background image

USER MANUAL

ENGLISH

SW 700S B

146 0594 000(4)2007-06 A

3

OTHER REFERENCE MANUALS

Other manuals supplied with the machine:

Electronic Battery Charger Manual (if equipped), to be considered an integral part of this Manual
Sweeper Spare Parts List

Other available manuals:

Service Manual (that can be consulted at Nil

fi

 sk-Advance Service Centers)

SPARE PARTS AND MAINTENANCE

All necessary operating, maintenance and repair procedures must be carried out by quali

fi

 ed personnel or by Nil

fi

 sk-Advance 

Service Centers. Only original spare parts and accessories must be used. 
Contact Nil

fi

 sk-Advance for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number.

CHANGES AND IMPROVEMENTS

Nil

fi

 sk-Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without 

being obliged to apply such bene

fi

 ts to the machines that were previously sold.

Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Nil

fi

 sk-Advance.

OPERATION CAPABILITIES

This sweeper has been designed and built to clean/sweep smooth and solid 

fl

 oors, and to collect dust and light debris, in civil and 

industrial environments, under safe operation conditions by a quali

fi

 ed operator.

CONVENTIONS

Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say with the hands on the 
handlebar (3).

UNPACKING/DELIVERY

To unpack the machine carefully follow the instructions on the packing.
Upon delivery check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep 
the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to 

fi

 ll in a damage claim.

Check that the machine is equipped with the following features:

Technical documents:

Sweeper User Manual
Electronic Battery Charger Manual (if equipped)
Sweeper Spare Parts List

No. 1 60 A main fuse (36)
No. 1 15 A side broom fuse (37)





Summary of Contents for SW 700S B

Page 1: ...SWEEPER SW 700S B DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 0594 000 4 2007 06 A ...

Page 2: ......

Page 3: ...daards A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas Niżej podpisany zaświadcza że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde Настоящим удостоверяется ч...

Page 4: ...11 PRÜFUNG VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE 11 EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS WET oder GEL 12 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 13 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 13 MASCHINE IN BETRIEB 13 ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS 14 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 14 SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE 14 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 14 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 14 WARTUNG 15 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLA...

Page 5: ...Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen Nilfisk Advance haftet nicht für Schäden die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten die die Lesbarkeit verhindern können geschützt werden KONFORMITÄT...

Page 6: ...modifizieren zu dürfen Jede Änderung und oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfisk Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung Kehren von glatten und festen Böden und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen im Zivil und Industriebereich bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener entwickelt und aufgebaut V...

Page 7: ...agen ALLGEMEINE HINWEISE Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben die über potentielle Gefahren von Maschinen und Personenbeschädigungen unterrichten GEFAHR Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs Reparaturarbeiten den Zündschlüssel auf 0 drehen und die Batterien trennen Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden Die Bedienung d...

Page 8: ...ine achten darauf dass die Unverletzlichkeit anderer Personen besonders Kinder geschützt wird Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine abstellen Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30 und 95 liegen Beim Betriebszustand und Stillstand die Maschine vor So...

Page 9: ...d Höheneinstellung des Seitenbesens Seitenflap links Seitenflap rechts Vorderflap Hinterflap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Abfallbehälter Haken Abfallbehälter Griff Abfallbehälter Griff Handfilterrüttler Entfernbare Klappe Hauptkehrwalze Linker Regler Hauptkehrwalzenhöhe Rechter Regler Hauptkehrwalzenhöhe Rechte Klappe Hauptkehrwalze Befestigungsschrauben rechter Klappe Hauptkehrwalze Ped...

Page 10: ...hlüsse nur für WET Batterien Wählschalter für Bleibatterie WET oder Gelbatterie GEL auf dem optionalen elektronischen Ladegerät gestellt Anschlusspläne Batterien Kontrolllecuhte der geladenen Batterien grün Hauptkehrwalzenriemen 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Antriebsriemen Antriebsscheibe Hauptkehrwalze Antriebsscheibe Hinterräder Ansauglüfter Hauptmotor Batteriebehälter Sicherheitsschalter ...

Page 11: ...Option Befestigungsschrauben Schalttafel Schalttafel 68 67 66 68 65 69 68 64 63 62 68 61 S311453 ZUBEHÖRE OPTIONEN Neben den Bauteilen die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden sind folgende Zubehöre Optionen je nach der spezifischen Verwendung der Maschine lieferbar Gelbatterien Elektronisches Ladegerät Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren Borsten und weniger hart als di...

Page 12: ... 84 kg Kapazität Abfallbehälter 40 Liter Hauptkehrwalzen und Ansauglüftermotor 600 W Seitenbesenmotor 24 W Filterrüttlermotor Option 10 W Ausgestoßener Schalldruck Stand A Lpa 64 dB A Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen Schwingungen unter 2 5 m s2 Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine flache Asphaltoberfläche Leistungen Werte Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgang 4 4 km h Maximale Steigfä...

Page 13: ...sicherung 15A M1 Hauptkehrwalzenmotor M2 Seitenbesenmotor M3 Filterrüttlermotor R1 Filterrüttler Relais SW1 Zündschalter SW2 Sicherheitsschalter Motorhaubenöffnung SW3 Filterrüttlerschalter Farbencodes BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb SCHALTPLAN STANDARD ES1 EB1 BATTERIES 12V SW2 SW1 M1 M2 F1 F2 BK BK BK BK RD RD RD RD RD GY GY BU ...

Page 14: ...sam erfassen Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung sofort ersetzen PRÜFUNG VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE Die Maschine braucht eine 12 V Batterie bzw zwei 6 V Batterien die nach dem Plan 40 angeschlossen sind HINWEIS Ist die Maschine mit dem elektronischen Ladegerät 34 ausgestattet ist es notwendig es an die Batterien anzuschließen um die Maschine in Betrieb zu...

Page 15: ...ebsanleitung der Batterien erklärt sind Die Batterien laden siehe Vorgang im Kapitel Wartung Ungelieferte Batterien Geeignete Batterien kaufen siehe Kapitel Technische Daten und den Plan 40 Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit Batterie Händler in Verbindung Die Batterien einbauen ohne den Batterienstecker 33 anzuschließen Anhand der eingebauten Batterien die Maschine und...

Page 16: ...ssen Um die Drehung der Hauptkehrwalze und Seitenbesen zu halten den Zündschlüssel 61 auf 0 drehen Der Seitenbesen 10 durch Hochdrücken ohne Drehen des Knopfes 12 aufheben und dann den Befestiger 2 einrasten MASCHINE IN BETRIEB Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen Der Fußboden könnte beschädigt werden Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so sauber sein wie mögl...

Page 17: ...n Abschnitt Der Seitenbesen mittels des Hebels 12 heben Den Zündschlüssel 61 herausziehen Sicherstellen dass die Maschine nicht selbstbewegen kann Die optionale Pedalbremse 26 wenn verfügbar treten SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE Die Maschine kann bei auf 0 oder I gestelltem Zündschlüssel 61 geschoben werden LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE Wird es vorgesehen die Maschine für mehr als 30 Tage ni...

Page 18: ...dendiensten ACHTUNG Die Wartungsarbeiten dürfen bei ausgeschalteter Maschine und wenn erforderlich bei getrennten Batterien durchgeführt werden Die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit vor dem Durchführen der Wartungsarbeiten sind aufmerksam zu lesen ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG Vorgang Bei Auslieferung Alle 10 Stunden Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 S...

Page 19: ...A Abb 3 den Zeiger B zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze auf beiden Maschinenseiten versetzen dann die Knöpfe A einschrauben HINWEIS Der Zeiger B Abb 3 soll an die gleiche Stellung auf beiden Maschinenseiten versetzt werden Es wird eine größte Stellungsunterschied von zwei Kerben vorgelassen um die Spur A Abb 2 von 2 bis 4 cm zu erreichen wie im Schritt 1 bestimmt ist Den Schritt 1 erneut ...

Page 20: ...schrauben Den Deckel A Abb 5 der Hauptkehrwalze durch Drücken nach unten entfernen um die Befestiger B auszuklinken Die Hauptkehrwalze C Abb 5 entfernen Prüfen dass die Nabe A Abb 6 frei von Schmutz und Gegenständen Leinen Lappen usw ist die zufällig aufgerollt wurden Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten A Abb 7 wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze in d...

Page 21: ...um die Bodenfreiheit des Seitenbesens einzustellen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen Wenn die Einstellung des Seitenbesens wegen seiner übermäßigen Abnutzung nicht mehr möglich ist den Seitenbesen ersetzen wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist ERSETZEN DES SEITENBESENS HINWEIS Beim Ersetzen des Seitenbesens wird es emp...

Page 22: ...2 von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die geschützte Filtergewebeseite B mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Papierfilter Standard Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn ihn könnte unersetzlich beschädigt werden Filter aus Polyester Option Zur tieferen Reinigung wird es erlaubt den Filter mit Wasser bzw Scha...

Page 23: ...den Knopf A Abb 16 lösen und den linken Deckel A Abb 17 der Hauptkehrwalze durch Drücken nach unten entfernen um die Befestiger B auszuklinken Die Höhe des linken Flaps C Abb 17 durch die Langlöcher D einstellen Die entfernten Teile durch Ausführung der Schritte von 5 bis 6 in umgekehrter Reihenfolge einbauen Flap rechts Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen...

Page 24: ...ert ACHTUNG Wenn die Batterien entladen sind sie nicht in diesem Zustand für lange Zeit lassen sonst wird ihre Brauchbarkeitsdauer verringert ACHTUNG Bei eingebauten Bleibatterien WET durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas Das Laden nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen Beim ganzen Batterieladung...

Page 25: ...ktionen automatisch ausgeschaltet Beim Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte 62 sind die Batterien betriebsbereit Zur weiteren Auskünfte über die Funktion des Ladegeräts 34 siehe die entsprechende Anleitung Das Kabel 35 des elektronischen Ladegeräts vom Stromnetz trennen und in das Gehäuse der Maschine wieder setzen Nur für WET Batterien alle Verschlüsse 38 schließen Die Haube 31 schließen Die Ma...

Page 26: ...cherung des Seitenbesens 37 ersetzen Der elektrische Filterrüttler Option funktioniert nicht Die Sicherung des elektrischen Filterrüttlers ist unterbrochen Setzen Sie sich bitte mit einem Nilfisk Advance Kundendienst in Verbindung Die Maschine funktioniert nur beim stillstehenden Zustand sondern schaltet sie unter Last aus und die rote Kontrollleuchte blinkt Die Batterien sind leer Die Batterien l...

Page 27: ...ie folgenden Bauteile zu entfernen und trennen und in getrennten Sammlungszentren gemäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen Batterien Staubfilter aus Polyester Hauptkehrwalze und Seitenbesen Leitungen und Kunststoffteile Elektrische und elektronische Teile Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile sich mit der örtlichen Nilfisk Advance Niederlassung in Ve...

Page 28: ... PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE 11 CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLEES WET OU GEL 12 AVANT LA MISE EN MARCHE 13 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 13 MACHINE AU TRAVAIL 13 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 14 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 14 DEPLACEMENT PAR POUSSEE DE LA MACHINE 14 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 14 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 14 ENTRETIEN 15 PLA...

Page 29: ...ns préposés à l entretien de la machine Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés Nilfisk Advance ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le manuel d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l é...

Page 30: ...ification et ou addition d accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk Advance CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage balayage de sols lisses et solides et pour le ramassage de poussières et déchets légers en milieux civils et industriels en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié CONVENTIONS Toutes les références à...

Page 31: ...ERALES Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux personnes DANGER Avant d effectuer toute opération d entretien réparation tourner la clé de contact en position 0 et débrancher les batteries Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé L utilisation de la machine est int...

Page 32: ...t l utilisation de cette machine faire attention à sauvegarder l intégrité des autres personnes en particulier des enfants Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C La température de travail de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C L humidité doit être comprise entre 30 et 95 Protéger toujours la ma...

Page 33: ...ent et réglage hauteur balai latéral Volet latéral gauche Volet latéral droit Volet avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Volet arrière Conteneur déchets Crochet conteneur déchets Poignée conteneur déchets Poignée secoueur manuel Portillon amovible balai central Régulateur gauche hauteur balai central Régulateur droit hauteur balai central Portillon droit balai central Vis de fixation portillo...

Page 34: ... pour batteries WET Sélecteur batteries au plomb WET ou au gel GEL positionné sur chargeur de batterie électronique optionnel Schémas de branchement batteries Témoin lumineux batteries chargées vert Courroie balai central 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Courroie de traction Poulie de transmission balai central Poulie de transmission roues arrières Ventilateur d aspiration Moteur principal Cont...

Page 35: ...ctrique optionnel Vis de fixation tableau Tableau 68 67 66 68 65 69 68 64 63 62 68 61 S311453 ACCESSOIRES OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants selon l emploi spécifique de la machine Batteries GEL Chargeur de batterie électronique Balais central et latéraux avec poils plus ou moins durs par rapport au standar...

Page 36: ...s batteries 84 kg Capacité conteneur déchets 40 litres Moteur balai central et ventilateur d aspiration 600 W Moteur balai latéral 24 W Moteur secoueur optionnel 10 W Niveau pression acoustique A Lpa 64 dB A Niveau de vibrations transmises aux bras de l opérateur Inférieur à 2 5 m s2 En conditions de travail normales sur une surface horizontale d asphalte Performances Valeurs Vitesse maximum march...

Page 37: ...3 Fusible secoueur 15 A M1 Moteur balai central M2 Moteur balai latéral M3 Moteur secoueur R1 Relais secoueur SW1 Commutateur de démarrage SW2 Interrupteur de sécurité ouverture coffre SW3 Interrupteur secoueur Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD ES1 EB1 BATTERIES 12V SW2 SW1 M1 M2 F1 F2 BK B...

Page 38: ...es symboles illustrés sur les plaques Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d endommagement CONTROLE PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE La machine requiert une batterie de 12 V ou deux batteries de 6 V branchées selon le schéma 40 REMARQUE Si la machine est équipée avec chargeur de batterie à bord 34 il faut le brancher aux batteries pour permettre le foncti...

Page 39: ...ons indiquées dans le manuel d emploi des batteries Charger les batteries voir la procédure au chapitre Entretien Batteries non équipées Acheter des batteries adéquates voir le chapitre Caractéristiques techniques et le schéma 40 S adresser aux revendeurs de batteries qualifiés pour le choix et l installation Installer les batteries sans brancher le connecteur 33 des batteries Configurer la machin...

Page 40: ...ner la clé de contact 61 sur 0 Pour soulever le balai latéral 10 soulever le pommeau 12 sans le tourner puis engager le dispositif de retenue 2 MACHINE AU TRAVAIL Ne pas s arrêter pendant longtemps dans la même position avec les balais qui tournent des traces non désirées pourraient rester sur le sol Pour un bon travail de balayage il faut que le filtre à poussière soit le plus propre possible Pou...

Page 41: ...ommeau 12 Enlever la clé de contact 61 Veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome Actionner le frein à pédale 26 si équipé DEPLACEMENT PAR POUSSEE DE LA MACHINE La machine peut être déplacée par poussée avec la clé de contact 61 soit en position 0 soit en position I INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE Si l on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours il ...

Page 42: ...vices après vente ATTENTION Les opérations d entretien doivent être effectuées avec la machine arrêtée la clé enlevée et le cas échéant avec les batteries débranchées Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d effectuer les opérations d entretien PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Lors de la livraison Toutes les 10 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures To...

Page 43: ...61 sur 0 Desserrer les poignées A Fig 3 sur les deux côtés de la machine Au moyen des poignées A Fig 3 sur les deux côtés de la machine déplacer l index de variation de la hauteur B du balai central selon le besoin puis serrer les poignées A REMARQUE L index B Fig 3 devrait être placé dans la même position sur les deux côtés de la machine une différence de position de deux repères au maximum est a...

Page 44: ... côté gauche de la machine Enlever le couvercle A Fig 5 du balai central en le pressant vers le bas pour dégager les dispositifs de retenue B Enlever le balai central C Fig 5 Contrôler que le moyeu entraîneur A Fig 6 est propre et non obstrué par des objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement Installer le nouveau balai central en orientant les poils A Fig 7 comme indiqué dans la figure I...

Page 45: ...es d une montre ou dans le sens contraire pour régler la hauteur du sol du balai latéral Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol Lorsque l usure excessive des balais n en permet plus le réglage les remplacer comme indiqué au paragraphe suivant REMPLACEMENT DU BALAI LATERAL AVERTISSEMENT L utilisation de gants de travail est conseillée pendant le...

Page 46: ...e d air comprimé C Fig 12 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté du tamis B En outre respecter les indications suivantes selon le type de filtre traité Filtre en papier standard ne pas le nettoyer avec de l eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Filtre en polyester optionnel pour un nettoyage plus profond il est possible de laver le filtre avec de l eau ...

Page 47: ...égler la hauteur des volets en procédant comme suit Volet gauche Ouvrir le coffre 7 desserrer le pommeau A Fig 16 et enlever le couvercle gauche A Fig 17 du balai central en le pressant vers le bas pour dégager les dispositifs de retenue B Régler la hauteur du volet gauche C Fig 17 en utilisant ses orifices oblongs D Pour la repose exécuter les étapes 5 et 6 dans l ordre inverse Volet droit Enleve...

Page 48: ...rgées les recharger dès que possible dans le cas contraire leur durée de vie utile sera réduite ATTENTION Si la machine est équipée de batteries au plomb WET en chargeant les batteries un gaz hydrogène très explosif est produit Charger les batteries exclusivement dans des endroits bien aérés et loin des flammes libres Ne pas fumer pendant le chargement des batteries Garder le coffre ouvert pendant...

Page 49: ...sque le chargeur de batterie électronique est branché au réseau électrique toutes les fonctions de la machine sont automatiquement exclues Lorsque le témoin lumineux vert 62 s allume les batteries sont chargées Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie 34 se référer au manuel du chargeur de batterie Débrancher le câble 35 du chargeur de batterie électroni...

Page 50: ...i latéral est interrompu Remplacer le fusible 37 du balai latéral Le secoueur électrique optionnel ne fonctionne pas Le fusible du secoueur électrique est interrompu Contacter un Service après vente Nilfisk Advance La machine ne fonctionne qu en état d arrêt mais sous effort elle s éteint et le témoin lumineux rouge clignote Les batteries sont déchargées Recharger les batteries Au cas où le problè...

Page 51: ...époser et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives conformément aux normes d hygiène de l environnement en vigueur Batteries Filtre à poussière en polyester Balais central et latéral Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques s adresser auprès du centre Nilfisk Advance le...

Page 52: ...M 10 WIRING DIAGRAM WITH ELECTRICAL FILTER SHAKER 11 USE 11 BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE 11 WET OR GEL BATTERY SETTING 12 BEFORE STARTING THE MACHINE 13 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 13 MACHINE OPERATION 13 DEBRIS CONTAINER EMPTYING 14 AFTER USING THE MACHINE 14 PUSHING THE MACHINE 14 MACHINE LONG INACTIVITY 14 FIRST PERIOD OF USE 14 MAINTENANCE 15 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 15 MAIN...

Page 53: ...The operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians Nilfisk Advance will not be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity su...

Page 54: ...he machines that were previously sold Any change and or addition of accessories must be approved and performed by Nilfisk Advance OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to clean sweep smooth and solid floors and to collect dust and light debris in civil and industrial environments under safe operation conditions by a qualified operator CONVENTIONS Forward backward front re...

Page 55: ...r to the User Manual before performing any procedure GENERAL INSTRUCTIONS Specific warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below DANGER Turn the ignition key to 0 and disconnect the batteries before performing any maintenance repair procedure This machine must be used by properly trained and authorised personnel only Children or disabled people canno...

Page 56: ...e using this machine take care not to cause damage to other people and children especially Do not put any can containing fluids on the machine The machine storage temperature must be between 0 C and 40 C The machine working temperature must be between 0 C and 40 C The humidity must be between 30 and 95 Always protect the machine against the sun rain and bad weather both under operation and inactiv...

Page 57: ...height adjusting knob Left side skirt Right side skirt Front skirt Rear skirt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Debris container Debris container hook Debris container handle Manual filter shaker handle Main broom movable lid Main broom height left adjuster Main broom height right adjuster Main broom right lid Main broom right lid mounting screws Pedal brake on front wheel optional 17 18 19 2...

Page 58: ...attery caps for WET batteries only Lead WET or gel GEL battery selector on the optional electronic battery charger Battery connection diagram Charged battery warning light green Main broom belt Driving belt 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Main broom drive pulley Rear wheel drive pulley Vacuum fan Main motor Battery case Hood safety switch Serial number plate technical data conformity certif...

Page 59: ...ectrical filter shaker switch optional Panel mounting screws Panel 68 67 66 68 65 69 68 64 63 62 68 61 S311453 ACCESSORIES OPTIONS In addition to the standard components the machine can be equipped with the following accessories options according to the machine specific use GEL batteries Electronic battery charger Main and side brooms with harder or softer bristles Antistatic polyester or polyeste...

Page 60: ...without batteries 84 kg Debris container capacity 40 litres Main broom and vacuum fan motor 600 W Side broom motor 24 W Filter shaker motor optional 10 W Sound pressure level at workstation A Lpa 64 dB A Vibration level at the operator s arms Lower than 2 5 m s2 Under normal working conditions on a level asphalt surface Performance Values Maximum forward speed 4 4 km h Gradeability 2 Batteries Val...

Page 61: ...A F3 Filter shaker fuse 15 A M1 Main broom motor M2 Side broom motor M3 Filter shaker motor R1 Filter shaker relay SW1 Ignition switch SW2 Hood safety switch SW3 Filter shaker switch Colour code BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow STANDARD WIRING DIAGRAM ES1 EB1 BATTERIES 12V SW2 SW1 M1 M2 F1 F2 BK BK BK BK RD RD RD RD RD GY GY BU OG OG ...

Page 62: ...careful attention to the symbols shown on the plates Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if they are damaged BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE The machine requires one 12 V battery or two 6 V batteries connected according to the diagram 40 NOTE If the machine is equipped with electronic battery charger 34 this must be connected to the batteries to allow the m...

Page 63: ...y Manual Charge the batteries see the procedure in Maintenance chapter Without batteries Buy appropriate batteries see the Technical Data paragraph and the diagram 40 For the battery choice and installation apply to qualified battery Retailers Install the batteries without connecting the battery connector 33 Set the machine and the battery charger if equipped according to the type of batteries ins...

Page 64: ...the brushes turn the ignition key 61 to 0 To lift the side broom 10 lift the knob 12 without turning it and then engage the fastener 2 MACHINE OPERATION Avoid stopping for a long time with the machine in the same position and the brooms turning this could create unwanted marks on the floor For machine proper operation the dust filter must be as clean as possible To clean the filter while sweeping ...

Page 65: ...vious paragraph Lift the side broom with the knob 12 Remove the ignition key 61 Make sure that the machine cannot move independently If equipped press the pedal brake 26 PUSHING THE MACHINE The machine can be pushed both with the ignition key 61 to 0 and to I MACHINE LONG INACTIVITY If the machine is not going to be used for more than 30 days proceed as follows Check that the machine storage area ...

Page 66: ...e consulted at any Service Center WARNING To perform maintenance procedures the machine must be off and if necessary the batteries must be disconnected Moreover carefully read all the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Upon deli very Every 10 hours Every 50 hours Every 100 hours Every 200 hours Every 400 hours Batter...

Page 67: ...0 Loosen the knobs A Fig 3 on both sides of the machine On both sides of the machine loosen the knobs A Fig 3 and move the main broom height variation indicator B as necessary then tighten the knobs A NOTE The indicator B Fig 3 must be in the same position on both sides of the machine the maximum difference allowed to obtain the print A Fig 2 shown in step 1 2 4 cm wide is two notches Perform step...

Page 68: ... the machine loosen the knob C Fig 4 Remove the main broom cover A Fig 5 by pressing it downwards to disengage the fasteners B Remove the main broom C Fig 5 Check that the drive hub A Fig 6 is free from dirt or foreign materials ropes rags etc accidentally rolled up The new main broom must be installed with the bristles rows A Fig 7 bent as shown in the figure Install the new main broom and ensure...

Page 69: ...B Fig 9 clockwise and counter clockwise to adjust the side broom height Perform step 1 again to check the proper adjustment of the side broom distance from the ground When the broom is too worn to be adjusted replace it as shown in the next paragraph SIDE BROOM REPLACEMENT CAUTION It is advisable to wear protective gloves when replacing the main broom because there can be sharp debris between the ...

Page 70: ...re by using compressed air C Fig 12 at maximum 6 Bar blowing only from the side protected by the wire gauze B Moreover according to the filter type observe the following cautions Paper filter standard Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Polyester filter optional For a better cleaning it is allowed to wash the filter with water and non lathering detergents This pr...

Page 71: ... the following procedure Left skirt Open the hood 7 loosen the knob A Fig 16 and remove the main broom left cover A Fig 17 by pressing it downwards to disengage the fasteners B Adjust the height of the left skirt C Fig 17 by using the slots D Assemble the components by performing steps 5 to 6 in the reverse order Right skirt Remove the main broom as shown in the relevant paragraph Remove the main ...

Page 72: ... batteries are discharged charge them as soon as possible as that condition makes their life shorter WARNING If the machine is equipped with lead WET batteries battery charging produces highly explosive hydrogen gas Charge the batteries in well ventilated areas and away from naked flames Do not smoke while charging the batteries While charging the batteries always keep the hood open WARNING Pay ca...

Page 73: ...ee the Battery Charger Manual NOTE When the electronic battery charger is connected to the electrical mains all machine functions are automatically disabled When the green warning light 62 turns on the batteries are charged For further information about the battery charger operation 34 see the Battery Charger Manual Disconnect the electronic battery charger cable 35 from the electrical mains and p...

Page 74: ...broom does not operate The side broom fuse is open Replace the side broom fuse 37 The electrical filter shaker optional does not operate The electrical filter shaker fuse is open Contact an authorised Nilfisk Advance Service Center The machine operates only when stationary otherwise it turns off and the red warning light flashes The batteries are discharged Charge the batteries If the trouble pers...

Page 75: ...achine remove and separate the following materials which must be disposed of properly according to the Law in force Batteries Polyester dust filter Main and side brooms Plastic hoses and components Electrical and electronic components Refer to the nearest Nilfisk Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components ...

Page 76: ...ELEKTRISCHE FILTERSCHUDDER 11 GEBRUIK 11 CONTROLE VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU S OP EEN NIEUWE MACHINE 11 INSTELLING VAN HET TYPE GEMONTEERDE ACCU WET OF GEL 12 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 13 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 13 MACHINE IN BEDRIJF 13 DE AFVALCONTAINER LEGEN 14 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 14 MAXIMALE VOORWAARTSE BEWEGING 14 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 14 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 14 ONDERH...

Page 77: ...n de machine De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden Nilfisk Advance is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De instructiehandleiding moet in de juiste houder bij de machine worden opgeborgen Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handl...

Page 78: ...geschafte machine Eventuele aanpassingen en of toevoeging van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk Advance BEDRIJFSCAPACITEIT Deze veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen vegen van gladde solide vloeren en voor het verzamelen van stof en kleine vuildeeltjes in privé en bedrijfsruimten onder gecontroleerde veilige omstandigheden door een bevoegde...

Page 79: ...STRUCTIES Hierna volgen waarschuwingen en specifieke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te voorkomen GEVAAR Zet de contactsleutel in de stand 0 en ontkoppel de accu s voordat u onderhouds of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd personeel De machine mag niet worden gebruikt door kindere...

Page 80: ...op dat er zich geen mensen met name kinderen in het werkgebied van de machine bevinden Zet geen flessen vloeistof op de machine De temperatuur moet bij opslag van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De temperatuur moet bij gebruik van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De vochtigheidsgraad moet tussen 30 en 95 liggen Zorg altijd dat de machine niet in de zon regen of andere weersomstandig...

Page 81: ... zijborstel Zijflap links Zijflap rechts Voorflap Achterflap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Afvalcontainer Haak afvalcontainer Handgreep afvalcontainer Handgreep handmatige filterschudder Verwijderbare klep hoofdborstel Regelaar links voor de hoogte van de hoofdborstel Regelaar rechts voor de hoogte van de hoofdborstel Rechterklep van de hoofdborstel Bevestigingsschroeven rechterklep van d...

Page 82: ...l Accudoppen alleen voor WET accu s Keuzeschakelaar voor accu met lood WET of gel GEL op de optionele elektronische acculader Aansluitschema s voor accu s Lampje voor volle accu s groen Riem hoofdborstel 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Aandrijfriem Riemschijf van de hoofdborstel Riemschijf van de achterwielen Aanzuigventilator Hoofdmotor Accuhouder Beveiligingsschakelaar voor opening motorklep...

Page 83: ...der optioneel Bevestigingsschroeven van het paneel Paneel 68 67 66 68 65 69 68 64 63 62 68 61 S311453 ACCESSOIRES OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires volgens het gebruik van de machine GEL accu s Elektronische acculader Hoofd en zijborstels met hardere of zachtere haren dan de standaardborstel Stoffilter in antistatisch ...

Page 84: ...0 x 50 mm Totaalgewicht machine zonder accu s 84 kg Capaciteit afvalcontainer 40 liter Motor hoofdborstel en aanzuigventilator 600 W Motor zijborstel 24 W Motor filterschudder optioneel 10 W Geluidsniveau A Lpa 64 dB A Trillingsniveau op de armen van de bediener minder dan 2 5 m s2 Bij normale werkomstandigheden op een vlakke ondergrond van asfalt Prestaties Waarden Maximale snelheid vooruit 4 4 k...

Page 85: ...der 15 A M1 Motor hoofdborstel M2 Motor zijborstel M3 Motor filterschudder R1 Relais filterschudder SW1 Contactschakelaar SW2 Beveiligingsschakelaar voor opening motorklep SW3 Schakelaar filterschudder Kleurcodering BK Zwart BU Blauw BN Bruin GN Groen GY Grijs OG Oranje PK Roze RD Rood VT Paars WH Wit YE Geel ELEKTRISCHE INSTALLATIE STANDAARD ES1 EB1 BATTERIES 12V SW2 SW1 M1 M2 F1 F2 BK BK BK BK R...

Page 86: ...len op deze plaatjes goed kennen Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn CONTROLE VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU S OP EEN NIEUWE MACHINE Voor de machine is nodig één accu van 12 V of twee accu s van 6 V die volgens het schema zijn aangesloten 40 OPMERKING Wanneer er een elektronische acculader 34 op de machine is gemonteerd moet u deze op de accu s aansluiten zodat de ...

Page 87: ...dleiding van de accu s Laad de accu s op zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud De accu s worden niet meegeleverd Schaf geschikte accu s aan zie het hoofdstuk Technische eigenschappen en het schema 40 Raadpleeg voor de keuze en montage een gekwalificeerde leverancier Monteer de accu s zonder de accustekker 33 aan te sluiten Stel de machine en acculader waar van toepassing in op basis van de g...

Page 88: ...tel 61 op 0 zet U zet de zijborstel 10 omhoog door de knop 12 omhoog te zetten zonder te draaien en daarna de bevestiging 2 vast te koppelen MACHINE IN BEDRIJF Zorg dat u niet te lang op een plaats blijft staan met de machine terwijl de borstels draaien dan kunnen er markeringen op de vloer achterblijven Voor een goed veegresultaat moet het stoffilter altijd zo schoon mogelijk zijn Wanneer u het f...

Page 89: ...t de zijborstel omhoog met de knop 12 Verwijder de contactsleutel 61 Controleer of de machine niet uit zichzelf kan bewegen Schakel waar aanwezig het optionele rempedaal 26 in MAXIMALE VOORWAARTSE BEWEGING De machine kan worden geduwd met de contactsleutel 61 in stand 0 of I LANGE PERIODE VAN STILSTAND Als de machine langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt is het raadzaam de volgende handelingen u...

Page 90: ...en moeten worden uitgevoerd op een uitgeschakelde machine sleutel verwijderd en wanneer hierom wordt gevraagd met ontkoppelde accu s Lees eerst aandachtig de instructies in het hoofdstuk Veiligheid door voordat u de onderhoudswerkzaamheden uitvoert ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Bij aflevering Elke 10 uur Elke 50 uur Elke 100 uur Elke 200 uur Elke 400 uur Controle van het peil van de vloeistof in de a...

Page 91: ...l met de knoppen A Afb 3 aan beide kanten van de machine zo veel als nodig is de indicator voor afstelling van de hoogte van de hoofdborstel B bij en draai de knoppen A opnieuw aan OPMERKING De indicator B Afb 3 moet aan beide kanten van de machine in dezelfde stand staan de maximaal toegestane afwijking is twee markeringen voor de indruk A Afb 2 van de 2 tot 4 cm die in punt 1 werd genoemd Voer p...

Page 92: ...erkant van de machine los Verwijder de afdekking A Afb 5 van de hoofdborstel door deze omlaag te drukken zodat de bevestigingen B loskomen Verwijder de hoofdborstel C Afb 5 Controleer of de naaf A Afb 6 geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren A Afb 7 in dezelfde richting als in de afbeelding staan Monteer de nieu...

Page 93: ...hts of links om de hoogte van de zijborstel van de grond af te stellen Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de zijborstel nu de juiste hoogte van de grond heeft Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld moet de borstel worden vervangen zie hiervoor het volgende deel DE ZIJBORSTEL VERVANGEN WAARSCHUWING Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstel...

Page 94: ... alleen vanaf de kant die door het rooster B wordt beschermd Houd bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Kartonnen filter standaard gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Polyester filter optioneel om het filter grondig te reinigen kunt u het filter met water en eventueel een niet schuimende schoonmaakmi...

Page 95: ... 7 haal de knop A Afb 16 los en verwijder de linkerafdekking A Afb 17 van de hoofdborstel door deze omlaag te drukken zodat de bevestigingen B loskomen Stel de hoogte van de linkerflap C Afb 17 af met behulp van de openingen D Monteer de verwijderde onderdelen door de punten 5 en 6 in de omgekeerde volgorde uit te voeren Rechterflap Verwijder de hoofdborstel zoals in het betreffende deel werd besc...

Page 96: ...cu s leeg zijn zorg dan dat ze dat niet te lang blijven omdat de levensduur van de accu anders minder wordt LET OP Wanneer er loodaccu s WET op de machine zijn gemonteerd dan kan tijdens het opladen van de accu s het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen Laad de accu alleen op in een goed geventileerde ruimte en ver van open vuur Tijdens het opladen van de accu s mag er niet gerookt worden H...

Page 97: ...net is aangesloten worden alle functies van de machine automatisch uitgeschakeld Als het groene lampje 62 brandt zijn de accu s opgeladen Zie voor meer informatie over de werking van de acculader 34 de betreffende handleiding Ontkoppel de stekker 35 van de elektronische acculader van het stroomnet en plaats deze terug op de machine Alleen voor WET accu s sluit alle doppen 38 Sluit de motorklep 31 ...

Page 98: ...ring van de zijborstel is gesprongen Vervang de zekering van de zijborstel 37 De elektrische filterschudder optioneel werkt niet De zekering van de elektrische filterschudder is gesprongen Ga naar een servicecentrum van Nilfisk Advance De machine werkt alleen in stilstand maar gaat uit als hij moet bewegen en het rode lampje knippert De accu s zijn leeg Laad de accu s op Wanneer het probleem zo ni...

Page 99: ...n de volgende materialen worden verwijderd en gescheiden en vervolgens volgens de geldende milieunormen naar de betreffende afvalverwerkingsbedrijven worden gebracht Accu s Polyester stoffilter Hoofdborstel en zijborstel Kunststof leidingen en onderdelen Elektrische en elektronische onderdelen Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfisk ...

Page 100: ......

Reviews: