NSS Electro-Mist 4B Operator'S Manual Download Page 8

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Aplicable al uso del cargador de batería de a 

bordo.

Este aparato debe ser conectado a tierra. Caso de mal 

funcionamiento o avería, la conexión a tierra propor-

ciona un camino de menor resistencia para la corriente 

eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. 

Este aparato está equipado con un cable que tiene un 

conductor de puesta a tierra y conexión a tierra. El en-

chufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado 

que esté correctamente instalado y conectado a tierra 

de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA - La conexión inadecuada del conduc-

tor de tierra puede resultar en un riesgo de descarga 

eléctrica. Consulte con un electricista calificado o per

-

sonal de servicio si tiene alguna duda en cuanto a si 

el enchufe está correctamente conectado a tierra. No 

modifique el enchufe suministrado con el aparato - si 

no encaja en el tomacorriente, haga instalar un toma-

corriente adecuado por un electricista calificado.
Este aparato es para uso en un nominal de 120 V del 

circuito, y tiene un enchufe a tierra que se parece al 

enchufe ilustrado en la Figura 1. Un adaptador tempo

-

ral que se parece al adaptador ilustrado en la Figura 2 

se puede usar para conectar este enchufe a un recep-

táculo de 2 polos, como se muestra en la Figura 2, si 

una toma de tierra no está disponible.
El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta 

que una toma de tierra (Figura 1) puede ser instalado 

por un electricista calificado. El verde de la oreja rígida 

de color, oreja, o similares, que se extiende desde el 

adaptador debe estar conectado a una toma de tierra 

permanente, como una caja eléctrica de tierra. Cada 

vez que el adaptador se utiliza, debe ser mantenido en 

su lugar por un tornillo metálico.
El uso de un adaptador temporal no está permitido en 

Canadá.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Applicable à l’utilisation du chargeur de batterie 

embarqué.

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défail-

lance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au 

courant un chemin de moindre résistance qui réduit le 

risque de choc électrique.  L’appareil est pourvu d’un 

cordon muni d’un conducteur qui en assure la mise à 

la terre et d’une fiche avec broche de terre. Cette fiche 

doit être branchée sur une prise convenable, correcte-

ment installée et reliée à la terre conformément aux 

codes et aux règlements du lieu.
AVERTISSEMENT. Un conducteur de terre mal raccordé 

présente des risques de choc électrique. Consulter 

un électricien ou un technicien d’entretien compétent 

en cas de doute à propos de la mise à la terre d’une 

prise quelconque. Ne pas modifier la fiche vendue avec 

l’appareil; si elle ne s’insère pas dans la prise, faire in-

staller une nouvelle prise par un électricien compétent.

Cet appareil est pour utilisation sur un nominal de 120 

V circuit, et dispose d’une prise de terre qui ressemble 

à la fiche illustrée à la figure 1 ci-dessous. Un adap

-

tateur temporaire qui ressemble à l’adaptateur illus-

tré à la figure 2 peut être utilisé pour raccorder cette 

fiche à une prise à 2 pôles comme le montre la figure 

2, si une prise correctement mise à la terre n’est pas 

disponible.

L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à 

une prise correctement mise à la terre (figure 1) peut 

être installé par un électricien qualifié. Le vert oreille 

rigide de couleur, patte, ou similaire s’étendant à partir 

de l’adaptateur doit être connecté à une terre perman-

ente, comme un couvercle de la boîte de sortie mise à 

la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit 

être maintenu en place par une vis en métal.

Utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autori-

sée au Canada.

Figure 1

Figure 2 (grounded outlet box)

120V (nominal) MODELS

4904950 ELECTRO-MIST 4B             

120V 50/60HZ 

                                                       

230V (nominal) MODELS                        

4904951 ELECTRO-MIST 4B        

230V 50/60HZ

Summary of Contents for Electro-Mist 4B

Page 1: ...Electro Mist 4B ELECTROSTATIC SPRAYER OPERATOR MANUAL...

Page 2: ...e ments of this manual Stop operation immediately if static sparking occurs or you feel electric shock Do not use the machine until you ve identified and corrected the problem Use and clean the machin...

Page 3: ...SS sobre el uso de productos qu micos ADVERTENCIA Peligro por uso de productos qu micos Cada qu mico como un desinfectante tiene un conjunto nico de peligros y debe manejarse adec uadamente para garan...

