background image

Flexineb MDI-Anwendung  (Abb. 2) 

1.  Entfernen Sie die  Steuerungseinheit,  das Kabel und den Medikamentenbecher

2. Befestigen Sie den mitgelieferten Adapter am Anschluss an der Oberseite der Aerosolkammer. 

3.  Drehen Sie die Aerosolkammer in eine  horizontale Position. 

4. Stecken Sie das Dosieraerosol ein und folgen Sie den Empfehlungen lhres Tierarztes. 

Funktionen der Steuerungseinheit 

Betriebs-LED: 

Grun 

= System an 

Rot leuchtend 

= Warnung, zu 

schwache Akkuleistung; normalerweise 
reicht die Zeit noch tor eine Behandlung, 

bis der Akku wieder geladen werden 

muss. 

Rot blinkend 

= Akku ist leer und muss 

neu geladen werden, um das System 

weiter verwenden zu konnen. 

Warnungs-l.ED: LED blinkt und der 

Controller schaltet sich ab 

bedeutet, 

dass der Stromkreis unterbrochen ist. 

Das Problem kann durch ein getrenntes 

oder defektes Kabel oder eine 

unterbrochene Verbindung im 

Medikamentenbecher verursacht 

werden. 

Oberprofen Sie die Verbindungen oder 
tauschen Sie Kabel und 

Medikamentenbecher aus,  um das 

Problem zu beheben. 

LED leuchtet 

standig 

bedeutet, dass ein interner 

Elektronikfehler aufgetreten ist und dass 
die Einheit zur Reparatur eingeschickt 

werden muss. 

Wenden Sie sich an lhren Kundendienst 

tor weitere lnformationen. 

-

Akku-Aufladungs-LED: 

Grun 

bedeutet, dass das 

Flexineb-Ladegerat 

angeschlossen ist und der 
Akku aufgeladen wird. 

�lexineb

®

E

2

Die grOne LED geht aus, 

1+

• 

.

....

.... 

sobald der Akku vollstandig 

6-

-

geladen ist. 

ll'

Ein vollstandiger Ladevorgang 

kann 4 bis 5 Stunden dauern, 

wenn der Akku ganz entladen 

war. 

En/Aus-Schaller 

Wenn der Akku seinen vollen 

Ladezustand nicht erreicht, 

geht die LED nicht aus, und 

der Akku  muss eventuell 

ersetzt werden. 

Ein Akku, der nicht vollstandig 

geladen werden kann, 

ermoglicht nur eine verkOrzte 
Betriebszeit. 

Technische  lnformationen 

Durchsatz: 

Typischerweise 2'1.0 ml/min mit einer 0,9% NaCI-Losung. Der Durchsatz hang! vom verwendeten  Medikament ab 

und der Temperatur ab. 

Gror..e der Aerosolpartikel: 

Typischerweise haben 70 % der erzeugten Partikel einen Volumendurchmesser (VMD) 

von weniger als 5 Mikron, gemessen bei Verwendung von Malvern Spraytech und einer 0,9% NaCI-Losung. 

Volumen des Medikamentenbechers 

Der Medikamentenbecher /asst 10 ml FIOssigkeit, kann aber anhand der mitgelieferten Plug-in-Erweiterung auf 30 ml 

erhoht werden. Die Steuerungseinheit verfOgt Ober eine Timerfunktion, aus diesem Grund muss bei Verwendung des 

Erweitungsbechers die Steuerungseinheit neu gestartet werden, um die Dosis zu komplettieren. 

Batterieleistung: 

Batterietyp: 7,4V aufladbare Li-lon-Batterien. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Flexineb-Batterie. Die Verwendung 

von anderen Batterietypen kann zu Brand- oder Explosionsrisiken fOhren. 

Betriebsdauer:  >3 Stunden bei voller Ladung. 

Batterieladung: 

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Flexineb-Ladegerat. Die Verwendung eines anderen Ladegerats kann zu 

Brand­oder Explosionsrisiken fOhren. Das Au/laden eines vollstandig entladenen Akkus kann 4 bis 5 Stunden 

dauern. 

Netzanschluss:  (Eingang: 100 bis 240V AC / 50 bis 

6

H

z)

Das Flexineb kann auch anhand des mitgelieferten Netzteils betrieben werden.Das gleiche Netzteil dient als 

Ladegerat. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Flexineb Netzteil. Die Verwendung eines alternativen  

Stromversorgers kann eine Brand- oder Explosionsgafahr darstellen und die Garantie verl  ngern.

U mgebungsbedi

 

 ng u ngen: 

Betrieb  5

°

C bis 45

°

C und bis zu 95 % relative Luftfeuchtigkeit 

Lagerung und Transport  -20

°

C bis +45

°

C und 15 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit 

a  

Summary of Contents for Flexineb E2

Page 1: ...Portable Equine Nebulizer System Instructions For Use Gebrauchsanweisung Guide de l Utilisateur lnstrucciones de Uso lstruzioni per l Uso ...

Page 2: ...neb E2 Medication Guide Chart is now available online Please log onto www nortev com to view our Medication Guide Chart for important information and advice on Medication Cups and Medication Combination choices ...

Page 3: ...CE 4 7 10 13 nortev Table of Contents English Deutsche Frani ais Espanol Italiano 1 ...

Page 4: ...g to fit the mask again If the horse starts to get scared during treatment slightly open the exit valve so more air is being inhaled Close the valve again once the horse is relaxed In an emergency situation the exit valve on the bottom of the mask can be pulled out to allow the horse breathe freely Although the mask material is soft and flexible the front aerosol chamber and battery controller is ...

Page 5: ...e battery may need replacing A battery that cannot reach full charge will give reduced operation time Technical Information Flow Rate Typically 1 0 ml min with 0 9 NaCl solution The flow rate is very dependent on the drug used Aerosol Droplet Size Typically 70 of particles generated are less than 5 microns VMD measured using Malvern Spraytech with 0 9 NaCl solution The aerosol droplet size is depe...

Page 6: ...and dry off before re use Disinfection First disassemble all parts of the Mask and wash them thoroughly with clean warm tap water and dish washing up liquid Rinse the parts off and let them air dry on a clean dry surface Disinfect each part by wiping down thoroughly with anti bacterial wipes before re assembly Alternatively the Mask parts can be soaked in Nortev approved disinfectant chemicals Ref...

Page 7: ...gieren bffnen die das Auslassventil ein wenig damit mehr Luft eingeatmet werden kann Schliell en Sie das Ventil wieder sobald sich das Pferd beruhigt hat In einer Notsituation kann das Auslassventil an der Unterseite der Maske herausgezogen werden damit das Pferd normal atmen kann Auch wenn das Material der Maske weich und biegsam ist bestehen die vordere Aerosolkammer und die Steuerungseinheit au...

Page 8: ...ll ersetzt werden Ein Akku der nicht vollstandig geladen werden kann ermoglicht nur eine verkOrzte Betriebszeit Technische lnformationen Durchsatz Typischerweise 2 1 0 ml min mit einer 0 9 NaCI Losung Der Durchsatz hang vom verwendeten Medikament ab und der Temperatur ab Gror e der Aerosolpartikel Typischerweise haben 70 der erzeugten Partikel einen Volumendurchmesser VMD von weniger als 5 Mikron ...

Page 9: ... Leitungswasser aus und lassen Sie sie var dem nachsten Einsatz trocknen Desinfektion Zerlegen Sie die Maske in ihre Einzelteile und waschen Sie sie grundlich mil warmem Leitungswasser und etwas Spulmittel aus Spulen Sie die Teile ab und lassen Sie sie auf einer sauberen und trockenen Oberflache an der Luft trocknen Desinfizieren Sie alle Teile indem Sie sie var der Montage grundlich mit einem ant...

Page 10: ...sayer de le placer a nouveau Si le cheval prend peur pendant le traitement ouvrez legerement la valve de sortie afin qu il puisse inspirer davantage d air Fermez de nouveau la valve lorsque le cheval est detendu En cas d urgence la valve de sortie sur la partie inferieure du masque peut etre retiree pour que le cheval puisse respirer librement Bien que le materiau du masque soil doux et souple la ...

Page 11: ... s eteint pas et ii se peut que vous deviezremplacer la batterie Une batterie qui ne peut pas se charger completement offrira une duree de fonctionnement reduite Caracteristiques techniques Debit Debit type 2 1 0 ml min avec une solution de NaCl a 0 9 Le debit depend du type de medicament utilise Taille des particules d aerosol Generalement 70 des particules generees ant un diametre volumique moye...

Page 12: ...ieces et laissez les secher a l air libre sur une surface propre et seche Desinfectez chaque element en les nettoyant soigneusement a l aide de lingettes anti bacteriennes avant de proceder a assemblage Vous pouvez egalement faire tremper les differents elements composant le masque dans des solutions chimiques desinfectantes approuvees par Nortev Consultez la fiche d information separee ou le site...

Page 13: ...Si el caballo comienza a asustarse durante el tratamiento abra suavemente la valvula de salida de manera que inhale mas aire Cierre la valvula de nuevo una vez que el caballo se relaje En una situaci6n de emergencia la valvula de salida en la parte trasera de la mascara puede extraerse para permitir que el caballo respire libremente Aunque el material de la mascara es suave y flexible la camara de...

Page 14: ...e haya que sustituir la bateria Una baterla que no puede cargarse completarrente puede provocar una disminuci6n del tiempo de funcionamiento lnformacion Tecnica Caudal Normalmente 1 0 ml min con una soluci6n de NaCl 0 9 El caudal depende del farmaco Tamaiio de las Particulas en Aerosol Normalmente 70 de las particulas que se generan son inferiores a 5 micras DMV medidos usando el Spraytec de Malve...

Page 15: ...superficie limpia y seca Desinfecte cada una de las piezas frotandolas minuciosamente con toallitas desinfectantes antes de volver a montar la mascara Como alternativa se pueden empapar las piezas de la mascara con productos quimicos desinfectantes aprobados por Nortev Consulte la hoja informativa adjunta o la pagina www nortevcom para obtener detalles sobre los desinfectantes recomendados Consult...

Page 16: ...u posizionata sul fondo della maschera puo essere estratta dal suo alloggiamento di colore grigio per permettere al cavallo di respirare liberamente Sebbene ii materiale della maschera sia morbido e deformabile la camera anteriore per aerosol e la batteria sono di materiale plastico rigido e quindi enecessario porre attenzione a eventuali rischi in caso di movimenti della testa del cavallo con ind...

Page 17: ...a consentira un tempo ridotto di funzionamento Specifiche tecniche Flusso In media e a 1 0 ml min con soluzione di NaCl a 0 9 II flusso generate nella maschera varia in relazione al tipo di sostanza utilizzata Dimensioni delle particelle II 50 delle particelle generate hanno dimensioni inferiori ai 5 microns WMD misurato utilizzando Malwern Spraytech con soluzione NaCl allo 0 9 Volume del contenit...

Page 18: ...riutilizzare la maschera Disinfezione Per prima cosa smontare tutte le parti della maschera e lavarle accuratamente con acqua del rubinetto pulita e tiepida e detergente liquido per piatti Sciacquare le parti e lasciarle asciugare all aria su di una superficie pulita e asciutta Disinfettare ciascuna delle parti strofinandole con salviette antibatteriche prima di montarle nuovamente In alternativa ...

Page 19: ...red by warranty protection Medication Cup The medication cup is a wearing part and its life is very dependent on the drug used and how well it is maintained between uses therefore the medication cup component is not covered by warranty protection Controller and Cable 24 months Battery 6 months Power Supply 24 months Any damage caused by improper handling is not subject to warranty protection The w...

Page 20: ...aregalway Co Galway Ireland 353 0 91 79 97 78 General Enquiries info nortev com Technical Support technicalsupport nortev com Website www nortev com Follow us on our Social Media Channels to keep up to date with all the latest on Flexineb MS 292 REV 00 H91 KFX3 ...

Reviews: