.17
A
R
IGHT
POSITION
F
IG
. 17
A
P
OSICIÓN
CORRECTA
F
IG
.17
A
P
OSITION
CORRECTE
A
BB
.17
A
R
ICHTIG
F
IG
.17
A
P
OSIZIONE
GIUSTA
F
IG
.17
B
W
RONG
POSITION
F
IG
. 17
B
P
OSICIÓN
ERRÓNEA
F
IG
.17
B
P
OSITION
ERRONÉE
A
BB
.17
B
F
ALSCH
F
IG
.17
B
P
OSIZIONE
SBAGLIATA
A
B
Summary of Contents for Manta RS 36
Page 2: ...2 Manta RS 36 Manta RS 36...
Page 69: ...69 Manta RS 36 REMARKS OBSERVACI N NOTES BEMERKUNGEN NOTE...
Page 70: ...MANTA...
Page 71: ...MANTA...