Page 4: ...ur en tat de marche dans la zone de travail Ne touchez pas la buse de pulv risation m tallique de la lance de pulv risation pendant l utilisation AVERTISSEMENT quipement de protection individuelle Por...

Page 5: ...FDS et l tiquette du produit chi mique avant utilisation Soyez conscient des proc dures de premiers secours li es au produit utilis Utiliser un produit chimique d une mani re incompat ible avec son t...

Page 6: ...AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Solo para uso comercial en interiores o exteriores ADVERTENCIA riesgo de descarga el ctrica No exponer a la lluvia almacenar en interiores ADVERTENCIA S...

Page 7: ...cordon ou l appareil avec les mains humides Ne pas ins rer d objet dans une ouverture quelconque de l appareil Ne pas utiliser l appareil lorsqu une ouverture est bloqu e et enlever la poussi re la pe...

Page 8: ...tador temporal no est permitido en Canad INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Applicable l utilisation du chargeur de batterie embarqu Cet appareil doit tre mis la terre En cas de d fail lance ou de panne le...

Page 9: ...ss Flashing Red LED at start up indicates one of the two WET charging curves Flashing Green LED at start up indicates one of the two AGM GEL charging curves If the battery is not connected to the batt...

Page 10: ...eso de carga El LED rojo parpadeante al inicio indica una de las dos curvas de carga WET El LED verde parpadeante al inicio indica una de las dos curvas de carga AGM GEL Si la bater a no est conectada...

Page 11: ...LED rouge clignotante au d marrage indique l une des deux courbes de charge WET La LED verte clignotante au d marrage indique l une des deux courbes de charge AGM GEL Si la batterie n est pas connect...

Page 12: ...oap and water EYES Flush with water for 15 minutes or until irritation ceases INTERNAL Drink water or milk Follow with Milk of Magnesia beaten egg or vegetable oil Call a physician immediately Content...

Page 13: ...es PIEL enjuague el rea con agua OJOS enjuague con abundante agua durante 15 minutos RGANOS INTERNOS beba agua o leche Contin e con leche de magnesia huevos batidos o aceite vegetal Llame a un m dico...

Page 14: ...one avec de l eau YEUX Rincer l eau pendant 15 minutes INTERNE Buvez de l eau ou du lait Suivez avec du lait de magn sie un uf battu ou de l huile v g tale Appeler imm diatement un m decin Le contenu...

Page 15: ...TABLE OF CONTENTS 1Installation Instructions 2Machine Components 3Operating Instructions 4User Maintenance Instructions 5Replacement Parts 6Specifications p2 p3 p4 p6 p9 p10...

Page 16: ...1 2 Installation Instructions...

Page 17: ...or de horas Jauge de batterie et compteur horaire 11 Spray wand storage Almacenamiento de varillas de pulverizaci n Stockage de la baguette de pulv risation 12 Solution tank fill port Puerto de llenad...

Page 18: ...3 4 Operating Instructions...

Page 19: ...3 Operating Instructions cont 5...

Page 20: ...bstrucci n en la boquilla de pulverizaci n seg n sea necesario Inspeccione la placa de tierra Aseg rese de que los cables del cord n est n bien conectados tanto a la m quina como a la placa de tierra...

Page 21: ...de la buse de pulv risation Nettoyez les obstructions de la buse de pulv risation au besoin Inspectez la plaque de terre Assurez vous que les c bles de la longe sont solidement fix s la fois la machin...

Page 22: ...ujetadores de cable de la placa de contacto est n sueltos Apriete los sujeta dores Fallo de la placa HV Llame a su centro de servicio local D PANNAGE Probl me Cause Solution Ne projette pas de liquide...

Page 23: ...711 230 V NSS 4996501 Stan dard NSS 4996871 In cluded finer mist NSS 4996859 10ft long Standard NSS 4996869 50ft long hose only Op tional NSS 3393611 Solution strainer filter screeen 9 For After Sales...

Page 24: ...10 6 SPECIFICATIONS 4904950 4904951 V 12VDC 100 120VAC 12VDC 220 240VAC Hz 50 60 50 60 W 6 6 kg lb 23 50 23 50 C F 40 104 40 104 Electrical Protective Class I I ISO 11201 dB A 52 52...

Page 25: ...11...

Page 26: ...NSS Enterprises Inc 3115 Frenchmens Road Toledo OH 43607 2958 USA 800 677 1663 419 531 3761 mailus nss com www nss com 9094951 ELECTRO MIST 4B OPERATOR MANUAL REV ORIG 09 20 Rev A 10 20...

Reviews: