Nordelettronica NE287 17A Instruction Manual Download Page 6

- Failure to install and operate the 

 in accordance with these instructions may result in 

charger

damage to the 

 or injury to the operator

charger

- Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous, batteries generate explosive gases 

during normal battery operation. For this reason it is of the utmost importance that each time 
before using the 

, you read and follow the instructions provided exactly.

charger

- To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those marked on the 

battery.

- To reduce the risk of injury, charge only lead-acid, AGM, Lithium or gel batteries (be sure that 

the selected charging curve is suitable for the type of batteries that have to be charged). Do 
not attempt to charge any other type of chargeable or non-chargeable battery; these batteries 
may burst, causing personal injury and damage.

Never charge a frozen battery.

- Lead-acid batteries produce internal explosive gases during charging: prevent flames and 

sparks and provide adequate ventilation.

- Study all battery manufacturer's specific precautions such as removing cell caps while 

charging and recommended rates of charge.

- Never place the 

 directly above or below the battery being charged; gases or fluids 

charger

from the battery will corrode and damage the 

charger

- Do not expose the charger to the rain. For indoor use only.

- The power supply unit/battery charger must be connected by qualified personnel only.
- Connection to the mains power supply must be carried out to national installation regulations
- Do not connect the device to mains voltage different from nominal value 
- Before connecting the power supply unit/battery charger to a generator, make sure the voltage 

produced is stable.

- Do not carry out maintenance without disconnecting from the 230V mains.
- Disconnect the power supply before connecting or disconnecting the battery connection.
- A minimum of 30mm clearance should be provided at each end of the charger. Install the 

battery charger in a dry and well aired place. Do not obstruct the air vents on the lid.

- Charger surface may be hot while plugged in and for a period of time thereafter.
- Do not attempt to open the charger. There is risk of electric shock even if the charger is 

unplugged. No user serviceable components inside.

- Do not alter the device or the cabling of battery charger.
- If the cables or output connectors are damaged contact the service center.
- For the charging of automobile batteries:

-  The  battery  terminal  non  connected  to  the  chassis  has  to  be  connected  first.  The  other 

connection is to be made to the chassis, remote from the battery and fuel line. The battery 
charger is then to be connected to the supply mains.

- After charging, disconnect the battery charger from supply mains. Then remove the chassis 

connection and then the battery connection.

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the 
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance 
shall not be made by children without supervision.

- The alternative format manual can be requested by e-mail: [email protected].

GB

GB

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, SAVE THESE INSTRUCTIONS:

Summary of Contents for NE287 17A

Page 1: ...ATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES BATTERIE LADEGER T CARGABATERIAS ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO BATTERY CHARGER NE287 17A...

Page 2: ...2 NE287 17A NE287 21A Fan 1 4 5 m m 1 7 0 m m 142mm 154mm 167mm 73mm Input Input on Pb AGM LiFePO4 GEL on off 2 1 on off...

Page 3: ...n gruppo elettrogeno accertarsi che la tensione erogata sia stabile Non fare manutenzione senza aver staccato la rete 230V Scollegare l alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni all...

Page 4: ...immediatamente la corrente necessaria impedendo alla batteria di scaricarsi questo vero se la corrente di carico minore della massima corrente erogabile dal carica batterie altrimenti la batteria comu...

Page 5: ...la batteria collegato la tensione di uscita viene adattata alla temperatura con dV dT 24mV C rispetto alla tensione di uscita senza sensore di temperatura NTC e rispetto alla temperatura di 25 C Se Tb...

Page 6: ...nominal value Before connecting the power supply unit battery charger to a generator make sure the voltage produced is stable Do not carry out maintenance without disconnecting from the 230V mains Di...

Page 7: ...ides the necessary current so that the battery does not discharge this is true if the load current is lower than the maximum current available from the battery charger otherwise the battery will disch...

Page 8: ...is adapted to the temperature with dV dT 24mV C respect to the output voltage without NTC temperature sensor and respect to the temperature of 25 C If Tbatt 50 C the charge is momentarily interrupted...

Page 9: ...rentedelavaleurnominale Avant de connecter l alimentateur chargeur un groupe lectrog ne s assurer que la tension distribu e soitstable Aucunemaintenanceneserafaitesurl appareilavantdel avoirtotalement...

Page 10: ...t imm diatement le courant n cessaire pour que la batterie ne se d charge pas ceci est vrai si le courant de charge est inf rieur au courant maximum disponible du chargeur de batterie sinon la batteri...

Page 11: ...e la temp rature avec dV dT 24mV C par rapport la tension de sortie sans sonde de temp rature NTC et par rapport la temp rature de 25 C Si Tbatt 50 C la charge est momentan ment interrompue et l alar...

Page 12: ...eger ts an ein Elektroaggregat sicherstellen dass die Ausgangsspannung stabilisiert ist Bei Wartungsarbeiten vorher die 230V Stromzufuhr unterbrechen Ziehen Sie den Netzstecker bevor die Batterieansch...

Page 13: ...7 eine Netzspannung von 230V Eingang In diesem Modus blinkt die gr ne LED MODE LED INDICATORS MODALIT T BATTERIE LADEGER T Ist eine Servicebatterie vorhanden die mit Netzspannung versorgt wird arbeite...

Page 14: ...die Temperatur von 25 C Wenn Tbatt 50 C ist wird der Ladevorgang vor bergehend unterbrochen und der Alarm wird selbst zur ckgesetzt wenn der Akku abk hlt Spannung 14 7V 13 6V 14 9V 14 1V 14 2V 13 5V I...

Page 15: ...ed distintas del valor nominal Antes de conectar el alimentador cargabater as a un grupo electr geno asegurarse de que la tensi nsuministradaresulteestable Nointervenirconoperacionesdemantenimientosin...

Page 16: ...nmediatamente la corriente necesaria para que la bater a no se descargue esto es cierto si la corriente de carga es menor que la corriente m xima disponible del cargador de bater a de lo contrario la...

Page 17: ...o a la tensi n de salida sin sensor de temperatura NTC y respecto a la temperatura de 25 C Si Tbatt 50 C la carga se interrumpe moment neamente y la alarma se restablecer cuando la bater a se enfr e T...

Page 18: ...18 1A OUT AUX 40A 12V 1 2 3 4 BATTERY MODE LED INDICATORS DIP SWITCH NTC EBC LOAD TEMPERATURE SENSOR CONNECTION AUTOMATIC Enable Balance Charge CONNECTION 12V TEMPERATURE SENSOR S1 S2 on off...

Page 19: ...duit a t fabriqu non respect du mode d emploi N gligence imprudence ou imp ritie lors de l installation et l usage Dans le cas de maintenance effectu e par des tiers non express ment autoris s par ell...

Page 20: ...31018 Z I ALBINA DI GAIARINE TV Viale Delle Industrie 6A ITALY Tel 39 0434 759420 Fax 39 0434 754620 www nordelettronica it mod NE287 cod 95 0001 324 r 0...

Reviews: