background image

310

517

450

67

110

182

207 

110

9

29

66,5

14

Bei einer Lichtleistung von 400 Lumen bis 800 Lumen befi ndet sich die Leuchte im Boost-Modus.

 Dies 

wird durch konstantes Leuchten der blauen LED angezeigt. Sie signalisiert den hohen Lichtleistungsbereich 
und damit auch einen höheren Stromverbrauch. Zur normalen Nutzung, wie etwa zum Lesen, reicht der Be-
reich unterhalb des Boost-Modus mit weniger als 400 Lumen.

When the lighting performance is between 400 and 800 lumens, the luminaire is in Boost Mode. 

The 

blue LED lights up solid to in dicate this state. It signals the high lighting performance range and therefore 
higher power consumption. The range below Boost Mode, i.e. less than 400 lumens, is enough for normal 
use such as reading.

Nel caso di una prestazione luminosa tra i 400 e gli 800 lumen, la lampada si trova nella modalità boost.

 

Questa modalità viene indicata dall’illuminazione costante del LED blu. Questo LED segnata l’alto livello di 
prestazione luminosa e dunque anche un consumo di corrente più elevato. Per utilizzare la lampada in modo 
normale, ad esempio per leggere, basta l’ambito inferiore alla modalità boost con meno di 400 lumen.

Dans le cas d’une intensité lumineuse entre 400 lumens et 800 lumens, la lampe se trouve en mode 
Boost. 

Ceci est indiqué au moyen du fonctionnement permanent de la LED bleue. Elle indique le haut 

 niveau de puissance lumineuse et par conséquent également une consommation plus élevée d’électricité. 
Pour une utilisation normale, comme par exemple pour lire, la plage située en-dessous du mode Boost avec 
moins de 400 lumens est suffi sante. 

BOOST-MODUS

 

/ BOOST MODE

 / MODALITÀ BOOST 

/ MODE BOOST

C

Le clignotement en rouge de toutes les LED de l’affi chage d’état de la batterie indique une batterie défec-
tueuse ou l’absence de batterie. Il convient alors de procéder à son échange – vous trouverez des informa-
tions plus précises en page 17 ou sur notre site Web. La lampe peut continuer de fonctionner sur le Magnetic 
Dock ou sur une alimentation électrique par le port USB-C.

Veuillez noter: ce signal également n’est affi ché que pendant 10 secondes après la commande du capteur. 

Boost-Modus

Boost mode

Modalità boost

Mode Boost

konstant / permanent / 

Costante / permanent

Summary of Contents for Roxxane Leggera 101 CL

Page 1: ...EITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI D USO GUIDE D UTILISATION kabellose LED Tisch und Leseleuchten cableless LED desk and reading luminaires Lampade senza cavi LED da tavola e da lettura Lampes et table et de lecture à LED sans câble ...

Page 2: ... pionieri nel settore dell illuminazione Affinché possiate aver soddisfazione con il vostro nuovo modello di Roxxane leggera CL e possiate utilizzare in modo ottimale le funzioni confortevoli quali ad esempio il comando senza contatto dei gesti sulle pagine seguenti trovate una breve introduzione all uso del prodotto CHER CLIENT Merci d avoir porté votre choix sur la Roxxane Leggera CL La lampe sa...

Page 3: ...ANE LEGGERA CL Roxxane Leggera 52 CL Tischleuchte Roxxane Leggera 52 CL Desk luminaire Roxxane Leggera 52 CL Lampada da tavola Roxxane Leggera 52 CL Lampe de table Roxxane Leggera 101 CL Leseleuchte Roxxane Leggera 101 CL Reading luminaire Roxxane Leggera 101 CL Lampada da lettura Roxxane Leggera 101 CL Lampe de lecture ...

Page 4: ...Articulation 3 D pour une rotation jusqu à 270 degrés de la tête de la lampe Griff Handle Impugnatura Poignée USB C Ladeanschluss zum Laden der Leuchte mit 5 V max 3 A USB C charging port for charging the luminaire with 5 V max 3 A Collegamento di ricarica USB C per ricaricare la lampada con 5 V massimo 3 A Prise USB C pour le rechargement de la lampe avec 5 V maxi 3 A USB A Anschluss Roxxane Powe...

Page 5: ...Avant de procéder au premier allumage il est nécessaire de raccorder la lampe un petit moment à un appareil de charge station de charge magnétique ou USB C afin de désactiver la protection pour le transport de la batterie EINSCHALTEN AUSSCHALTEN ON OFF ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MARCHE ARRÊT Pass your hand horizontally over the sensor at a height of 1 2 cm to switch the luminaire on or off Passi la ...

Page 6: ... apparecchio a partire da 3 mesi La Roxxane Leggera CL peut être chargée soit par le Magnetic Dock accessoire non fourni dans l en semble de livraison soit par la prise USB C câble de charge USB C inclus La lampe est livrée au départ de l usine avec une charge des accumulateurs de l ordre de 40 à 60 Afin de profiter l entière capacité il est recommandé de procéder à un cycle de charge complet REMA...

Page 7: ...i la lampe est en charge et par quel raccordement 450 182 7 9 9 ANZEIGE LEDS LED DISPLAY LED DI VISUALIZZAZIONE LEDS D AFFICHAGE A B B Die Leuchte verfügt über insgesamt 5 Status LEDs die unterschiedliche Zustände signalisieren The luminaire has 5 status LEDs that signal various states La lampada in totale dispone di 5 LED di stato che segnalano diverse condizioni La lampe dispose d un total de 5 ...

Page 8: ...schen 0 und 10 The 3 middle LEDs light up for 10 seconds to indicate the battery status The charge status is indicated by the number of LEDs that light up and in which colour see graphics below Please note The battery status display lights up for approx 10 seconds every time the luminaire is switched on or off or dimmed Exception If the display pulses permanently the charge status is bet ween 0 an...

Page 9: ...Per utilizzare la lampada in modo normale ad esempio per leggere basta l ambito inferiore alla modalità boost con meno di 400 lumen Dans le cas d une intensité lumineuse entre 400 lumens et 800 lumens la lampe se trouve en mode Boost Ceci est indiqué au moyen du fonctionnement permanent de la LED bleue Elle indique le haut niveau de puissance lumineuse et par conséquent également une consommation ...

Page 10: ...n Lichtstrom der Leuchte Wird die Leuchte selbst als Stromtankstelle benutzt verringert sich ihre Hellig keit geringfügig The USB A port can be used for charging other devices such as smartphones or tablets The luminaire must have a large enough power supply to perform this task either through the battery or via the Magnetic Dock The USB A port is not available as a power source when the luminaire...

Page 11: ...e La plage de température ambiante admissible pour le fonctionnement de cette lampe s étend de 0 C à 40 C ATTENTION évitez absolument le rayonnement direct du soleil et les autres sources de chaleur WARNHINWEISE WARNING NOTICES AVVERTENZE AVERTISSEMENTS Bitte tragen Sie die Leuchte nur am Griff Die Roxxane Leggera CL bitte nicht am Leuchtenkopf anheben dies kann zu Beschädigungen führen Die Leucht...

Page 12: ...bring the luminaire and the battery separately to your local disposal centre for electrical and electronic waste Alla fine del suo ciclo di vita la lampada non deve essere smaltita nei rifiuti domestici Per smaltirla in modo corretto vi preghiamo di estrarre la batteria scarica e di consegnare la lampada presso il punto di raccolta comunale per gli apparecchi elettrici ed elettronici usati A la fi...

Page 13: ... 7 11 63 30 14 14 www nimbus group com info nimbus group com Nimbus ist Gründungsmitglied der Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen www dgnb de Nimbus is founding member of the German Sustainable Building Council www dgnb de Nimbus und Rosso sind Marken der Nimbus Group Nimbus and Rosso are trademarks of the Nimbus Group ...

Reviews: