DNK -
Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE -
Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR -
Monteringsveiledningen
må ikke kastes.
ISL -
þess
NLD -
Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA -
Merci de garder l’instruction de montage.
DEU -
Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR -
ESP -
PRT -
As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA -
Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN -
Älä
hävitä asennusohjetta.
POL -
HRV -
EST -
Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA -
LTU -
SVK -
HUN -
A
ROM -
CZE -
SVN -
GRC -
.
TUR -
r.
BGR -
.
SRB -
RUS -
.
.
DNK -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE -
Lampan
är
endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL -
er einungis
ætlað
NLD -
Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA -
La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU -
Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR -
ESP -
La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT -
A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA -
La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN -
Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL -
Lampa jest
dostosowana do
HRV -
ESP -
Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA -
LTU -
Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK -
HUN -
A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM -
Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE -
SVN -
Svetilka je primerna le za direktno
v na
GRC -
µ
µ
µ
.
TUR -
Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR
-
/
.
(
).
SRB –
Lampa je pogodna za povezivanje direktno na
RUS -
.
DNK -
Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE -
Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR -
Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL –
Flokkur I:
hefur
og
því
skal tengja
það
gulu/
NLD -
Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA -
Classe I: La lampe a une connexion à la borne de
il faut
DEU -
Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR -
Class I:
lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ITA -
Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN -
Suojausluokka I: Valaisin on
ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
Klasa I: Lampa posiada zacisk
i dlatego musi
HRV -
Klasa I: Svjetiljka posjeduje
za uzemljenje i mora se
EST -
Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
veida lampa: Lampa ir
pievienojot to pie
LTU -
Klase I: Lempa turi
del to turi
prijungiama prie
SVK -
rieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí
spojená so
HUN -
I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval
amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE -
krytí I: Svítidlo je
zemní svorkou a proto je
SVN -
Razred I: Svetilka ima ozemljitveni
in jo je zato treba
GRC -
I:
TUR -
Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. oprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR -
I:
SRB –
Klasa I: Lampa ima
uzemljenja i mora da se
RUS -
I:
.
MAX
ESP -
Clase I: La lámpara tiene terminal de
asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT -
A lâmpada contém uma ligacão a
tém que ser ligados os
3