background image

Rustfri stål

Husk at lampen skal vedlikeholdes. Følg påfølgende anvisninger. 

velegnet til utendørs bruk.
Rustfritt stål er en legering av 

 krom og nikkel. I forbindelse med 

påvirkninger fra nærmiljø  hvilket betyr at den løpende skal behandles 

Før montering behandles stålet med syrefri olje. 
Etterfølgende  tørkes  det  med  en  bløt  klut.  Behandlingen  gjentas  3-4 
ganger årlig.
Ved aggressive omgivelser som eksempelvis kystområder  landbruks- 
og industriområder anbefales det ikke å oppsette lamper av rustfritt stål.

Varmgalvaniserte lamper

Sinkbehandlingen utføres manuelt i stasjonære anlegg.  emperaturen 
på  den  smeltede  sinken  er  ca.  460  grader. 

  metall  dyppes  i  den 

smeltede sinken skjer det en reaksjon mellom metallene som utvikler 

manuelt i den varme sinken. Denne behandlingen etterlater variasjoner i 

-

nelser.  Varmgalvaniseringsprosessen  kan  også  etterlate  tynne  ”sink-

som med tiden vil anta et mer mat og rustikt utseende.

Kondens:

Kondens er et naturlig fenomen som oppstår ved bestemte atmosfæri-
ske forhold. 

 varm luft og kulde møtes og fører til kondensering 

 vannet 

 resulterer det i oppadstigende 

 som 

vil kunne påvirke elektriske komponenter.
Kondens  er  ikke  omfattet  av 

 

  med  mindre  det  kan 

påvises at en feil ved lampen fører til at det trenger inn vann.
Ved kondensdannelse bør følgende undersøkes:
-Er lampen montert/installert riktig? – Slutter pakninger tett til og sitter 
skruer og glass godt fast?
-Hvis det er snakk om hage-/ bedlamper  kan oppadstigende jordfukt i 
lamperøret eventuelt forårsake kondensdannelse. Dette kan avhjelpes 
ved å fylle et tetningsmateriale i røret. 

-Viktig: eventuelle avløpshuller skal holdes fri for urenheter

  Å 

  ALLE 

L

 

 

 

Ruostumaton teräs

Ruostumattoman teräksen tasaisen kiiltävä ja koristeellinen pinta sopii 
hyvin ulkokäyttöön.
Ruostumaton  teräs  on 

  kromin  ja  nikkelin  seoste.  Pettauksen 

yhteydessä  sen  pinnalle  muodostuu 

  ruostumiselta  suojaava 

oksydikerros. Valaisimen pinta on jatkuvasti ilman sekä muiden lähiym-
päristöstä johtuvien vaikutusten 

 joten sitä on jatkuvasti hoidet-

tava säilyttääkseen kiiltävän ja ruosteettoman pintansa.
Ennen  asentamista  teräs  käsitellään  hapottomalla 

  minkä 

jälkeen se kuivataan pehmeällä räsyllä. Käsittely toistetaan 3-4 kertaa 
vuodessa.

eräsvalaisimien  asentamista  ei  suositella  epäsuotuisiin 

Gratulerer med Deres 

nye utendørslampe!

Onneksi olkoon uudesta 

ulkovalaisimestanne!

Kobber, Messing- og Tombaklamper

forbindelse med at overflaten irrer. Etter de første regnskyll vil overflaten 

mere brunlig i farge.  Med årene vil materiale kobber få en flott irr-grønn 

farge mens messing/tombak vil få en mørkere og mer ensartet farge.  

 

 

kan påverka de elektriska komponenterna.
Kondens omfattas inte av 

 garanti såvida det inte kan påvisas att 

ett fel på lampan gör att vatten tränger in.
Vid kondensbildning bör följande undersökas:

 lampan korrekt monterad/installerad? – Sluter packningar tätt och är 

glas och skruvar ordentligt isatta/fastdragna?
-Om det rör sig om en trädgårds-/utelampa kan uppåtstigande jordfukt 

  lampröret  eventuellt  vålla  kondensbildning.  Detta  kan  du  avhjälpa 

genom fylla röret med tätningsmaterial. 

-V
KOM IHÅG A   ORKA AV ALLA DELAR 

 

 

 IHOP 

LAMP

Aluminiumlampor

Våra aluminiumlampor är gjorda av pressgjuten och/eller strängpressad 

materialtyperna eller bara en ska användas för olika delar av samma 

lampa. Aluminiumlampor i rå aluminium behandlas därefter med en 

speciell klarlack som stänger ytan för att skydda mot korrosion. Målade 

aluminiumlampor är pulverlackerade för en enhetlig och slät yta. För att 

förhindra anlöpning på lampan rekommenderas att lampan rengörs och 

torkas efter montering och att denna process upprepas 3-4 gånger per 

år. Detta görs med ett vanligt rengöringsmedel. Svarta lampor som 

bleks av starkt solljus kan dessutom med fördel behandlas silikonspray 

vid behov för att bevara den svarta färgen. Det rekommenderas inte att 

beläggning på lampans yta.

Aluminiumslamper 

i rå aluminium behandles deretter med en spesiell klarlakk som lukker 

overflaten for å sikre mot korrosjon. Malte aluminiumslamper som er 

pulverlakkerte vil ha en jevn og glatt overflate. For å unngå at lampen 

og deretter gjenta prosessen 3-4 ganger i året. Dette gjøres med et 

vanlig rengjøringsmiddel. Svarte lamper som blekes ved sterkt sollys kan 

den svarte fargen. Det er ikke anbefalt å montere aluminiumslamper i 

overflaten samt et hvitaktig belegg på lampens overflate.

Kupari, messinki ja tompakkivalaisimet

11

Summary of Contents for NESTOR

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 5 0 9 4 NESTOR 1 ...

Page 2: ...ampu IPX4 SVK IPX4 kvapky padajúce pod uhlom y HUN IPX4 bármilyen szögben érkeznek is nem ROM IPX4 Picaturile de ploaie cazand din orice unghi 360 nu va afecta functionalitatea siguranta lampei CZE IPX4 Svítidlo je proti ze všech SVN IPX4 ne glede na kot 360 ne vplivajo na obratovanje varnost svetilke GRC IPX4 360 µ TUR IPX4 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde lambanin fonk...

Page 3: ...ekeye göre hesaplanmistir BGR SRB Lampa je pogodna za povezivanje direktno na RUS DNK Klasse I Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes installationens gul grønne jordledning SWE Klass I Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas gul grön jordledning NOR Klasse I Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes installasjonens gul grønne jordledning ISL Flokkur I hefur og því...

Page 4: ...tallationen nur von autorisierten GBR installation work In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor Contact your local electricity authority for advice PRT começar um trabalho de instalação Em alguns países os trabalhos de instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado Contacte a sua autoridade local de e...

Page 5: ...eräten durch in privaten Haushalten in der Europäischen Dieses Symbol weist darauf dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stof die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben Bei der A...

Page 6: ... elektronické látky ktoré pri nespráv recyklácii Ste mieste zberu recykláciu elektrického elektronického správnu recykláciu pri týmto produktom V o likvidácii vám poskytne lokálny mestský servis likvidáciu HUN t berendezések kezelése Az termék nem el Az elektromos és elektronikus berendezések helyes kárt tehetnek emberi és Az Ön elektromos és elektronikus berendezések z ezek termékek kárt és védi ...

Page 7: ... er mulig ISL Hægt uppsamsí NLD Parallel aansluiten mogelijk FRA DEU GBR ESP Posible montaje en paralelo PRT ITA FIN Rinnankytkentä mahdollinen POL HRV EST Võimalik paigaldada paralleelselt LVA LTU Galima lygiagreti jungtis SVK HUN Párhuzamos bekötés lehetséges ROM CZE SVN GRC TUR BGR SRB RUS Montage en paralléle possible Parallelschaltung möglich I Danmark skal udendørs lamper monteres af en auto...

Page 8: ...atulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 8 ...

Page 9: ...15 jaar garantie op alle buitenverlichting in tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 d achhat La garantie couvre formation de rouille la surface es...

Page 10: ...beskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandlas stålet med syrefri olja orka därefter av med en mjuk trasa Behandlingen upprepas 3 4 gånger om året Vid stora påfrestningar från som t ex vid lantbruks och rekommenderas inte att sätta upp lampor i rostfritt stål V...

Page 11: ...sitellään hapottomalla minkä jälkeen se kuivataan pehmeällä räsyllä Käsittely toistetaan 3 4 kertaa vuodessa eräsvalaisimien asentamista ei suositella epäsuotuisiin Gratulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne Kobber Messing og Tombaklamper forbindelse med at overflaten irrer Etter de første regnskyll vil overflaten mere brunlig i farge Med årene vil materiale ...

Page 12: ...kiinteissä laitteissa Sulavan sinkin lämpötila on 460 astetta Kun matalli kastetaan sulavaan metallit reagoivat keskenään ja pintaan kehittyy lejeerauksia Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin käsittely jättää pinnan epätasaiseksi Lämpögalvanointimenetelmä voi myös jättää sen pintaan ohuita jotka voivat näkyä varjon reunasta riippuvana kalvona Se on helposti poistettavissa peh...

Page 13: ...alem Öl Danach mit einem trockenen Lappen abwischen Dies wiederholen Sie 3 4 Mal jährlich Bei einer aggresiven wie z B land wirtschaft Lampen nicht zu verwenden Feuerverzinte Leuchten Die Zink Behandlung der Stahlleuchten wird manuell in Anlagen ausgeführt Die emperatur ist etwa 460 Grad Wenn die Leuchten in das geschmolzene Zink getaucht entsteht eine die nenten der Leuchte werden manuell in die ...

Page 14: ...n eerste regenbuien zal het koper messing tombak oppervlak verkleuren lucht de lamp donker bruin kleuren In de loop der jaren zal het koper een omgeving waarin het armatuur zich bevindt Lampes en aluminium pression et ou extrudé Le design de la lampe est déterminant pour fabrication des différentes parties d une même lampe Les lampes en aluminium brut sont ensuite traitées avec un vernis spécial a...

Page 15: ...ner til eventuel senere brug Denne lampe SKAL SENSORSPECIFIKATIONER Max rækkevidde Op til ca 10 m afhængigt af vejrforhold og placeringshøjde BETJENING Opstart Normal automatisk indstilling Manuel indstilling indstilling BEMÆRK VI ANBEFALER IKKE BRUG AF LAVENERGIPÆRER I DENNE TYPE LAMPE 15 10 Max 50W LED 120 3 8 5S ...

Page 16: ...kes MULIG GRUND Ingen strøm Lampen er ikke tilsluttet korrekt eller er i stykker Forkerte ledninger Området er for oplyst indgangsvinklen til lampens rækkevidde er ikke korrekt Andet lys kolliderer med PIR sensorens sensitivitet Den manuelle indstilling er blevet aktiveret Forkert ledningssæt Lampen er dårligt placeret Stærk vind FEJL Lampen virker slet ikke Lampen vil ikke virke i normal automati...

Page 17: ...st mode Max detection range Up to 10 metres approx depending on weather conditions and mounting height NOTE The 10m detection range applies when a person is walking across the detection Mounting height 2 to 2 5metres approx o o Celsius OPERATION Normal Auto Mode Manual Override Mode NOTE 17 8 5S LED time period ...

Page 18: ...roach lantern off POSSIBLE CAUSE approach into detection bands is incorrect sensitivity of the PIR sensor FAULT Unit will not work at all Unit will not work when in normal operation Sensing range too short Lamp on all the time Lamp false triggers 18 ...

Page 19: ... Umstellung auf Dauerbeleuchtung aus und eingeschaltete wird AUS EIN AUS EIN ACHTUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Einschaltdauer Etwa 1 min ab Betätigung des Hauptschalters Manuelle Umstellung auf Dauerbeleuchtung erfolgt durch zweimaliges Betätigen des Min Stunden eingeschaltet BETRIEB Normale Inbetriebnahme Test Modus Auto Modus Manuelle Umstellung auf Dauerbeleuchtung aus und eingeschaltete wird AUS EIN ...

Page 20: ... entfernen MÖGLICHE URSACHE eingesetzt der Umgebung oder der Eintrittswinkel in den Sensitivität des PIR Sensors FEHLER Gerät funktioniert überhaupt nicht Gerät funktioniert in Auto Modus nicht Sensorbereich zu klein Lampe leuchtet ununterbrochen Lampe wird falsch ausgelöst 20 ...

Page 21: ...ut être activé en effectuant la séquence off on off on deux fois en utilisant mètres sur la droite ou la gauche de celui ci le rayon de détection se MISE EN SERVICE Mise sous tension normale stabiliser Mode automatique normal Mode commande manuelle en mode automatique normal NOTE LÁMPULE ÉCOENERGÉTIQUE NE SE RECOMMEND PAS DANS CE PRODUIT 21 50 120 8 5S 10 10 ...

Page 22: ...sur OFF CAUSE POSSIBLE ou est endommagée de lumière à proximité détection est incorrect interférence avec la sensibilité du détecteur PIR PROBLEME fonctionnement normal Rayon de détection trop petit Lampe allumée tout le temps Faux déclenchement de la lampe 22 ...

Page 23: ... la altura del montaje Nota El rayo detector de 10 metros se aplica cuando una persona camina a través de la zona de detección y no Altura del Montaje 2 á 2 5 metros aprox Temperatura del ambiente de OPERACIÓN Ajuste tensión normal PIR de estabilizarze Modo automático normal El PIR procererá a la detección e iluminación de la lámpara sólo si la luz ambiente indique que está entre el Modo comando m...

Page 24: ...rota Cables incorrectos foco de luz cerca ángulo de acceso a las bandas de detección es incorrecto sensibilidad del sensor PIR PROBLEMA La unidad no funciona La unidad no funciona en operación normal Rayo de detección demasiado corto La lámpara alumbra todo el tiempo Falsa descarga de la lámpara 24 ...

Reviews: