background image

 

3

 
 
                                                                                                                                                                                                                                        

1/1 INTRODUZIONE 

Questo libretto descrive le norme di uso e  
di  manutenzione  e    tutti  i  particolari  che 
vengono forniti di ricambio. 
La  trinciaerba,  che  chiameremo  anche 
macchina o attrezzo, viene utilizzata per 
le operazioni di manutenzione su aree verdi 
e lavorazioni direttamente sul campo per lo 
sminuzzamento di residui erbacei e legnosi. 
Non è consentito l’uso ai minori o a persone 
in condizioni psichiche o fisiche alterate. 
Non è inoltre consentito l’uso a persone senza 
patente di guida idonea, o non informate o  
addestrate a sufficienza. 
L’operatore  ha  la  responsabilità  del  controllo 
e del buon funzionamento della macchina, 
della sostituzione e riparazione delle parti  
usurate o danneggiate che potrebbero causare 
dei danni. 
Questo  attrezzo  può  lavorare  solo  per  mezzo 
di un albero cardanico collegato alla presa di  
forza di un trattore con sollevatore idraulico, 
e con attacco a tre punti. 
Dall’uso corretto e da una buona manutenzio- 
ne dipende il regolare funzionamento della 
macchina. 
Si consiglia quindi, di osservare scrupolosa- 
mente quanto descritto per prevenire qualsiasi 
inconveniente che possa pregiudicare il buon 
funzionamento e la durata della trinciaerba. 
E molto importante attenersi a quanto descrit- 
to in questo libretto perché la Ditta costruì- 
trice declina ogni e qualsiasi responsabilità  
dovuta a negligenza ed alla mancata osser- 
vanza di tali norme. 
La  ditta  costruttrice,  è  comunque  sempre    a 
completa disposizione per  assicurare una 
rapida ed accurata assistenza tecnica per il 
migliore funzionamento della macchina. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
1 / 1 INTRODUCTION 

This  booklet  describes  the  rules  of  use  and 
maintenance  and  all  the  details  which  are 
supplied as spare parts.  
The  shredder,  which  we  will  also  call 
machine  or  tool,  is  used  for  maintenance 
operations on green areas and to work directly 
on  the  field  to  grind  the  residue  herbaceous 
and woody.  
The machine can not be used from minors or 
people in psychological or physical altered. 
It  is  also  not  permitted  to  use  to  people 
without  driving  licence  suitable  or  not 
informed or trained enough.  
The  operator  is  responsible  for  the  oversight 
and proper functioning of the machine, for the 
replacement  and  the  repair  of  worn  parts  or 
damaged which could cause damage. 
This  tool  can  work  only  with  a  cardan  shaft 
connected  to  the  PTO  of  a  tractor  with 
hydraulic  lift,  and  attached  on  three  points 
linkage.  
From a correct use and a good maintenance it 
depends the smooth functioning of machine.  
We  suggest  You    therefore,  to  observe 
scrupulous  as  described  to  prevent  any 
inconvenience  which  may  affect  the  smooth 
operation and duration of the shredder.  
It is very important to stick to what described 
in  this  book  because  the  producer  company 
disclaims  any  and  all  liability  due  to 
negligence  and to  failure  observance of these 
standards.  
The company builder, is still always available 
to  ensure  a  quick  and  accurate  technical 
assistance  for  the  better  functioning  of  the 
machine. 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                           
 
 
 

Summary of Contents for TLP 135

Page 1: ...TLP 135 160 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...a di tali norme La ditta costruttrice è comunque sempre a completa disposizione per assicurare una rapida ed accurata assistenza tecnica per il migliore funzionamento della macchina 1 1 INTRODUCTION This booklet describes the rules of use and maintenance and all the details which are supplied as spare parts The shredder which we will also call machine or tool is used for maintenance operations on ...

Page 4: ... distanza di sicurezza dalla macchina durante il lavoro 1 4 SEGNALI DI INDICAZIONE 9 Punto di aggancio per il sollevamento 10 Numero dei giri della presa di forza 11 Punto di ingrassaggio 1 2 WARNING SIGNS 1 Before you start work read the booklet of instructions 2 Before any routine maintenance stop and turn off the tractor on a flat surface lay the machine on the ground and read the instruction b...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 9 11 8 10 ...

Page 6: ...i pulire di riparare e di trasportare una macchina UTENTE l utente è la persona o l ente o la società che ha acquistato o affittato la macchina e che intende usarla per gli usi concepiti allo scopo 1 5 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION Be careful to danger signals where present in this book The signs of danger are of three grades DANGER This signal warns that if the transactions here described are no...

Page 7: ...a danno gli opportuni consigli in modo essenziale per evitare gli infortuni 10 Prima di iniziare il lavoro è bene famigliarizzare con i vari dispositivi di comando e le loro funzioni Read carefully all the instructions before using the machine in case of doubts apply directly to technicians dealers in the manufacturing company The company manufacturer assumes no responsibility for non compliance w...

Page 8: ...o 21 Prima di scendere dal trattore abbassare la macchina al suolo arrestare il motore inserire il freno di stazionamento togliere la chiave di accensione dal quadro comandi 11 For the road transport you must follow the traffic regulations in force in their country 12 Use a suitable clothing Avoid so absolutely fluttering clothes or with flaps which can restrain in rotating parts and moving parts ...

Page 9: ...olta attenzione alla protezione sia in posizione di trasporto che di lavoro 31 L installazione e la disinstallazione dell albero cardanico deve sempre essere fatta a motore spento 22 It is absolutely forbidden to stay between the tractor and the machine with the engine running and the cardan shaft connected if you have not actuated the parking brake and after entering under the wheels a strain or ...

Page 10: ...re i lavori di pulizia e manutenzione se prima non è stata disinserita la presa di forza spento il motore inserito il freno di stazionamento e bloccato il trattore con un ceppo sotto le ruote 32 Be very careful for the proper installation and the safety of the cardan shaft during the connection on the machine and tractor 33 Avoid turning the protection of the cardan shaft with chains supplied 34 B...

Page 11: ... per il rumore se questo supera i limiti di norma Maschera anti polvere se per il materiale lavorato o per il terreno molto polveroso si sollevi una notevole quantità di polvere 41 Periodically check the tightness and maintenance of bolts and nuts if needed lock its or replace its 42 In the work of replacement or maintenance of knives when the machine is raised put always adequate support under th...

Page 12: ... il terzo punto superiore ed effettuare una corretta regolazione verificando che il piano superiore della macchina sia in parallelo al piano terra RULES OF USE WHAT TO DO BEFORE USE Before you start to work with the machine do following operations Check that the machine is perfectly in order that all parts subject to wear and tear are in good condition Check that the height from the ground of the ...

Page 13: ...e che sulle protezioni ci siano le apposite catenelle di sicurezza Controllare che l albero cardanico sia adatto a trasmettere la potenza richiesta dalla macchina Nel dubbio interpellate la ditta costruttrice This is very important to get the same height between the tractor PTO and PTO of the machine Working in these conditions means limiting the stresses on PTO and prolong the duration of the shr...

Page 14: ...ostituire Se i coltelli da sostituire fossero più di uno è consigliabile eseguire le operazioni di smontaggio e montaggio per un coltello alla volta per evitare errori di posizione CAUTION Before inserting the PTO be sure that the speed of rotation matches to that provided by the machine CAUTION ADJUSTMENT OF THE WORKING HEIGHT For proper adjustment of the working height of the machine is necessar...

Page 15: ...hia Mettere le cinghie nuove Avvitare la vite del tendicinghia Bloccare la vite che fissa il tendicinghia Rimontare il carter precedentemente tolto The quality of shredding the duration of the machine and the security depend on the care devoted to these important elements The wear or knocks against obstacles can cause distortions or cracks in the knives that may be the cause of Increase in vibrati...

Page 16: ...a macchina Anche l operatore deve fare attenzione a questo pericolo CAUTELA Evitate di far girare a vuoto fuori del terreno la macchina Durante il lavoro non fate curve con la macchina abbassata e non lavorate in AT WORK Begin working with the PTO at right RPM gradually take down the machine on the ground Do not press the accelerator pedal recklessly with the PTO inserted might damage the shredder...

Page 17: ...zza PARCHEGGIO Per assicurare stabilità alla macchina quando viene staccata dal trattore seguire le seguenti indicazioni Abbassare la macchina fino a terra Abbassare il piedino di appoggio always raise it to change direction and when You reverse the march Do not let fall the machine with violence on the ground but take it down slowly Otherwise it could cause damage to all components of the machine...

Page 18: ...iate o usurate e sostituirle Serrare a fondo tutti i bulloni in particolare quelli che fissano i coltelli Effettuare un accurato ingrassaggio infine proteggerla con un telo in un ambiente asciutto WARNING CAUTION MAINTENANCE Below are the various maintenance operations to be performed with regularity The durability of the machine and the lowest operating cost depend on the constant observance of t...

Page 19: ...Tensione delle cinghie non sufficiente Eccessiva usura delle cinghie Mancanza olio CAUSE Breaking or excessive wear of knives Lock of knives on pivot Wearing of bearings rotor Working position too low touch the ground Tension belt not enough Excessive wear on belts Lack oil RIMEDI Sostituire i pezzi usurati o rotti Pulire ed ingrassare i perni Smontare e sostituire i Cuscinetti Regolare l altezza ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...cheggio pag 19 Manutenzione pag 20 Messa a riposo pag 20 Inconvenienti e rimedi pag 21 Tavole ricambi pag 22 pag 23 INDEX Technical data Introduction page 05 Signs warning page 06 Signs of danger page 06 Signals indication page 06 Identification page 06 All stickers page 07 Security standards and accident prevention page 08 page 09 page 10 page 11 page 12 page 13 Conditions of use page 14 Applicat...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Reviews: