background image

 1.  Instrucciones de manejo 

  para grapadoras eléctricas

 

¡Las  grapadoras  eléctricas  NOVUS  están  concevidas  

 para tensiones alternas de 230 voltios y 50 Hz. Un corta-

circuito de la red de 10 amperios (como mínimo) de acción 

semirretardada  es  suficiente.  Los  aparatos  disponen  de 

aislamiento protector, según la clase de protección II    . 

Los  aparatos  están  preparados  para  trabajos  de  poca 

duración (véase los datos eléctricos).¡Para mayor seguri-

dad y para evitar desgastes innecesarios se debería dejar 

enfriar los aparatos según los períodos indicados!

¡Antes  de  utilizar  los  aparatos  se  debería  controlar  el 

correcto  funcionamiento  del  dispositivo  de  seguridad  y 

del mecanismo disparador, así como el asiento fijo de los 

tornillos, tuercas y pernos! Los aparatos se activan por la 

presión del dedo sobre el disparador. Unos aparatos están 

dotados de un protector adicional sobreponible (véase las 

instrucciones de trabajo).

¡Manipulaciones técnicas, como quitar o bloquear partes 

componentes del aparato, son contrarias a las prescrip-

ciones!. Asimismo, con un aparato en funcionamiento no 

se debería apuntar nunca sobre el cuerpo propio o sobre 

otras personas, ni dispararlo en espacio libre. Medios de 

sujeción  que  salgan  del  aparato  pueden  causar  heridas, 

especialmente, en las manos, en la cabeza y los ojos. En 

caso  necesario,  se  deberían  utilizar  medios  de  protec-

ción  individual,  p.  ej.:  gafas  de  protección  o  protectores 

auditivos.

¡Hay que mantener los aparatos alejados de los niños!

¡Hay que preservar los aparatos de la humedad!

¡Trabajos de reparación y mantenimiento, necesarios para 

el  cambio  de  la  placa  frontal  y  del  cargador,  o  en  caso 

de atascamiento de los medios de sujeción, en caso de 

daños  visibles  del  aparato  o  de  la  línea  de  alimentación 

eléctrica, se deben efectuar sólo cuando el aparato esté 

desconectado de la fuente de electricidad.

No utilice el cable para transportar el aparato o para sacar 

la clavija de la caja de enchufe!

¡Proteja el cable contra cantos agudos, para evitar corto-

circuitos y peligros de incendio!

Defectos, o aparatos que no funcionen correctamente, se 

deberían  reparar  o  cambiar  de  forma  adecuada,  por  un 

taller de servicio postventa.

2. Elementos de fijación

 

Los modelos J-171 y J-172 A trabajan con grapas 4/18 

a 4/30 y con clavos J 16, J 19, J 25 y J 30.

3. Carga de los aparatos (véase I, II)

Los  aparatos  son  de  carga  posterior.  Empuje  levemente 

hacia  adelante  la  barra  corredera  situada  en  el  extremo 

posterior y desencájela tirando hacia arriba. Luego sáquela 

por completo del cargador junto con el pasador. Introduzca 

grapas  o  calvos  NOVUS  en  el  espacio  del  cargador  de 

acuerdo con el croquis. Preste especial atención a que los 

calvos,  independientemente de su longitud, se encuentren 

siempre con la punta sobre el fondo del receptáculco del 

cargador. Unicamente así se podrá lograr un perfecto fun-

cionamiento de los calvos. Después coloque de nuevo el 

pasador y haga que la barra corredera se enclave.

4.  Regulación electrónica de la 

  potencia de impulso

El  botón  de  ajuste  situado  debajo  de  la  linea  de  ali-

mentación  sirve  para  regular  sin  ecalonamiento  la 

potencia  de  impulso.  Girando  el  botón  de  ajuste  de 

izquierda  a  derecha,  logrará  que  la  potencia  aumente. 

Con esto se consigue que, dependiendo de la dureza del 

material (madera dura o blanda, etc.) y de la longitud del 

elemento de fijación (grapas o clavos, se pueda ajustar 

la potencia de fijación correcta.

5. Trabajo con conexión de seguridad

 

a)  Cargue el aparato (

véase I

).

b) Enchufe

c)  Fije el talón lengüeta del aparato sobre el elemento de  

  fijación.  Apriete  el  botón  de  bloqueo  de  seguridad  y  

  accione el disparador.

Indicación importante:  Evítese  accionar  el  disparador  

   

 

cuando el cargador esté vacío o no  

   

 

haya material que fijar.

Atención:  Los disparos en vacío producen un gran desga- 

ste y acortan por tanto la vida del aparato.

d) Regule  la  potencia  de  impulso  o  de  golpe  si  fuese  

  necesario.

6. Los aparatos NOVUS J-171 y J 172A 

 

están provistos de un cargador móvil articulado. El talón 

o lengüeta de estos aparatos se deberá acoplar fuerte-

mente al material; esto es, durante el proceso de fijación 

el  cargador  articulado  móvil  deberá  reposar  sobre  el 

cuerpo  (

véase IV

).

a)   En  el  caso  del  modelo  J-171,  se  podrá  hacer  un 

IMPULSO ULTERIOR, estando el aparato fuertemente 

engarzado, presionando repetidamente el disparador 

sin  necesidad  de  retirar  el  aparato,  cuando  los  ele-

mentos de fijación no hayan penentrado totalmente.

b)  En posición de superpuesta, y al actuarle el interruptor  

  disparador una sola vez, la máquina grapadora NOVUS  

  J-172  A  automaticamente  dará  múltiples  golpes  sin  

  colocar grapas o clavos. Eso quiere decir, que la máquina  

  golpeará tantas veces (máx. 4 golpes) la grapa (o el  

  clavo) ya colocada, hasta que ésta quedará enteramen 

  te penentrada en el material a se clavado.

Se consigue así en ambos modelos, que los elementos 

de  fijación  penetren  siempre  en  su  totalidad,  incluso 

cuando se trabaja con materiales duros.

Atención: Tanto el IMPULSO ULTERIOR como el IMPULSO  

   

REITERADO no podrán ser empleados cuando  

   

se usen clavos NOVUS J 16, J 19 y J 25.

4/18-23

J 30

J 19

J 16

J 25

4/18-23

J 30

J 19

J 16

J 25

C

E

E

Summary of Contents for J-171

Page 1: ...J 171 J 172A...

Page 2: ...60 0042 420 0150 420 0411 800 1147 830 0061 800 0584 860 0880 870 0318 860 0556 800 1268 830 0123 860 0082 800 1270 420 0720 810 0272 860 0452 800 1257 220 420 420 0142 420 0153 420 0489 860 0456 420...

Page 3: ...46 860 0093 810 0564 870 0426 870 0273 870 0234 870 0302 870 0438 J 172A 870 0305 J 171 830 0063 420 0149 420 0151 220 0046 220 0447 860 0051 220 0730 420 0518 860 0458 420 0490 220 1024 820 0709 860...

Page 4: ...I II 2 1 III J 172 A Koffer...

Page 5: ...IV 1 2 C 4 18 23 26 30 16 30 25 19 J E C 4 18 23 26 30 16 30 25 19 J E...

Page 6: ...os El aparato se corresponde con las siguientes normas conforme a las disposiciones de las directivas Edici n Konformitetsf rklaring Vi f rklarar oss ensamt ansvariga f r att denna Novus Elektrotacker...

Page 7: ...icazione En Pedidos de piezas de recambio hay que indicar siempre el n mero de pedido de la pieza y el n mero de fabricaci n de aparato Edici n 2007 Reservado el derecho a modificaciones Vid best llni...

Page 8: ...und II Die Ger te sind als Hinterlader ausgelegt Die Schieber stange am hinteren Ende leicht nach vorne dr cken und nach oben ausrasten lassen Anschlie end mitsamt dem Schieber ganz aus dem Magazinra...

Page 9: ...assenbeleg Rechnung oder Lieferschein hinzu f gen Die Garantie erlischt wenn nderungen oder Um bauten an den Ger ten vorgenommen wurden 11 Technische Daten K rper Hochwertiges Kunst stoff ge h u se au...

Page 10: ...er with the slide Insert NOVUS staples or NOVUS nails into the magazine guide Great care must be taken that the nails whatever their length are always placed with their tips against the bottom of the...

Page 11: ...ity impact resistant plastic casing Dimensions 243 mm high 277 mm long 58 mm wide Weight 1690 g Metal parts bronzed Loading system Rear loader Staple outlet At the front of the staplers through nose p...

Page 12: ...s la sortir compl tement du magasin avec le coulisseau Introduire les agrafes ou clous NOVUS dans le magasin selon le croquis Lors de cette op ration il convient de toujours faire attention quelle que...

Page 13: ...tant aux chocs Dimensions hauteur 243 mm longueur 277 mm largeur 58 mm Poids 1690 g Pi ces m talliques brunies Syst me de chargement par l arri re Sortie des projectiles sur la face frontale de l appa...

Page 14: ...met de schuiver geheel uit de magazijnruimte trekken Dan de NOVUS krammen resp NOVUS nagels in de magazijnruimte schuiven zoals op de schets staat aangegeven U dient er w l op te letten dat de nagels...

Page 15: ...ijnruimte te worden gerei nigd van stof en andere resten Af en toe een druppeltje olie op het slagmes kan geen kwaad Een tip voor kenners Wanneer u overwegend met nagels werkt kunt u de kan ten van he...

Page 16: ...S 4 18 4 39 e per chiodi NOVUS J 16 J 19 J 25 e J 30 3 Carico delle aggraffatrici vedi I II Le aggraffatrici vengono caricate dal retro Spingere in avanti la barra di spinta al fine che si disinnesti...

Page 17: ...e all urto Dimensioni altezza 243 mm lunghezza 277mm larghezza 58 mm Peso 1 690 g Parti metalliche brunite Sistema di carico dal retro Uscita delle graffe dall orecchietta lunga 14 mm sulla parte fron...

Page 18: ...posterior y desenc jela tirando hacia arriba Luego s quela por completo del cargador junto con el pasador Introduzca grapas o calvos NOVUS en el espacio del cargador de acuerdo con el croquis Preste e...

Page 19: ...de largo 58 mm de ancho Peso 1690 gramos Partes met licas empavonadas Sistema de grapas en la parte frontal de los aparatos desde un tal n o leng eta de 14 mm de longitud Capacidad 125 grapas NOVUS 4...

Page 20: ...data Af sikkerhedsgrunde og for at undg un digt slid af h ftepistolen anbefales det at lade den k le af efter de respektive tider Kontroller inden h ftepistolen tages i brug at sikker hedsudl serer v...

Page 21: ...90 g Metaldele brunerede Ladesystem baglader Klammerudgang p h ftepistolens forside fra 14 mm lang n se Kapacitet 125 stk NOVUS h fteklammer 4 18 til 4 30 116 stk NOVUS s m J 16 til J 19 eller J 25 ti...

Page 22: ...r att skydda apparaten mot f rslitningar skall du l ta apparaten kallna efter tid sangivelserna Kontrollera att s kerhets och utl sningsanordningarna fungerar korrekt och att muttrar skruvar och bult...

Page 23: ...Polerade Laddningssystem Bakladdare Klammerutlopp En 14 mm l ng mynning p apparatens frontsida Kapacitet 125 st NOVUS h ftklammer 4 18 4 30 116 st NOVUS spik J 16 J 19 och J 25 J 30 El impulsgivare In...

Page 24: ...tiftemaskiner J 171 og J 172 A forutsetter man bruk av NOVUS nagler J 16 til J 30 3 Lading av apparatene se I II Apparatene er konstruert med baklading Sleidestangen p bakenden trykkes forsiktig fremo...

Page 25: ...kvalitetsmateriale M l 243 mm h y 277 mm lang 58 mm bred Vekt 1690 g Metalldeler Polert Ladesystem Bakladet Stiftutgang P apparates forside fra 14 mm lang nese Lagringskapasitet 125 stk NOVUS stifter...

Page 26: ...niset tiedot Omaa turvallisuuttasi silm ll pit en ja koneen turhan kulu misen v ltt miseksi suositellaan ett koneiden annetaan j hty m r tty aika Ennen ty n aloittamista muista tarkistaa turvatoimet j...

Page 27: ...1690 g Metalliosat ruskeaksi kiillotetut Lataus takaaladattava Laukaisuaukko naulaimen etuosassa 14 mm pituisessa suuosassa Lippan kapasiteetti 125 kpl NOVUS hakasia 4 18 4 30 116 kpl NOVUS nauloja J...

Page 28: ...jsou ur eny pro sponky NOVUS 4 18 a 4 30 mm a h eb ky NOVUS J 16 a J 19 mm a J 25 a J 30 mm 3 Pln n z sobn ku elektrick ho sponkova e NOVUS viz I II Z sobn k sponkova e je konstruov n pro pln n zadem...

Page 29: ...y nebo p estavby 11 Technick data T leso kryt z kvalitn um l hmoty se zv enou odolnost proti rozbit Rozm ry v ka 243 mm d lka 277 mm ka 58 mm V ha 1690 gram Kovov d ly brun rov no Zp sob pln n zadem V...

Page 30: ...ktowane do adowania od ty u Nacisn tylny koniec dr ka prowadnika lekko do przodu eby wyskoczy do g ry z zaczepu Nast pnie wyci gn go ca kowicie z maga zynka W o y do magazynka zszywacze lub gwo dzie f...

Page 31: ...NOVUS J 171 i J 172 A z przynale nymi do nich rodkami spinaj cymi i mo liw ilo ci uderzen rodek cz cy NOVUS J 172 A ilo uderzen Zszywki 4 18 4 23 4 26 4 30 Gwo dzie J 16 J 19 J 25 J 30 X X X X X X X...

Page 32: ...il info novus de 850 3149 02 07 Erwin M ller Gruppe Lingen Vertrieb SALES STEINEL Vertrieb GmbH Co KG Tel 49 0 52 45 4 48 0 Fax 49 0 52 45 4 48 197 Dieselstra e 80 84 Internet www steinel de D 33442 H...

Reviews: