![Norsup 7027993 Original Manual Download Page 82](http://html1.mh-extra.com/html/norsup/7027993/7027993_original-manual_1705743082.webp)
162
163
Salvo alterazioni al servizio del progresso tecnologico ed errori!
MANUALE DI ISTRUZIONI
NORSUP
WWW.NORSUP.EU
Salvo alterazioni al servizio del progresso tecnologico ed errori!
CENTRALINA A SALE
CENTRALINA A SALE
EN
ES
FR
IT
DE
PT
7.6. INSTALLAZIONE DEL CIRCUITO DI INIEZIONE
PH (MODELLI
DUO
E
PRO
)
1) Posizionare il barile correttore pH
2
più vicino
possibile alla ventilazione interna del locale tecnico e
più lontano possibile da qualsiasi apparecchiatura
elettrica.
2) Collegare il filtro zavorrato
10
alla pompa peristaltica
13
, con il tubo semirigido
21
da tagliare secondo le
proprie esigenze (vedere foto
A
.e
B
).
3) Inserire il filtro zavorrato
10
sul fondo del barile
2
.
4) Avvitare e stringere a mano il raccordo di iniezione
18
nel porta accessori
15
, con del teflon (non fornito).
5) Collegare il raccordo di iniezione
18
alla pompa
peristaltica
13
, con il tubo semirigido
21
, da tagliare
secondo le proprie esigenze.
7.7. INSTALLAZIONE DELLA SONDA PH (MODELLI
DUO
E
PRO
)
1) Verificare che il bulbo della sonda sia perfettamente
immerso nella soluzione all‘interno del flacone di
stoccaggio.
In caso contrario:
a) Rimuovere il flacone di stoccaggio della sonda
(vedere foto qui sotto) e conservarlo per il
periodo invernale.
b) Risciacquare il bulbo sotto l‘acqua della rete
idrica urbana.
c) Lasciare la sonda immersa per 30 minuti
nell‘acqua della rete idrica urbana o in una
soluzione KCl (cloruro di potassio saturo) adatta.
d) Passare direttamente alla tappa 3).
2) Rimuovere
il flacone di stoccaggio della sonda e
conservarlo per il periodo invernale.
7.3. INSTALLAZIONE DEL PORTA ACCESSORI
1) Rimuovere i 5 tappi e i 2 riduttori del porta
accessori.
2) Seguendo la foto e le indicazioni qui accanto,
installare il porta accessori con o senza i 2 riduttori
(a seconda del diametro della tubazione).
3) In funzione degli elementi da raccordare sul porta
accessori, riavvitare e stringere a mano il (o i) tappo
(tappi) necessario (necessari) nel porta accessori
con del teflon (non fornito).
7.4. INSTALLAZIONE DEL SENSORE SALE /
TEMPERATURA / MANCANZA DI ACQUA
Avvitare e stringere a mano il sensore sale /
temperatura / mancanza di acqua
4
nel porta
accessori
15
, senza applicare il teflon.
7.5. INSTALLAZIONE DEL POOL TERRA (OPTIONAL)
Il Pool Terra è una messa a terra funzionale e non di
sicurezza. Permette di scaricare a terra l‘elettricità
statica dell‘acqua della piscina, indipendentemente
dalla sua origine. Infatti, in alcune situazioni,
l‘elettricità statica può favorire la comparsa di
fenomeni di ossidazione sulle parti metalliche a
contatto con l‘acqua della piscina. L‘elettricità statica
può inoltre perturbare il funzionamento delle sonde, il
che può comportare uno scorretto funzionamento
generale dell‘apparecchiatura.
1) Avvitare e stringere a mano il Pool Terra
14
nel porta
accessori
15
, senza applicare il teflon.
2) Collegare il Pool Terra
14
a un picchetto messa a
terra
11
(non fornito), con un cavo di rame senza
guaina isolante
3
(non fornito).
3) Inserire completamente il picchetto messa a terra
11
nel suolo.
10
7.3.
Installazione del porta accessori
7.4.
Installazione del sensore sale / temperatura / mancanza di acqua
Avvitare e stringere a mano il sensore sale / temperatura /
mancanza di acqua
4
nel porta accessori
15
, senza applicare il
teflon.
7.5.
Installazione del Pool Terra (optional)
Il Pool Terra è una messa a terra funzionale e non di sicurezza. Permette di
scaricare a terra l'elettricità statica dell'acqua della piscina,
indipendentemente dalla sua origine. Infatti, in alcune situazioni,
l'elettricità statica può favorire la comparsa di fenomeni di ossidazione sulle
parti metalliche a contatto con l'acqua della piscina. L'elettricità statica può
inoltre perturbare il funzionamento delle sonde, il che può comportare uno
scorretto funzionamento generale dell'apparecchiatura.
1) Avvitare e stringere a mano il Pool Terra
14
nel porta accessori
15
, senza applicare il
teflon.
2) Collegare il Pool Terra
14
a un picchetto messa a terra
11
(non fornito), con un cavo
di rame senza guaina isolante
3
(non fornito).
3) Inserire completamente il picchetto messa a terra
11
nel suolo.
1) Rimuovere i 5 tappi e i 2 riduttori del porta accessori.
2) Seguendo la foto e le indicazioni qui accanto, installare il
porta accessori con o senza i 2 riduttori (a seconda del
diametro della tubazione).
3) In funzione degli elementi da raccordare sul porta
accessori, riavvitare e stringere a mano il (o i) tappo (tappi)
necessario (necessari) nel porta accessori con del teflon
(non fornito).
Marcatura "
FLOW
" con freccia
(che indica la direzione del flusso d'acqua):
sopra a sinistra del porta accessori.
Direzione del flusso d'acqua
I
•
Rispettare obbligatoriamente le specifiche delle norme di installazione specifiche di ogni paese al
momento dell'installazione.
•
Il picchetto messa a terra deve essere distante e non influenzato da qualsiasi altro picchetto messa a terra
elettrico.
•
La lunghezza del picchetto messa a terra deve essere almeno di 1,5 m.
•
Il suolo dove è conficcato il picchetto messa a terra deve essere il più umido possibile e deve avere una
resistenza inferiore a 20 Ω.
15
14
11
3
4
15
ATTENTION
• Rispettare obbligatoriamente le specifiche delle
norme di installazione specifiche di ogni paese al
momento dell‘installazione.
• Il picchetto messa a terra deve essere distante e non
influenzato da qualsiasi altro picchetto messa a terra
elettrico.
• La lunghezza del picchetto messa a terra deve essere
almeno di 1,5 m.
• Il suolo dove è conficcato il picchetto messa a terra
deve essere il più umido possibile e deve avere una
resistenza inferiore a 20 Ω.
ATTENTION
Seguendo la foto
C
.(vista esplosa del raccordo di
iniezione)
18
, rispettare il senso di montaggio dei
pezzi e, in particolare, il senso della freccia incisa sul
raccordo. Il mancato rispetto di questa istruzione può
causare il danneggiamento della pompa peristaltica.
ATTENTION
La durata della sonda pH dipende essenzialmente
dal rigido rispetto di tutte le istruzioni contenute nel
presente manuale.
ATTENTION
Non toccare mai il bulbo della sonda.