中文版(简体)
ᓄវ͛̚
感谢您购买配合尼康
D200
单镜头反光数码相机
使用的
MB-D200
多功能电池匣。
MB-D200
可容
纳一或两节
EN-EL3e
可充电式电池或六节
AA
电
池 ( 碱性电池 , 镍氢电池 , 锂电池或镍锰电池 ),
还附带一个
AF-ON
交替式快门释放键和用于竖位
拍摄 ( 人像照 ) 的主指令拨盘及副指令拨盘。
安全注意事项
安全注意事项
为了确保正确操作 , 在使用本产品之前请仔细
阅读本使用说明书。读后请将其保管在便于所
有使用者查阅的地方。
使用注意事项
使用注意事项
•
MB-D200
只能用于与其兼容的设备。
•
不要使用本说明书中不建议使用的电池和电池
室。
MB-D200
不能使用
EN-EL3a/EN-EL3
可充电
式锂电池以及
MS-D100
或
MS-D70
电池室。
•
为了防止因金属物质接触电源终端而引起的短
路 , 不使用
MB-D200
时请盖上接口盖。
•
将电池室从
MB-D200
上取下后 , 为了防止因接
触其它金属物质而引起短路 , 请将电池取出或
者将电池室放到盒中保存。
•
一 旦发现电池盒冒烟 , 发出异常气味或异常声
响 , 请立即停止使用 , 并将其拿到经销商或尼
康授权的维修中心进行检修。
•
MB-D200
上没有电源开关。使用相机电源开关
来打开或关闭。
MB-D200
MB-D200
的部件组成 ( 图
的部件组成 ( 图
1
1
))
接口盖
电池室盖插槽
信号耦合接口
固定螺丝
电池室锁
锁定螺旋钮
AF-ON
键
主指令拨盘
电源终端
副指令拨盘
快门释放键
控制锁
三脚架插孔
MS-D200
电池室
电池室的电源终端
电池盒的使用方法 ( 图
电池盒的使用方法 ( 图
2
2
))
安装电池盒
在安装电池盒之前 , 确保相机电源处于关闭状
态 , 并且
MB-D200
的控制锁 ( 图
1-
) 处于
L
位
置。
1
取下电池盒接口盖 ( 图
1-
)。当不使用电池
盒时 , 请务必插回接口盖。从电池盒上取下
接口盖时 , 接口盖可吊到相机的肩带上。
2
如图
2A
所示 , 打开电池盒盖并将其从相机操
作手柄底部取下。请卸下电池 ( 如有电池 ),
并将电池盒盖放入电池盒盖座中 ( 图
2B
)。
✔
重要事项
: 为了防止电池室盖遗失 , 请务
必将其放入到电池室盖插槽内。
如果想将
PB-6
折叠镜头与
MB-D200
一起使用 ,
需要一个
PB-6D
和一个
PK-13
自动伸展环。
3
按图
2C
所示插入电池盒。
4
按图
2D
所示旋紧锁定螺旋钮。
想要取下
MB-D200
时 , 请按照上述步骤的相反
顺序进行操作。
✔
重要事项
: 在安装或取下电池盒之前 , 确保
相机电源处于关闭状态 , 并且控制锁处于
L
位置。
插入电池
在
MB-D200
的 电 池 槽 内 可 以 插 入 一 或 两 节
EN-EL3e
可充电式电池或六节
AA
电池。
✔
重要事项
: 请尽量使用
EN-EL3e
电池。
AA
电
池容量小 , 并且在低温环境下电量会很快耗
尽。
使用
AA
电池时 , 注意六节电池必须型号相
同。
在插入电池之前 , 确保相机电源处于关闭状态 ,
并且控制锁处于
L
位置。
1
将位于电池盒背面上的电池室锁转到 位
置 , 打开电池室盖 ( 图
2E
)。
2
插入电池。
EN-EL3e
电池
: 按电池室内侧图示插入电池 ,
如图
2F
所示推动电池直到电池被卡夹牢牢卡
住。如果只用一节电池 , 可将其插入其中任
意一个插槽。
AA
电池
: 按电池槽内侧图示方向在
MS-D200
电池槽内装入六节
AA
电池 ( 图
1-
), 然后如
图
2G
所示向电池室内推入插槽 , 直到电池槽
被卡夹牢牢卡住。
控制锁
控制锁
控制锁 ( 图
1-
) 用来锁住
MB-D200
上的快门
释放键 ,
AF-ON
键和主及副指令拨盘 , 以防止无
意间被使用。在使用这些按键进行竖位拍摄 ( 人
像照 ) 之前 , 请选择
•
解锁。
控制键不是电源开关 , 请使用相机电源开关来
打开或关闭。
快门释放键和指令拨盘
快门释放键和指令拨盘
MB-D200
上装有快门释放键 ( 图
1-
), 主指令
拨盘 ( 图
1-
) 和副指令拨盘 ( 图
1-
), 用来进
行竖位拍摄 ( 人像照 )。这些控制键与相机上相
对应的按键功能相同。详细信息请参阅相机的
数码拍照指南。
用 户 设 定
f5
(
指 令 拨 盘
) 的 变 更 也 会 应 用 到
MB-D200
的指令拨盘上。详细信息请参阅相机
的
数码拍照指南。
AF-ON
AF-ON
键
键
根 据 用 户 自 定 义 设 定
a10
(
MB-D200
的
AF-ON
按钮
) 时
所 选 的 项 目 ,
MB-D200
上 的
AF-ON
键具有下列功能 :
选项
说明
AF-ON+
对焦区域
( 默认 )
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AF-ON
键功能相同。此外 , 通过按
AF-ON
键和
转动副指令拨盘可以用
MB-D200
来选
择对焦区域。
AF-ON
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AF-ON
键功能相同。
AE/AF-L+
对焦区域
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AE-L/
AF-L
键功能相同。此外 , 通过按
AF-ON
键
和转动副指令拨盘可以用
MB-D200
来
选择对焦区域。
AE/AF-L
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AE-L/
AF-L
键功能相同。
对焦区域
通过按
AF-ON
键和转动副指令拨盘可以
用
MB-D200
来选择对焦区域。
MB-D200
上 的
AF-ON
键 与 相 机 上 的
AF-ON
或
AE-L/
AF-L
键功能不同。
与
FUNC
按钮相同
MB-D200
上的
AF-ON
键与使用用户设定
f4
(
FUNC
按钮
) 为相机
FUNC.
键选择的
功能相同。
详细信息请参阅相机的
数码拍照指南。
规格
规格
电源
1
节 或
2
节
EN-EL3e
可 充 电 锂 电 池 ;
6
节
LR6
碱 性、
HR6
镍 氢、
FR6
锂 或
ZR6
镍锰
AA
电池。
电池的
寿命
大约可拍摄
1600
张 (
EN-EL3e
) 或
250
张 ( 碱性电池 )。
*
操作温度
0–+40 °C
体积
约 为
147.5 × 72.5 × 110 mm
( 宽
×
深
×
高 )
重量
约为
230 g
, 不包括电池
*
以上数据都是在室温 (
20 °C
) 环境下使用变焦
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED
镜头 ( 关
闭
VR
) 测量的 , 其测试条件为下述标准尼康测
试条件 : 高速连拍模式 ; 连拍伺服自动对焦 ;
图像质量采用
JPEG
基本格式 ; 图像尺寸设定
为中 ; 快门速度为
½
秒 ; 持续半按下快门释放
按钮
3
秒 , 焦距从无限远到最小范围变换三次 ;
六次拍摄后 , 显示屏打开
5
秒然后关闭 ; 曝光
测光一旦关闭则开始循环重复操作。
设计和规格若有变更 , 恕不另行通知。
ຏᔁଋᔉ෴ᄃκ
D200
ಏீͅЍᇴҜ࠹፟˘
ֹϡ۞
MB-D200
кΑਕѰቐĄ
MB-D200
Ξट
ৼ˘ٕᔺ
EN-EL3e
·ёѰٕ̱ᔺ
AA
Ѱ
) ែّѰ - ᗈ୰Ѱ - ዣѰٕᗈᏽѰ *-
ᔘӣѣ˘࣎
AF-ON
Ϲആёԣܝᛖٸตϡٺݬ
ۡٮᛷ ) ˠۏ * ۞΄ᇥሹ̈́ઘ΄ᇥሹĄ
щБڦຍְี
щБڦຍְี
ࠎ˞ቁܲϒቁፆү - дֹϡώயݡ̝݈ኛͿ
ዦྍᄲځ३Ąޢኛܲგдܮٺٙѣֹ
ϡ۰ߤዦ۞г͞Ą
ֹϡڦຍְี
ֹϡڦຍְี
•
MB-D200
่ਕϡٺᄃ࠹ट۞న౯Ą
•
̙ࢋֹϡώᄲځ३̙̚ޙᛉֹϡ۞ѰѰ
ވĄ
MB-D200
̙ਕֹϡ
EN-EL3a/EN-EL3
·ё
ዣѰͽ̈́
MS-D100
ٕ
MS-D70
ѰވĄ
•
ࠎ˞֨ͤЯܛᛳۏኳତᛈბ͔̄҃۞ൺ
ྮ - ֹ̙ϡ
MB-D200
ॡኛᄏ˯ତ˾ᄏĄ
•
Ѱވଂ
MB-D200
˯פ˭ޢ - ࠎ˞֨ͤЯ
ତᛈιܛᛳۏኳ͔҃ൺྮ - ኛѰפ
ٕ۰Ѱވٸזܲ̚хĄ
•
˘ό൴னݬۡ೪ԯ݂ - ൴ள૱ঈקٕள૱
ᓏᜩ - ኛϲӈઃֹͤϡ - ޢोזགྷዚથ
ٕκᝋ۞ჯ࣒͕̚ΝซҖᑭ࣒Ą
•
MB-D200
˯՟ѣฟᙯĄֹϡ࠹፟ฟᙯ
ֽχฟٕᙯౕĄ
MB-D200
MB-D200
۞ొІј ) ဦ
۞ొІј ) ဦ
1
1
**
ତ˾ᄏ
Ѱވᄏ೧ᇿ
ੈཱིቭЪତ˾
ؠᓲක
Ѱވᗆ
ᗆؠᓲ
AF-ON
ต
΄ᇥሹ
ბ̄
ઘ΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸต
ଠטᗆ
ˬཙߛ೧͋
MS-D200
Ѱވ
Ѱވ۞ბ̄
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ
2
2
**
щ྅ݬۡ೪ԯ
дщ྅ݬۡ೪ԯ̝݈ - ቁܲ࠹፟ٺᙯౕ
ېၗ - ֭ͷ
MB-D200
۞ଠטᗆ ) ဦ
1-
* ٺ
L
ҜཉĄ
1
פ˭ݬۡ೪ԯତ˾ᄏ ) ဦ
1-
*Ą༊ֹ̙ϡݬ
ۡ೪ԯॡ - ኛચυ೧аତ˾ᄏĄଂݬۡ೪ԯ
˯פ˭ତ˾ᄏॡ - ΞУд࠹፟۞۷˯Ą
2
тဦ
2A
ٙϯ - χฟѰވᄏ֭ଂ࠹፟ፆ
ү͘ߠغొפ˭Ąኛע˭Ѱ ) тѣѰ *-
֭ѰވᄏٸˢѰވᄏळ̚ ) ဦ
2B
*Ą
✔
ࢦࢋְี
; ࠎ˞֨ͤѰވᄏε - ኛ
ચυٸˢזѰވᄏ೧ᇿ̰Ą
೧ˢѰ
д
MB-D200
۞Ѱ೧ᇿ̰Ξͽ೧ˢ˘ٕᔺ
EN-EL3e
·ёѰٕ̱ᔺ
AA
ѰĄ
✔
ࢦࢋְี
; ኛጐณֹϡ
EN-EL3e
ѰĄ
AA
Ѱटณ̈ - ֭ͷдҲᒖဩ˭ณົޝԣ
ٸႽĄ
ֹϡ
AA
Ѱॡ - ڦຍ̱ᔺѰυืݭཱི࠹
ТĄ
д೧ˢѰ̝݈ - ቁܲ࠹፟ٺᙯౕېၗ -
֭ͷଠטᗆٺ
L
ҜཉĄ
1
Ҝٺݬۡ೪ԯࡦࢬ˯۞Ѱވᗆᖼז
Ҝ
ཉ - χฟѰވᄏ ) ဦ
2E
*Ą
2
೧ˢѰĄ
EN-EL3e
Ѱ
;Ѱވ̰ဦϯ೧ˢѰ -
тဦ
2F
ٙϯଯજѰۡזѰజΙӵկկΙ
ҝĄтڍ่ϡ˘ᔺѰ - Ξ೧ˢ̚˘
࣎೧ᇿĄ
AA
Ѱ
; Ѱ ೧ ᇿ ̰ ဦ ϯ ͞ Ш д
MS-D200
Ѱ ೧ ᇿ ̰ ྅ ˢ ̱ ᔺ
AA
Ѱ
) ဦ
1-
*- ޢтဦ
2G
ٙϯШѰވ̰ଯ
ˢ೧ᇿ - ۡזѰ೧ᇿజΙӵկկΙҝĄ
ଠטᗆ
ଠטᗆ
ଠטᗆ ) ဦ
1-
* ϡֽᗆҝ
MB-D200
˯۞ԣܝ
ᛖٸต -
AF-ON
ต̈́ઘ΄ᇥሹ - ͽ֨
ͤϏགྷ̯ధజֹϡĄдֹϡֱตซҖݬۡ
ٮᛷ ) ˠۏ * ̝݈ - ኛᏴፄ
•
ͽᗆྋฟĄ
ଠטᗆ̙ߏฟᙯĄኛֹϡ࠹፟ฟᙯֽ
χฟٕᙯౕĄ
ԣܝᛖٸต΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸต΄ᇥሹ
MB-D200
˯྅ѣԣܝᛖٸต ) ဦ
1-
*-
΄ᇥሹ ) ဦ
1-
* ઘ΄ᇥሹ ) ဦ
1-
*- ϡ
ֽซҖݬۡٮ ) ˠۏ *Ąֱଠטตᄃ
࠹፟˯࠹၆ᑕ۞ตΑਕ࠹ТĄྎྤੈኛ
ણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷݑĄ
၆ҋࢎనؠ
f5
)
΄ᖼሹ
* ۞តՀ˵ົΐϡז
MB-D200
۞΄ᇥሹ˯Ąྎྤੈኛણዦ࠹፟
۞
ᇴҜٮᛷݑĄ
AF-ON
AF-ON
ต
ต
ॲ ፂ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ
a10
)
MB-D200
۞
AF-ON
ᔣ
* ٙᏴ
۞ ี ϫ -
MB-D200
˯ ۞
AF-ON
ตѣ˭ЕΑਕ ;
Ᏼี
ᄲځ
AF-ON+
၆൏ડા
) నؠ *
MB-D200
˯۞
AF-ON
ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
ตΑਕ࠹ТĄѩγ - ࿅
AF-ON
ตᖼજઘ΄ᇥሹΞͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AF-ON
ᔣΑਕ
MB-D200
˯۞
AF-ON
ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
ตΑਕ࠹ТĄ
AE/AF-L+
၆൏ડા
MB-D200
˯ ۞
AF-ON
ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞
AE-L/AF-L
ต Α ਕ ࠹ ТĄ ѩ γ - ࿅
AF-ON
ตᖼજઘ΄ᇥሹΞͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AE/AF-L
MB-D200
˯ ۞
AF-ON
ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞
AE-L/AF-L
ตΑਕ࠹ТĄ
၆൏ડા
࿅
AF-ON
ต ᖼ જ ઘ ΄ ᇥ ሹ
Ξ ͽ ϡ
MB-D200
ֽ Ᏼ ፄ ၆ ൏ ડ ાĄ
MB-D200
˯۞
AF-ON
ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
ٕ
AE-L/AF-L
ตΑਕ̙ТĄ
ᄃ
FUNC
ᔣ࠹Т
MB-D200
˯۞
AF-ON
ตᄃֹϡҋࢎన
ؠ
f4
)
FUNC
ᔣ
* ࠎ࠹፟
FUNC.
ตᏴ
ፄ۞Αਕ࠹ТĄ
ྎྤੈኛણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷݑĄ
ఢॾ
ఢॾ
1
ᔺٕ
2
ᔺ
EN-EL3e
·ёዣѰ <
6
ᔺ
LR6
ែ ّă
HR6
ᗈ ୰ă
FR6
ዣ ٕ
ZR6
ᗈᏽ
AA
ѰĄ
Ѱ۞
ု
̂ࡗΞٮᛷ
1600
ૺ )
EN-EL3e
* ٕ
250
ૺ ) ែّѰ */
+
ፆүޘ
0–+40 °C
វ᎕
ࡗࠎ
147.5 × 72.5 × 110 mm
) ᆵ
×
எ
×
*
ࢦณ
ࡗࠎ
230 g
- ̙Β߁Ѱ
*
ͽ˯ྤफ़ౌߏдވ )
20 °C
* ᒖ ဩ ˭ ֹ ϡ ត൏
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED
ᙡᐝ ) ᙯ
ౕ
VR
* ീณ۞ - ീྏ୧Іࠎ˭ᇾκീ
ྏ୧І ; ిాٮሀё < ాٮҨڇҋજ၆൏ <
ᇆညݡኳଳϡ
JPEG
ૄώॾё < ᇆည͎̇నؠ
ࠎ̚ < ԣܝిޘࠎ
½
ࡋ < ᜈΗ˭ԣܝᛖ
ٸᔣ
3
ࡋ - ൏ଂࢨᅈז̈ቑಛតೱˬѨ <
̱Ѩٮᛷޢ - Ꮘ၌ฟୁ
5
ࡋޢᙯౕ < ᘉЍീ
Ѝ˘όᙯౕฟؕਫ਼ࢦኑፆүĄ
నࢍఢॾࡶѣតՀ - ़̙ΩҖ఼ۢĄ
ࡶ୬
PB-6
ၦᝑᙡᐝᄃ
MB-D200
˘ֹϡ -
ᅮࢋ˘࣎
PB-6D
˘࣎
PK-13
ҋજҩणᒖĄ
3
ဦ
2C
ٙϯ೧ˢݬۡ೪ԯĄ
4
ဦ
2D
ٙϯღᗆؠᓲĄ
ຐࢋפ˭
MB-D200
ॡ - ኛ˯Վូ۞࠹ͅ
ึԔซҖፆүĄ
✔
ࢦࢋְี
; дщ྅ٕפ˭ݬۡ೪ԯ̝݈ -
ቁܲ࠹፟ٺᙯౕېၗ - ֭ͷଠטᗆ
ٺ
L
ҜཉĄ
EN-EL3e
电池
当温度低于约
10 °C
时 ,
EN-EL3e
电池的性能会
减弱。请务必将电池充满电 , 并准备好一个暖
和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖
后 , 其电量将会有所恢复。
AA
电池
由于
LR6 (AA)
碱性电池和
ZR6 (AA)
镍锰电池的
容量有限 , 请仅在没有其它电池可供选择时使
用。推荐使用
EN-EL3e
电池以达到最佳效果。
AA
电池的容量随其品牌和储存环境的不同而
变化 ; 在某些情况下 , 这些电池可能会在使用
寿命未到之前停止工作。请注意 , 当周围环境
温度低于
20 °C
时 ,
AA
电池的容量将会急剧下
降。
出 厂 时
MS-D200
电 池 座 安 放 在
MB-D200
中。
有关卸下电池座的信息 , 请参阅“卸下电池”。
3
关闭并锁上电池室盖 ( 图
2H
)。
4
启动相机电源 , 在相机的控制面板上、取景
器中或者使用相机设置菜单中的
电池信息
选
项来确认电池的电量。
电池电量
电池电量在相机中显示如下 :
• EN-EL3e
电池
控制面板
取景器
说明
—
充足的电池电量。
—
带有部分电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
( 闪烁 )
( 闪烁 )
电池电量耗尽。快门无法释
放。
• AA
电池
控制面板
取景器
说明
—
充足的电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
( 闪烁 )
( 闪烁 )
电池电量耗尽。快门无法释
放。
使 用
AA
电 池 时 , 为 了 确 保
相机能正确地显示电池电量 ,
可在相机用户设定菜单中为
用 户 设 定
d8
(
MB-D200
电
池
) 选择适当的选项。若未
选择正确的选项 , 相机将可
能无法正常操作。
电池类型
选项
AA
碱性 (
LR6
)
LR6
(
AA-
号 碱性 )
AA
镍氢 (
HR6
)
HR6
(
AA-
号 镍氢 )
AA
锂 (
FR6
)
FR6
(
AA-
号 锂 )
AA
镍锰 (
ZR6
)
ZR6
(
AA-
号 镍锰 )
不使用电池盒时请将电池取出。
电池信息
相机设置菜单中的
电池信息
选项会显示有关
EN-EL3e
电
池的信息。有关详情 , 请参
阅相机使用手册。
若安装了两节
EN-EL3e
电池 , 将单独列出每节
电池的信息。使用
AA
电池时 ,
电池信息
选项
无效。
卸下电池
卸下电池
如下图所示卸下电池或电池座。
使用
MS-D200
电池座背面的小孔 , 可帮助您卸
下
AA
电池。
1
2
1
1
2
EN-EL3e
Ѱ
༊ޘҲٺࡗ
10 °C
ॡ -
EN-EL3e
Ѱ۞ّਕ
ົഴऴĄኛચυѰ·႕ - ֭౯р˘࣎
ື۞౯ϡѰͽܮᅮࢋॡซҖՀೱĄѰа
ືޢ - ณົѣٙޭೇĄ
AA
Ѱ
Ϥٺ
LR6 (AA)
ែّѰ
ZR6 (AA)
ᗈᏽѰ۞
टณѣࢨ - ኛ่д՟ѣѰΞֻᏴፄॡֹ
ϡĄଯᖧֹϡ
EN-EL3e
Ѱͽ྿זָड़ڍĄ
AA
Ѱ۞टณᐌݡൕᐼхᒖဩ۞̙Т҃
ត̼ < дߙֱଐڶ˭ - ֱѰΞਕົдֹϡ
ုϏז̝݈ઃͤ̍үĄኛڦຍ - ༊ಛᒖဩ
ޘҲٺ
20 °C
ॡ -
AA
Ѱ۞टณົާᆐ˭
ࢫĄ
ᇄ ॡ
MS-D200
Ѱ ळ щ ٸ д
MB-D200
̚Ą
ѣᙯע˭Ѱळ۞ྤੈ - ኛણዦņע˭ѰŇĄ
3
ᙯౕ֭ᗆ˯Ѱވᄏ ) ဦ
2H
*Ą
4
ୁ જ࠹፟ - д࠹፟۞ଠטࢬڕ˯ - ៍ഀ
̚ - ٕ۰ϡ࠹፟నཉΑਕܑ̚۞
Ѱྤੈ
ᏴีֽቁᄮѰ۞ณĄ
Ѱณ
Ѱณд࠹፟̚ពϯт˭ ;
• EN-EL3e
Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ
ᄲځ
ę
·֖۞ѰณĄ
ę
ѣొ̶ѰณĄ
Ѱณ̙֖Ąኛ౯౯ϡ
ѰĄ
) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *
ѰณਈႽĄԣܝڱᛖ
ٸĄ
• AA
Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ
ᄲځ
ę
·֖۞ѰณĄ
Ѱณ̙֖Ąኛ౯౯ϡ
ѰĄ
) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *
ѰณਈႽĄԣܝڱᛖ
ٸĄ
ֹ ϡ
AA
Ѱ ॡ - ࠎ ˞ ቁ
ܲ ࠹ ፟ ਕ ૉ ϒ ቁ г ព ϯ
Ѱ ณ - Ξ д ࠹ ፟ ҋ ࢎ న
ؠ Α ਕ ܑ ̚ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ
d8
)
MB-D200
Ѱ
* Ᏼፄዋ
༊۞ᏴีĄࡶϏᏴፄϒቁ۞
Ᏼี - ࠹፟Ξਕڱϒ૱
ፆүĄ
Ѱᙷݭ
Ᏼี
AA
ែّ )
LR6
*
LR6
)
AA-
ཱིែّ *
AA
ᗈ୰ )
HR6
*
HR6
)
AA-
ཱིᗈ୰ *
AA
ዣ )
FR6
*
FR6
)
AA-
ཱིዣ *
AA
ᗈᏽ )
ZR6
*
ZR6
)
AA-
ཱིᗈᏽ *
ֹ̙ϡݬۡ೪ԯॡኛѰפĄ
Ѱྤੈ
࠹ ፟ న ؠ Α ਕ ܑ ̚ ۞
Ѱ ྤ ੈ
Ᏼ ี ົ ព ϯ ѣ ᙯ
EN-EL3e
Ѱ ۞ ྤ ੈĄ ѣ ᙯ
ྎଐ - ኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊĄ
ࡶщ྅˞ᔺ
EN-EL3e
Ѱ - ಏЕՏᔺ
Ѱ۞ྤੈĄֹϡ
AA
Ѱॡ -
Ѱྤੈ
Ᏼี
ड़Ą
ע˭Ѱ
ע˭Ѱ
т˭ဦٙϯע˭ѰٕѰळĄ
ֹϡ
MS-D200
Ѱळࡦࢬ۞̈͋ - Ξםӄଋע
˭
AA
ѰĄ
1
2
1
1
2
한국어
멀티파워 배터리팩 MB-D200 을 구입하여 주셔서 대단히
감사합니다 . MB-D200 은 니콘 디지털 일안 리플렉스 카
메라 D200 전용 배터리팩입니다 . MB-D200 을 디지털카
메라에 장착하면 Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e (1 개 또는
2 개 ), 또는 AA 형전지 ( 알카라인전지 , 니켈망간전지 , 리
튬전지 , 니켈수소 충전지 중 같은 종류의 전지 6 개 ) 를 배
터리로 사용할 수 있습니다 .
그리고 , 세로구도 촬영시에 조작하기 편리한 세로위치 셔
터버튼 , 세로위치 메인커맨드다이얼 , 세로구도 서브커맨
드다이얼과 세로위치 AF 작동버튼이 장비되어 있습니다 .
사용하기 전에 본설명서 및 디지털카메라의 사용설명서를
잘 읽어 주십시오 .
안전상의 주의
사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사용하여
주십시오 . 본「안전상의 주의」는 제품을 안전하고 바르게 사
용하여 사용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연에 방지
하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습니다 . 다읽으신 후에
는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시
오 .
표시와 의미는 다음과 같습니다 .
준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고
있습니다 .
그림 표시의 예
기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요하는 내용을 알리는 것입니다 .
그림 안이나 주변에 구체적인 주의내용 ( 왼쪽그림의 경우에는 감전주
의 ) 이 그려져 있습니다 .
기호는 행위를 강제할 것 ( 반드시 할 것 ) 을 알리는 표시입니다 .
그림속 및 부근에 구체적인 강제내용 ( 왼쪽 그림의 경우는 전지를 빼
낸다 ) 이 그려져 있습니다 .
기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 ) 행위를 알리는 것입니다 . 그림
안이나 주변에구체적인 금지내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는 분해금지 )
이 그려져 있습니다 .
보관주의
배터리는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것
유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .
경고
( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )
금지
배터리를 불에 넣거나 가열하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
분해금지
배터리를 쇼트 , 분해하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
위험
전용 충전기를 사용할 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
목걸이 , 머리핀등 금속제와 함께 운반하거나 보관하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
휴대시에는 단자커버를 장착하여 주십시오 .
위험
위험
전지 누액이 눈에 들어갔을 때에는 바로 맑은 물로 닦고 의사의 치
료를 받을 것
그대로 두면 눈에 상해를 입는 원인이 됩니다 .
Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e 은 MB-D200 에 대응하고 있습니다 .
EN-EL3e 에 대응하지 않는 기기에는 사용하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
사용금지
위험
( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )
주의
( 배터리팩에 대하여 )
이동주의
삼각대에 본제품과 카메라를 장착한 채 이동하지 말 것
넘어지거나 부딪혀 상해의 원인이 될 수 있습니다 .
보관주의
제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것
상해의 원인이 됩니다 .
감전주의
젖은 손으로 만지지 말 것
감전의 원인이 됩니다 .
장시간 사용하지 않을 때는 전지를 뺄 것
전지의 누액으로 화재 , 상처나 주변을 오염시키는 원인이 됩니다 .
금지
전지를
뺀다
경고
( 배터리 팩에 대하여 )
경고
전원접점 ( 그림 1-
) 을 단락시키지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
경고
전지를 넣은 AA 형전지 홀더의 전원접점 ( 그림 1-
) 을 단락시키
지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
즉시
수리의뢰
접촉금지
낙하 등에 의해 파손되어 내부가 노출된 경우에는 노출부를 손으로
만지지 말 것
감전되거나 파손부로 인해 부상을 입는 원인이 됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 , 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .
즉시
수리의뢰
전지를 뺀다
발열 , 발연 , 타는 냄새 등의 이상시에는 신속하게 전지를 빼낼 것
그대로 사용하면 화재 , 화상의 원인이 됩니다 .
전지를 빼낼 때는 화상에 충분히 주의하여 주십시오 . 전지를 뺀 후
에 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .
분해금지
분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것
감전되거나 이상작동을 하여 상해의 원인이 됩니다 .
물에 닿거나 비를 피하여 주십시오
발화하거나 감전의 원인이 됩니다 .
물닿음
금지
보관주의
유아의 입에 들어갈 만한 작은 부속품은 유아의 손에 닿지 않는 곳
에 보관할 것
유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .
사용 금지
인화 , 폭발의 우려가 있는 장소에서는 사용하지 말 것
프로판가스 , 가솔린 등 인화성 가스나 분진이 발생하는 장소에서
사용하면 폭발과 화재의 원인이됩니다 .
경고
지정한 전지를 사용할 것
지정 이외의 것을 사용하면 화재 , 감전의 원인이 됩니다 .
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 상해를 입을
가능성이 예상되는내용 및 물적손해의 발생이 예상되는 내용
을 표시하고 있습니다 .
위험
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 중
상을 입을 가능성이 높다고 예상되는 내용을 나타내고 있습니
다 .
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 상
해를 입을 가능성이예상되는 내용을 표시하고 있습니다 .
경고
주의