-60-
ZÁRUČNÍ OSVĚDČENÍ:
Na všechny produkty zakoupené spotřebiteli, jak je definováno v paragrafu 3 Spotřebitelského
zákoníku (legislativní nařízení č. 206 ze dne 6. září 2005 a ve znění pozdějších dodatků), se
vztahuje právní záruka prodejce v souladu s paragrafem 128 ve znění pozdějších dodatků
Spotřebitelského zákoníku. V případě nedostatku shody výrobku, zveme spotřebitele, aby
kontaktovali svého prodejce v zákonné lhůtě.
ÚPRAVA VODY
• Tvrdost přívodní vody ovlivňuje funkčnost a četnost čištění termostatického směšovače.
• V případě vody s vyšší tvrdostí než 15 ° F doporučujeme použít zařízení proti tvorbě vodního
kamene, jež si musíte zvolit dle vlastností vody.
Pokaždé, když se při čtení této příručky setkáte s uvedeným symbolem, znamená
to, že tyto instrukce jsou důležité nebo se týkají bezpečnosti výrobku.
DŮLEŽITÉ:
před montáží výrobku si pozorně přečtěte všechny instrukce. Zkontrolujte, zda jsou v obalu
přítomny všechny montážní komponenty, zda se na nich nevyskytují viditelné závady a odstraňte
průsvitnou ochrannou fólii tam, kde je přítomna. Před konečnou instalací sprchové kabiny
doporučujeme přístroj na několik minut spustit a zkontrolovat, zda nedochází k propouštění
vody a zda během přepravy nebo při manipulaci nedošlo k jeho poškození. Doporučujeme, aby
instalaci výrobku prováděl kvalifikovaný personál.
Pozn.: Instalaci výrobku je třeba provést na dokončené podlaze a stěnách.
Při každé reklamaci předložte fakturu/pokladní stvrzenku a návod k montáži.
Obrázky uvedené v příručce slouží pouze k názornému výkladu. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět na výrobku změny.
Rozmontování baterie kohoutů:
Vyskytnou-li se na kohoutu vápencové usazeniny, které omezují jeho funkčnost, je třeba baterii
rozmontovat, (obr. A/B/C...). Poté doporučujeme ponořit vložku do běžného vinného octa a
ponechat ji tam, dokud se usazeniny úplně nerozpustí.
Pro správné fungování termostatického mísícího zařízení je třeba mít k dispozici kotel nebo bojler,
který dodává alespoň 6/7 litrů vody o teplotě 60/65° C za minutu.
INFORMACE O POUŽITÍ VÝROBKU: při používání sprchového boxu je absolutně
zakázáno používat jakýkoliv elektrický přístroj.
Masážní funkce:
FOUKÁNÍ.
HYDROMASÁŽ KRČNÍ PÁTEŘE.
VERTIKÁLNÍ HYDROMASÁŽ:
působí celkově na trup, zvláště na páteř. Zmírňuje bolení zad, pocit
únavy a svalové bolesti. Výborný prostředek proti fyzickému stresu.
ČIŠTĚNÍ HYDROMASÁŽNÍ KABINY:
ÚDRŽBA
Při konstrukci kabiny byly použity díly z akrylátového materiálu, který se musí čistit vhodným
tekutým čistícím prostředkem a hubkou nebo měkkým hadrem. Kabinu je po použití třeba vysušit
jelenicovou kůží nebo hadrem z mikrovlákna, který řádně čistí a nezanechává žádné stopy, čímž
se zabrání vytvoření vápencových usazenin. Případné stopy po vápencových usazeninách lze
odstranit pomocí speciálních přípravků. Lesk se akrylátovým povrchům navrátí běžným leštícím
prostředkem (“polish”), který se používá na leštění karosérie automobilů.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVAT PŘÍPRAVKY, KTERÉ BY MOHLY POVRCH POŠKRÁBAT, LÍH,
PŘÍPRAVKY S OBSAHEM LIHU, ACETON A DALŠÍ ŘEDIDLA.
PROBLÉMY:
Než se obrátíte s problémy na technický servis, je dobré zkontrolovat následující:
• zda jsou ohebné hadice správně připojeny a zda nedošlo k jejich stlačení při konečném
zapolohování kabiny.
• zda je do příslušných přípojů na stěně zaručen přívod teplé vody požadované teploty a studené
vody zkontrolovat, zda před instalací byly hadice řádně vyčištěny.
• zda je zaručen řádný přívod síťového napájení do sauny a zda svítí zelená kontrolka sítě na
destičce.
LIKVIDACE VÝROBKU:
Likvidace výrobku či jeho komponentů se provádí v souladu se zákony platnými v zemi, kde byl
výrobek nainstalován. Pro území italského státu platí výnos č. 152 z 3. duben 2006, pro ostatní
země EU směrnice 2008/98/CE.
GARANCIJSKI LIST:
Vsi proizvodi, ki jih kupujejo potrošniki, so, kot je to določeno v členu 3 Potrošniškega kodeksa
(Zakonska uredba št. 206 z dne 6. septembra 2005 in naknadne spremembe), pokriti s pravnim
jamstvom prodajalca po členu 128 in naknadnih spremembah Potrošniškega kodeksa. V
primeru neskladnosti proizvoda potrošnika vabimo, da svojega prodajalca kontaktira v zakonsko
predvidenem roku.
ZNAČILNOSTI VODE
• Trdota napajalne vode vpliva na delovanje in pogostost čiščenja termostatskega mešalnika.
• Če trdota vode presega 15°f, priporočamo uporabo sredstev, ki preprečujejo pojavljanje vodnega
kamna. Tovrstna sredstva izberite na osnovi značilnosti vode.
Vsakič, ko med branjem priročnika srečate naveden znak, to pomeni, da so navedena
navodila pomembne narave ali pa so povezana z varnostjo proizvoda.
POMEMBNO:
Preden pričnete z inštalacijo proizvoda zelo natančno preberite vsa navodila. Preverite, ali so v
embalaži prisotni vsi sestavni deli za montažo ter ali nimajo vidnih znakov poškodb. Če je prisotna
zaščitna prozorna folija, jo odstranite. Preden opravite dokončno inštalacijo tuš kabine, priporočamo
izvršitev predhodne kontrole. Pustite napravo delovati nekaj minut, da ugotovite morebitno puščanje
vode ali poškodbe zaradi udarcev med prevozom ali med premikanjem. Priporočamo, da inštalacijo
opravi strokovno usposobljena oseba.
OP.: Kad morate inštalirati na zaključene stene in tla.
V primeru kakršnekoli reklamacije morate predložiti račun/blagajniški listek skupaj s priročnikom z
navodili za montažo.
Slike in skice v priročniku služijo zgolj v ponazoritev postopkov. Proizvajalec si pridržuje pravico do
uvedbe sprememb.
Demontaža pip in ventilov:
V primeru nalaganja vodnega kamna in posledičnega slabega delovanja pip, morate odmontirati
dele (sl. A/B/C...). Priporočamo, da vložek potopite v običajen vinski kis, dokler se vodni kamen v
celoti ne odstrani.
Za pravilno delovanje termostatske mešalne baterije mora kotel ali grelnik vode obvezno dovajati
najmanj 6/7 litrov tople vode s temperaturo 60/65°C na minuto.
NAVODILA O UPORABI: strogo je prepovedano uporabljati kakršenkoli električen
aparat znotraj kabine za tuširanje, medtem ko uporabljate tuš ali savno.
Funkcije masaže:
PUHALNIK.
MASAŽA VRATU.
VERTIKALNA MASAŽA:
deluje na celovit način na ves trup ter zlasti na hrbtenico. Lajša bolečine v
hrbtu, utrujenost in bolečine v mišicah.Izjemen način lajšanja fizičnega stresa.
ČIŠČENJE MASAŽNE KABINE:
VZDRŽEVANJE
Kabina je izdelana iz akrilnega materiala, zato morate pri izvajanju čiščenja uporabiti tekoč
detergent in mehko spužvo ali krpo. Da bi se izognili nabiranju sledi vodnega kamna je idealno
po vsaki uporabi popolnoma osušiti kabino z jelenjo kožo ali krpo iz mikrovlaken. Morebitne sledi
vodnega kamna odstranite s posebnimi detergenti proti vodnemu kamnu. Lesk povrnete akrilnim
površinam s pomočjo običajnega polirnega sredstva, ki se uporablja tudi za poliranje avtomobilske
karoserije.
NIKAKOR NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH DETERGENTOV, ALKOHOLA, SNOVI NA OSNOVI ALKOHOLA,
ACETONA ALI DRUGIH TOPIL.
TEŽAVE:
Preden pokličete servis preverite sledeče: -Ali so gibke cevi pravilno priključene in ali niso morda bile
ukrivljene tekom končnega nameščanja kabine.
• Ali pravilno doteka topla voda z želeno temperaturo ter mrzla voda do ustreznih priključkov na
steni.
• Preverite, ali so bile cevi izprane pred inštalacijo.
ODSTRANITEV PROIZVODA
Pri odlaganju izdelka in njegovih sestavnih delov upoštevajte lokalne predpise s področja odlaganja
odpadkov. Na italijanskem ozemlju je to Zakonski odlok št. 152 z dne 3. aprila 2006, v drugih
državah EU pa direktiva 2008/98/ES.
ČESKY/
SLOVENSKO
Summary of Contents for EON 2P
Page 1: ...EON A 2P GF R ...
Page 18: ...18 A D SCOTCH SCOTCH 2 1 TEFLON A 1 ...
Page 20: ...20 4 3 H45 H115 ...
Page 21: ...21 6 5 1 3 2 4 STOP M4x8 M4x8 M4 M4 CH7 ...
Page 22: ...22 ø3 mm 8 7 3 5x13 4x16x1 x2 x2 x2 3 9x19 A A A A ø3 mm ...
Page 23: ...23 H45 01 45 mm H45 02 10 mm No MAX 30mm MAX 30mm max 30 5 ...
Page 24: ...24 KG KG KG KG H45 03 H45 04 P U R 60 60 60 60 ...
Page 25: ...25 H115 01 2 5 mm 17 H115 02 No MAX 30mm MAX 30mm max 30 5 115 mm ...
Page 27: ...27 x2 x2 STD TLC ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 12 11 ...
Page 28: ...28 14 13 M4x20 M4 x5 ...
Page 29: ...29 15 3 Functions 1 2 1 2 ...
Page 30: ...30 17 16 SCOTCH OK No OK ...
Page 31: ...31 A pag 45 R pag 48 GF pag 52 2P pag 56 ...
Page 32: ...32 A2 A1 3 5x25 x2 x2 x2 ...
Page 33: ...33 A4 A3 x2 3 5x25 3 5x25 3 5x25 3 5x25 x2 x2 x2 1 x2 2 ...
Page 34: ...34 A6 A5 H 2024 mm H 2024 mm x2 x2 x2 No OK x2 ...
Page 35: ...35 R2 R1 1951 mm x2 3 5x25 x2 x2 1 x2 2 OK ...
Page 36: ...36 R4 R3 M4x10 M4x10 No OK x2 x2 ...
Page 37: ...37 R6 R5 2031 mm OK No x2 x2 ...
Page 38: ...38 R8 R7 x2 x2 x2 ...
Page 39: ...39 GF2 GF1 1 2 OK ...
Page 40: ...40 GF3 GF4 x2 1 x2 2 ...
Page 41: ...41 GF5 GF6 x2 ...
Page 42: ...42 2P2 2P1 3 5x25 3 5x45 x2 ...
Page 43: ...43 2P4 2P3 3 5x45 3 5x45 ...
Page 44: ...44 2P6 2P5 x2 1 x2 2 3 5x9 5 ø3 x3 ...
Page 45: ...45 2P8 2P7 No OK ...
Page 46: ...46 2P9 ...
Page 48: ...48 3 5x16 3 5x16 A R GF 2P 21 20 ø3 mm 5 mm 5 mm x2 ...
Page 49: ...49 23 22 1 4 bar No OK ...
Page 50: ...50 No OK 25 24 OK No No ...
Page 51: ...51 230 VAC RGB 27 26 ...
Page 67: ... 67 Note ...