background image

中文版(简体)

ᓄវ͛̚

感谢您购买配合尼康

D200

单镜头反光数码相机

使用的

MB-D200

多功能电池匣。

MB-D200

可容

纳一或两节

EN-EL3e

可充电式电池或六节

AA

池 ( 碱性电池 , 镍氢电池 , 锂电池或镍锰电池 ),
还附带一个

AF-ON

交替式快门释放键和用于竖位

拍摄 ( 人像照 ) 的主指令拨盘及副指令拨盘。

安全注意事项

安全注意事项

为了确保正确操作 , 在使用本产品之前请仔细
阅读本使用说明书。读后请将其保管在便于所
有使用者查阅的地方。

使用注意事项

使用注意事项

 

MB-D200

只能用于与其兼容的设备。

 不要使用本说明书中不建议使用的电池和电池

室。

MB-D200

不能使用

EN-EL3a/EN-EL3

可充电

式锂电池以及

MS-D100

MS-D70

电池室。

 为了防止因金属物质接触电源终端而引起的短

路 , 不使用

MB-D200

时请盖上接口盖。

 将电池室从

MB-D200

上取下后 , 为了防止因接

触其它金属物质而引起短路 , 请将电池取出或
者将电池室放到盒中保存。

 一 旦发现电池盒冒烟 , 发出异常气味或异常声

响 , 请立即停止使用 , 并将其拿到经销商或尼
康授权的维修中心进行检修。

 

MB-D200

上没有电源开关。使用相机电源开关

来打开或关闭。

MB-D200

MB-D200

的部件组成 ( 图

的部件组成 ( 图

1

1

))

 

 接口盖

 电池室盖插槽

 信号耦合接口

 固定螺丝

 电池室锁

 锁定螺旋钮

 

AF-ON

 主指令拨盘

 电源终端

 副指令拨盘

 快门释放键

 控制锁

 三脚架插孔

 

MS-D200

电池室

 电池室的电源终端

电池盒的使用方法 ( 图

电池盒的使用方法 ( 图

2

2

))

安装电池盒

在安装电池盒之前 , 确保相机电源处于关闭状
态 , 并且

MB-D200

的控制锁 ( 图

1-

 

) 处于

L

置。

1

 取下电池盒接口盖 ( 图

1- 

 

)。当不使用电池

盒时 , 请务必插回接口盖。从电池盒上取下
接口盖时 , 接口盖可吊到相机的肩带上。

2

 如图

2A

所示 , 打开电池盒盖并将其从相机操

作手柄底部取下。请卸下电池 ( 如有电池 ),
并将电池盒盖放入电池盒盖座中 ( 图

2B

)。

 

重要事项

: 为了防止电池室盖遗失 , 请务

必将其放入到电池室盖插槽内。

如果想将

PB-6

折叠镜头与

MB-D200

一起使用 ,

需要一个

PB-6D

和一个

PK-13

自动伸展环。

3

 按图

2C

所示插入电池盒。

4

 按图

2D

所示旋紧锁定螺旋钮。

想要取下

MB-D200

时 , 请按照上述步骤的相反

顺序进行操作。

 

重要事项

: 在安装或取下电池盒之前 , 确保

相机电源处于关闭状态 , 并且控制锁处于

L

位置。

插入电池

MB-D200

的 电 池 槽 内 可 以 插 入 一 或 两 节

EN-EL3e

可充电式电池或六节

AA

电池。

 

重要事项

: 请尽量使用

EN-EL3e

电池。

AA

池容量小 , 并且在低温环境下电量会很快耗
尽。

使用

AA

电池时 , 注意六节电池必须型号相

同。

在插入电池之前 , 确保相机电源处于关闭状态 ,
并且控制锁处于

L

位置。

1

 将位于电池盒背面上的电池室锁转到   位

置 , 打开电池室盖 ( 图

2E

)。

2

 插入电池。

EN-EL3e

电池

: 按电池室内侧图示插入电池 ,

如图

2F

所示推动电池直到电池被卡夹牢牢卡

住。如果只用一节电池 , 可将其插入其中任
意一个插槽。

AA

电池

: 按电池槽内侧图示方向在

MS-D200

电池槽内装入六节

AA

 电池 ( 图

1-

 

), 然后如

2G

所示向电池室内推入插槽 , 直到电池槽

被卡夹牢牢卡住。

控制锁

控制锁

控制锁 ( 图

1-

 

) 用来锁住

MB-D200

上的快门

释放键 , 

AF-ON

键和主及副指令拨盘 , 以防止无

意间被使用。在使用这些按键进行竖位拍摄 ( 人
像照 ) 之前 , 请选择

解锁。

控制键不是电源开关 , 请使用相机电源开关来
打开或关闭。

快门释放键和指令拨盘

快门释放键和指令拨盘

MB-D200

上装有快门释放键 ( 图

1-

 

), 主指令

拨盘 ( 图

1- 

) 和副指令拨盘 ( 图

1-

 

), 用来进

行竖位拍摄 ( 人像照 )。这些控制键与相机上相
对应的按键功能相同。详细信息请参阅相机的 

数码拍照指南。

用 户 设 定

f5 

(

指 令 拨 盘

) 的 变 更 也 会 应 用 到

MB-D200

的指令拨盘上。详细信息请参阅相机

的 

数码拍照指南。

AF-ON

AF-ON

根 据 用 户 自 定 义 设 定

a10

 

(

MB-D200

AF-ON

按钮

) 时

所 选 的 项 目 , 

MB-D200

上 的

AF-ON

键具有下列功能 :

选项

说明

AF-ON+

对焦区域

( 默认 )

MB-D200

上的

AF-ON

键与相机上的

AF-ON

键功能相同。此外 , 通过按

AF-ON

键和

转动副指令拨盘可以用

MB-D200

来选

择对焦区域。

AF-ON

MB-D200

上的

AF-ON

键与相机上的

AF-ON

键功能相同。

AE/AF-L+

对焦区域

MB-D200

上的

AF-ON

键与相机上的

AE-L/

AF-L

键功能相同。此外 , 通过按

AF-ON

和转动副指令拨盘可以用

MB-D200

选择对焦区域。

AE/AF-L

MB-D200

上的

AF-ON

键与相机上的

AE-L/

AF-L

键功能相同。

对焦区域

通过按

AF-ON

键和转动副指令拨盘可以

MB-D200

来选择对焦区域。

MB-D200

上 的

AF-ON

 键 与 相 机 上 的

AF-ON

 或

AE-L/

AF-L

键功能不同。

FUNC

按钮相同

MB-D200

上的

AF-ON

键与使用用户设定

f4

 (

FUNC

按钮

) 为相机

FUNC.

键选择的

功能相同。

详细信息请参阅相机的 

数码拍照指南。

规格

规格

电源

1

节 或

2

EN-EL3e

可 充 电 锂 电 池 ; 

6

LR6

碱 性、

HR6

镍 氢、

FR6

锂 或

ZR6

镍锰

AA

电池。

电池的
寿命

大约可拍摄

1600

张 (

EN-EL3e

) 或

250

张 ( 碱性电池 )。

*

操作温度

0–+40 °C

体积

约 为

147.5 × 72.5 × 110 mm

 ( 宽

×

×

高 )

重量

约为

230 g

, 不包括电池

以上数据都是在室温 (

20 °C

) 环境下使用变焦

Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED

镜头 ( 关

VR

) 测量的 , 其测试条件为下述标准尼康测

试条件 : 高速连拍模式 ; 连拍伺服自动对焦 ;
图像质量采用

JPEG

基本格式 ; 图像尺寸设定

为中 ; 快门速度为

½

秒 ; 持续半按下快门释放

按钮

3

秒 , 焦距从无限远到最小范围变换三次 ;

六次拍摄后 , 显示屏打开

5

秒然后关闭 ; 曝光

测光一旦关闭则开始循环重复操作。

设计和规格若有变更 , 恕不另行通知。

ຏᔁଋᔉ෴ᄃκ૵

D200

ಏீͅЍᇴҜ࠹፟˘੓

ֹϡ۞

MB-D200

кΑਕ࿪ѰቐĄ

MB-D200

Ξट

ৼ˘ٕ׌ᔺ

EN-EL3e

·࿪ё࿪Ѱٕ̱ᔺ

AA

࿪Ѱ

) ែّ࿪Ѱ - ᗈ୰࿪Ѱ - ዣ࿪Ѱٕᗈᏽ࿪Ѱ *-
ᔘӣѣ˘࣎

AF-ON

Ϲആёԣܝᛖٸ޷ต׶ϡٺݬ

ۡٮᛷ ) ˠۏ໰ * ۞͹޽΄ᇥሹ̈́ઘ޽΄ᇥሹĄ

щБڦຍְี

щБڦຍְี

ࠎ˞ቁܲϒቁፆү - дֹϡώயݡ̝݈ኛͿ௟
ዦ᝝ྍᄲځ३Ą᝝ޢኛ૟׎ܲგдܮٺٙѣֹ
ϡ۰ߤዦ۞г͞Ą

ֹϡڦຍְี

ֹϡڦຍְี

MB-D200

่ਕϡٺᄃ׎࠹ट۞న౯Ą

̙ࢋֹϡώᄲځ३̙̚ޙᛉֹϡ۞࿪Ѱ׶࿪Ѱ

ވĄ

MB-D200

̙ਕֹϡ

EN-EL3a/EN-EL3

·࿪ё

ዣ࿪Ѱͽ̈́

MS-D100

ٕ

MS-D70

࿪ѰވĄ

ࠎ˞֨ͤЯܛᛳۏኳତᛈ࿪໚ბ͔̄҃੓۞ൺ

ྮ - ֹ̙ϡ

MB-D200

ॡኛᄏ˯ତ˾ᄏĄ

૟࿪Ѱވଂ

MB-D200

˯פ˭ޢ - ࠎ˞֨ͤЯ

ତᛈ׎ιܛᛳۏኳ͔҃੓ൺྮ - ኛ૟࿪Ѱפ΍
ٕ۰૟࿪Ѱވٸז஼ܲ̚хĄ

˘ό൴னݬۡ೪ԯ݂໬ - ൴΍ள૱ঈקٕள૱

ᓏᜩ - ኛϲӈઃֹͤϡ - ൒ޢ૟׎ोזགྷዚથ
ٕκ૵଱ᝋ۞ჯ࣒͕̚ΝซҖᑭ࣒Ą

MB-D200

˯՟ѣ࿪໚ฟᙯĄֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯ

ֽχฟٕᙯౕĄ

MB-D200

MB-D200

۞ొІ௡ј ) ဦ

۞ొІ௡ј ) ဦ

1

1

**

 

ତ˾ᄏ

࿪Ѱވᄏ೧ᇿ

ੈཱིቭЪତ˾

׽ؠᓲක

࿪Ѱވᗆ

ᗆؠᓲ୊

AF-ON

޷ต

͹޽΄ᇥሹ

࿪໚ბ̄

ઘ޽΄ᇥሹ

ԣܝᛖٸ޷ต

ଠטᗆ

ˬཙߛ೧͋

MS-D200

࿪Ѱވ

࿪Ѱވ۞࿪໚ბ̄

ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ

ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ

2

2

**

щ྅ݬۡ೪ԯ

дщ྅ݬۡ೪ԯ̝݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕ
ېၗ - ֭ͷ

MB-D200

۞ଠטᗆ ) ဦ

1-

* ఍ٺ

L

ҜཉĄ

1

פ˭ݬۡ೪ԯତ˾ᄏ ) ဦ

1- 

 

*Ą༊ֹ̙ϡݬ

ۡ೪ԯॡ - ኛચυ೧аତ˾ᄏĄଂݬۡ೪ԯ
˯פ˭ତ˾ᄏॡ - ΞУд࠹፟۞۷૲˯Ą

2

тဦ

2A

ٙϯ - χฟ࿪Ѱވᄏ֭૟׎ଂ࠹፟ፆ

ү͘ߠغొפ˭Ąኛע˭࿪Ѱ ) тѣ࿪Ѱ *-
֭૟࿪Ѱވᄏٸˢ࿪Ѱވᄏळ̚ ) ဦ

2B

ࢦࢋְี

; ࠎ˞֨ͤ࿪Ѱވᄏ᏷ε - ኛ

ચυ૟׎ٸˢז࿪Ѱވᄏ೧ᇿ̰Ą

೧ˢ࿪Ѱ

д

MB-D200

۞࿪Ѱ೧ᇿ̰Ξͽ೧ˢ˘ٕ׌ᔺ

EN-EL3e

·࿪ё࿪Ѱٕ̱ᔺ

AA

࿪ѰĄ

ࢦࢋְี

; ኛጐณֹϡ

EN-EL3e

࿪ѰĄ

AA

࿪Ѱटณ̈ - ֭ͷдҲ໢ᒖဩ˭࿪ณົޝԣ
ٸႽĄ

ֹϡ

AA

࿪Ѱॡ - ڦຍ̱ᔺ࿪Ѱυืݭཱི࠹

ТĄ

д೧ˢ࿪Ѱ̝݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ -
֭ͷଠטᗆ఍ٺ

L

ҜཉĄ

1

૟Ҝٺݬۡ೪ԯࡦࢬ˯۞࿪Ѱވᗆᖼז

 

Ҝ

ཉ - χฟ࿪Ѱވᄏ ) ဦ

2E

2

೧ˢ࿪ѰĄ

EN-EL3e

࿪Ѱ

;޷࿪Ѱވ̰઎ဦϯ೧ˢ࿪Ѱ -

тဦ

2F

ٙϯଯજ࿪Ѱۡז࿪ѰజΙӵկկΙ

ҝĄтڍ่ϡ˘ᔺ࿪Ѱ - Ξ૟׎೧ˢ׎̚˘
࣎೧ᇿĄ

AA

࿪ Ѱ

; ޷ ࿪ Ѱ ೧ ᇿ ̰ ઎ ဦ ϯ ͞ Ш д

MS-D200

࿪ Ѱ ೧ ᇿ ̰ ྅ ˢ ̱ ᔺ

AA

࿪ Ѱ

) ဦ

1- 

*- ൒ޢтဦ

2G

ٙϯШ࿪Ѱވ̰ଯ

ˢ೧ᇿ - ۡז࿪Ѱ೧ᇿజΙӵկկΙҝĄ

ଠטᗆ

ଠטᗆ

ଠטᗆ ) ဦ

1-

* ϡֽᗆҝ

MB-D200

˯۞ԣܝ

ᛖٸ޷ต -

AF-ON

޷ต׶͹̈́ઘ޽΄ᇥሹ - ͽ֨

ͤϏགྷ̯ధజֹϡĄдֹϡ఺ֱ޷ตซҖݬۡ
ٮᛷ ) ˠۏ໰ * ̝݈ - ኛᏴፄ

ͽ૟ᗆྋฟĄ

ଠטᗆ̙ߏ࿪໚ฟᙯĄኛֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯֽ
χฟٕᙯౕĄ

ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ

ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ

MB-D200

˯྅ѣԣܝᛖٸ޷ต ) ဦ

1-

*- ͹޽

΄ᇥሹ ) ဦ

1- 

* ׶ઘ޽΄ᇥሹ ) ဦ

1-

*- ϡ

ֽซҖݬۡٮ໰ ) ˠۏ໰ *Ą఺ֱଠט޷ตᄃ
࠹፟˯࠹၆ᑕ۞޷޷ตΑਕ࠹ТĄྎ௟ྤੈኛ
ણዦ࠹፟۞

ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ

၆ҋࢎనؠ

f5

)

޽΄ᖼሹ

* ۞តՀ˵ົΐϡז

MB-D200

۞޽΄ᇥሹ˯Ąྎ௟ྤੈኛણዦ࠹፟

۞

ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ

AF-ON

AF-ON

޷ต

޷ต

ॲ ፂ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ

a10

)

MB-D200

۞

AF-ON

* ٙᏴ

۞ ี ϫ -

MB-D200

˯ ۞

AF-ON

޷ต׍ѣ˭ЕΑਕ ;

Ᏼี

ᄲځ

AF-ON+

၆൏ડા

) ࿰నؠ *

MB-D200

˯۞

AF-ON

޷ตᄃ࠹፟˯۞

AF-

ON

޷ตΑਕ࠹ТĄѩγ - ౅࿅޷

AF-ON

޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ

MB-D200

ֽᏴፄ၆൏ડાĄ

AF-ON

ᔣΑਕ

MB-D200

˯۞

AF-ON

޷ตᄃ࠹፟˯۞

AF-

ON

޷ตΑਕ࠹ТĄ

AE/AF-L+

၆൏ડા

MB-D200

˯ ۞

AF-ON

޷ ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞

AE-L/AF-L

޷ ต Α ਕ ࠹ ТĄ ѩ γ - ౅ ࿅

޷

AF-ON

޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ

MB-D200

ֽᏴፄ၆൏ડાĄ

AE/AF-L

MB-D200

˯ ۞

AF-ON

޷ ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞

AE-L/AF-L

޷ตΑਕ࠹ТĄ

၆൏ડા

౅ ࿅ ޷

AF-ON

޷ ต ׶ ᖼ જ ઘ ޽ ΄ ᇥ ሹ

Ξ ͽ ϡ

MB-D200

ֽ Ᏼ ፄ ၆ ൏ ડ ાĄ

MB-D200

˯۞

AF-ON

޷ตᄃ࠹፟˯۞

AF-

ON

ٕ

AE-L/AF-L

޷ตΑਕ̙ТĄ

FUNC

ᔣ࠹Т

MB-D200

˯۞

AF-ON

޷ตᄃֹϡҋࢎన

ؠ

f4

)

FUNC

* ࠎ࠹፟

FUNC.

޷ตᏴ

ፄ۞Αਕ࠹ТĄ

ྎ௟ྤੈኛણዦ࠹፟۞

ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ

ఢॾ

ఢॾ

࿪໚

1

ᔺٕ

2

EN-EL3e

·࿪ёዣ࿪Ѱ <

6

LR6

ែ ّă

HR6

ᗈ ୰ă

FR6

ዣ ٕ

ZR6

ᗈᏽ

AA

࿪ѰĄ

࿪Ѱ۞
ု׻

̂ࡗΞٮᛷ

1600

ૺ )

EN-EL3e

* ٕ

250

ૺ ) ែّ࿪Ѱ */

+

ፆү໢ޘ

0–+40 °C

វ᎕

ࡗࠎ

147.5 × 72.5 × 110 mm

) ᆵ

×

×

੼ *

ࢦณ

ࡗࠎ

230 g

- ̙Β߁࿪Ѱ

*

ͽ˯ྤफ़ౌߏдވ໢ )

20 °C

* ᒖ ဩ ˭ ֹ ϡ ត൏

Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED

ᙡᐝ ) ᙯ

VR

* ീณ۞ - ׎ീྏ୧Іࠎ˭ࢗᇾ໤κ૵ീ

ྏ୧І ; ੼ిాٮሀё < ాٮҨڇҋજ၆൏ <
ᇆညݡኳଳϡ

JPEG

ૄώॾё < ᇆည͎̇నؠ

ࠎ̚ < ԣܝిޘࠎ

½

ࡋ < ޺ᜈΗ޷˭ԣܝᛖ

ٸᔣ

3

ࡋ - ൏෼ଂ൑ࢨᅈז౵̈ቑಛតೱˬѨ <

̱Ѩٮᛷޢ - Ꮘ၌ฟୁ

5

ࡋ൒ޢᙯౕ < ᘉЍീ

Ѝ˘όᙯౕ݋ฟؕਫ਼઻ࢦኑፆүĄ

నࢍ׶ఢॾࡶѣតՀ - ़̙ΩҖ఼ۢĄ

ࡶ୬૟

PB-6

ၦᝑᙡᐝᄃ

MB-D200

˘੓ֹϡ -

ᅮࢋ˘࣎

PB-6D

׶˘࣎

PK-13

ҋજҩणᒖĄ

3

޷ဦ

2C

ٙϯ೧ˢݬۡ೪ԯĄ

4

޷ဦ

2D

ٙϯ୊ღᗆؠᓲ୊Ą

ຐࢋפ˭

MB-D200

ॡ - ኛ޷໰˯ࢗՎូ۞࠹ͅ

ึԔซҖፆүĄ

ࢦࢋְี

; дщ྅ٕפ˭ݬۡ೪ԯ̝݈ -

ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ - ֭ͷଠטᗆ఍
ٺ

L

ҜཉĄ

EN-EL3e

电池

当温度低于约

10 °C

时 , 

EN-EL3e

电池的性能会

减弱。请务必将电池充满电 , 并准备好一个暖
和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖
后 , 其电量将会有所恢复。

AA

电池

由于

LR6 (AA)

碱性电池和

ZR6 (AA)

镍锰电池的

容量有限 , 请仅在没有其它电池可供选择时使
用。推荐使用

EN-EL3e

电池以达到最佳效果。

AA

电池的容量随其品牌和储存环境的不同而

变化 ; 在某些情况下 , 这些电池可能会在使用
寿命未到之前停止工作。请注意 , 当周围环境
温度低于

20 °C

时 , 

AA

电池的容量将会急剧下

降。

出 厂 时

MS-D200

电 池 座 安 放 在

MB-D200

中。

有关卸下电池座的信息 , 请参阅“卸下电池”。

3

 关闭并锁上电池室盖 ( 图

2H

)。

4

 启动相机电源 , 在相机的控制面板上、取景

器中或者使用相机设置菜单中的 

电池信息 

项来确认电池的电量。

电池电量

电池电量在相机中显示如下 :

• EN-EL3e

电池

控制面板

取景器

说明

充足的电池电量。

带有部分电池电量。

电池电量不足。请准备备用
电池。

( 闪烁 )

( 闪烁 )

电池电量耗尽。快门无法释
放。

• AA

电池

控制面板

取景器

说明

充足的电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。

( 闪烁 )

( 闪烁 )

电池电量耗尽。快门无法释
放。

使 用

AA

电 池 时 , 为 了 确 保

相机能正确地显示电池电量 ,
可在相机用户设定菜单中为
用 户 设 定

d8

 (

MB-D200

) 选择适当的选项。若未

选择正确的选项 , 相机将可
能无法正常操作。

电池类型

选项

AA

碱性 (

LR6

)

LR6

 (

AA-

号 碱性 )

AA

镍氢 (

HR6

)

HR6

 (

AA-

号 镍氢 )

AA

锂 (

FR6

)

FR6

 (

AA-

号 锂 )

AA

镍锰 (

ZR6

)

ZR6

 (

AA-

号 镍锰 )

不使用电池盒时请将电池取出。

电池信息

相机设置菜单中的 

电池信息

 

选项会显示有关

EN-EL3e

池的信息。有关详情 , 请参
阅相机使用手册。

若安装了两节

EN-EL3e

电池 , 将单独列出每节

电池的信息。使用

AA

电池时 ,

电池信息

 选项

无效。

卸下电池

卸下电池

如下图所示卸下电池或电池座。

使用

MS-D200

电池座背面的小孔 , 可帮助您卸

AA

电池。

1

2

1

1

2

EN-EL3e

࿪Ѱ

༊໢ޘҲٺࡗ

10 °C

ॡ -

EN-EL3e

࿪Ѱ۞ّਕ

ົഴऴĄኛચυ૟࿪Ѱ·႕࿪ - ֭໤౯р˘࣎
ື׶۞౯ϡ࿪ѰͽܮᅮࢋॡซҖՀೱĄ࿪Ѱа
ືޢ - ׎࿪ณ૟ົѣٙޭೇĄ

AA

࿪Ѱ

Ϥٺ

LR6 (AA)

ែّ࿪Ѱ׶

ZR6 (AA)

ᗈᏽ࿪Ѱ۞

टณѣࢨ - ኛ่д՟ѣ׎΁࿪ѰΞֻᏴፄॡֹ
ϡĄଯᖧֹϡ

EN-EL3e

࿪Ѱͽ྿ז౵ָड़ڍĄ

AA

࿪Ѱ۞टณᐌ׎ݡൕ׶ᐼхᒖဩ۞̙Т҃

ត̼ < дߙֱଐڶ˭ - ఺ֱ࿪ѰΞਕົдֹϡ
ု׻Ϗז̝݈ઃͤ̍үĄኛڦຍ - ༊׹ಛᒖဩ
໢ޘҲٺ

20 °C

ॡ -

AA

࿪Ѱ۞टณ૟ົާᆐ˭

ࢫĄ

΍ ᇄ ॡ

MS-D200

࿪ Ѱ ळ щ ٸ д

MB-D200

̚Ą

ѣᙯע˭࿪Ѱळ۞ྤੈ - ኛણዦņע˭࿪ѰŇĄ

3

ᙯౕ֭ᗆ˯࿪Ѱވᄏ ) ဦ

2H

4

ୁ જ࠹፟࿪໚ - д࠹፟۞ଠטࢬڕ˯ - ៍ഀ

඄̚ - ٕ۰ϡ࠹፟నཉΑਕܑ̚۞

࿪Ѱྤੈ

Ᏼีֽቁᄮ࿪Ѱ۞࿪ณĄ

࿪Ѱ࿪ณ

࿪Ѱ࿪ณд࠹፟̚ពϯт˭ ;

• EN-EL3e

࿪Ѱ

ଠטࢬڕ ៍ഀ඄

ᄲځ

ę

·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ

ę

૲ѣొ̶࿪Ѱ࿪ณĄ

࿪Ѱ࿪ณ̙֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ

) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *

࿪Ѱ࿪ณਈႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ

• AA

࿪Ѱ

ଠטࢬڕ ៍ഀ඄

ᄲځ

ę

·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ̙֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ

) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *

࿪Ѱ࿪ณਈႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ

ֹ ϡ

AA

࿪ Ѱ ॡ - ࠎ ˞ ቁ

ܲ ࠹ ፟ ਕ ૉ ϒ ቁ г ព ϯ ࿪
Ѱ ࿪ ณ - Ξ д ࠹ ፟ ҋ ࢎ న
ؠ Α ਕ ܑ ̚ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ

d8 

)

MB-D200

࿪Ѱ

* Ᏼፄዋ

༊۞ᏴีĄࡶϏᏴፄϒቁ۞
Ᏼี - ࠹፟૟Ξਕ൑ڱϒ૱
ፆүĄ

࿪Ѱᙷݭ

Ᏼี

AA

ែّ )

LR6

*

LR6

)

AA-

ཱིែّ *

AA

ᗈ୰ )

HR6

*

HR6

)

AA-

ཱིᗈ୰ *

AA

ዣ )

FR6

*

FR6

)

AA-

ཱིዣ *

AA

ᗈᏽ )

ZR6

*

ZR6

)

AA-

ཱིᗈᏽ *

ֹ̙ϡݬۡ೪ԯॡኛ૟࿪Ѱפ΍Ą

࿪Ѱྤੈ

࠹ ፟ న ؠ Α ਕ ܑ ̚ ۞

Ѱ ྤ ੈ

 Ᏼ ี ົ ព ϯ ѣ ᙯ

EN-EL3e

࿪ Ѱ ۞ ྤ ੈĄ ѣ ᙯ

ྎଐ - ኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊĄ

ࡶщ྅˞׌ᔺ

EN-EL3e

࿪Ѱ - ૟ಏ፾Е΍Տᔺ

࿪Ѱ۞ྤੈĄֹϡ

AA

࿪Ѱॡ -

࿪Ѱྤੈ

Ᏼี

൑ड़Ą

ע˭࿪Ѱ

ע˭࿪Ѱ

т˭ဦٙϯע˭࿪Ѱٕ࿪ѰळĄ

ֹϡ

MS-D200

࿪Ѱळࡦࢬ۞̈͋ - Ξםӄଋע

˭

AA

࿪ѰĄ

1

2

1

1

2

한국어

멀티파워 배터리팩 MB-D200 을 구입하여 주셔서 대단히
감사합니다 . MB-D200 은 니콘 디지털 일안 리플렉스 카
메라 D200 전용 배터리팩입니다 . MB-D200 을 디지털카
메라에 장착하면 Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e (1 개 또는
2 개 ), 또는 AA 형전지 ( 알카라인전지 , 니켈망간전지 , 리
튬전지 , 니켈수소 충전지 중 같은 종류의 전지 6 개 ) 를 배
터리로 사용할 수 있습니다 .
그리고 , 세로구도 촬영시에 조작하기 편리한 세로위치 셔
터버튼 , 세로위치 메인커맨드다이얼 , 세로구도 서브커맨
드다이얼과 세로위치 AF 작동버튼이 장비되어 있습니다 .
사용하기 전에 본설명서 및 디지털카메라의 사용설명서를
잘 읽어 주십시오 .

안전상의 주의

사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사용하여
주십시오 . 본「안전상의 주의」는 제품을 안전하고 바르게 사
용하여 사용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연에 방지
하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습니다 . 다읽으신 후에
는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시
오 .
표시와 의미는 다음과 같습니다 .

준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고
있습니다 .

그림 표시의 예

기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요하는 내용을 알리는 것입니다 .

그림 안이나 주변에 구체적인 주의내용 ( 왼쪽그림의 경우에는 감전주
의 ) 이 그려져 있습니다 .

기호는 행위를 강제할 것 ( 반드시 할 것 ) 을 알리는 표시입니다 .

그림속 및 부근에 구체적인 강제내용 ( 왼쪽 그림의 경우는 전지를 빼
낸다 ) 이 그려져 있습니다 .

기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 ) 행위를 알리는 것입니다 . 그림

안이나 주변에구체적인 금지내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는 분해금지 )
이 그려져 있습니다 .

보관주의

배터리는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것

유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .

경고

( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )

금지

배터리를 불에 넣거나 가열하지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

분해금지

배터리를 쇼트 , 분해하지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

위험

전용 충전기를 사용할 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

목걸이 , 머리핀등 금속제와 함께 운반하거나 보관하지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
휴대시에는 단자커버를 장착하여 주십시오 .

위험

위험

전지 누액이 눈에 들어갔을 때에는 바로 맑은 물로 닦고 의사의 치
료를 받을 것

그대로 두면 눈에 상해를 입는 원인이 됩니다 .

Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e 은 MB-D200 에 대응하고 있습니다 .
EN-EL3e 에 대응하지 않는 기기에는 사용하지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

사용금지

위험

( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )

주의

( 배터리팩에 대하여 )

이동주의

삼각대에 본제품과 카메라를 장착한 채 이동하지 말 것

넘어지거나 부딪혀 상해의 원인이 될 수 있습니다 .

보관주의

제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것

상해의 원인이 됩니다 .

감전주의

젖은 손으로 만지지 말 것

감전의 원인이 됩니다 .

장시간 사용하지 않을 때는 전지를 뺄 것

전지의 누액으로 화재 , 상처나 주변을 오염시키는 원인이 됩니다 .

금지

전지를

뺀다

경고

( 배터리 팩에 대하여 )

경고

전원접점 ( 그림 1-

) 을 단락시키지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

경고

전지를 넣은 AA 형전지 홀더의 전원접점 ( 그림 1-

) 을 단락시키

지 말 것

누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .

즉시

수리의뢰

접촉금지

낙하 등에 의해 파손되어 내부가 노출된 경우에는 노출부를 손으로
만지지 말 것

감전되거나 파손부로 인해 부상을 입는 원인이 됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 , 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .

즉시

수리의뢰

전지를 뺀다

발열 , 발연 , 타는 냄새 등의 이상시에는 신속하게 전지를 빼낼 것

그대로 사용하면 화재 , 화상의 원인이 됩니다 .
전지를 빼낼 때는 화상에 충분히 주의하여 주십시오 . 전지를 뺀 후
에 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .

분해금지

분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것

감전되거나 이상작동을 하여 상해의 원인이 됩니다 .

물에 닿거나 비를 피하여 주십시오

발화하거나 감전의 원인이 됩니다 .

물닿음

금지

보관주의

유아의 입에 들어갈 만한 작은 부속품은 유아의 손에 닿지 않는 곳
에 보관할 것

유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .

사용 금지

인화 , 폭발의 우려가 있는 장소에서는 사용하지 말 것

프로판가스 , 가솔린 등 인화성 가스나 분진이 발생하는 장소에서
사용하면 폭발과 화재의 원인이됩니다 .

경고

지정한 전지를 사용할 것

지정 이외의 것을 사용하면 화재 , 감전의 원인이 됩니다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 상해를 입을
가능성이 예상되는내용 및 물적손해의 발생이 예상되는 내용
을 표시하고 있습니다 .

위험

이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 중
상을 입을 가능성이 높다고 예상되는 내용을 나타내고 있습니
다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 상
해를 입을 가능성이예상되는 내용을 표시하고 있습니다 .

경고

주의

Summary of Contents for MB-D200

Page 1: ...使いください この 安全上のご注意 は製品を安全に正しく使用していた だき あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防 止するために 重要な内容を記載しています お読みになった後は お使いになる方がいつでも見られると ころに必ず保管してください 表示と意味は次のようになっています Printed in Japan SB5J03050101 D3 6MAK40D3 図1 Figure 1 Abbildung 1 Figure 1 Figura 1 Figur 1 Рисунок 1 注意 電池に強い衝撃を与えたり 投げたりしないこと 液もれ 発熱 破裂の原因となることがあります 注意 専用リチウムイオン充電池について 警告 変色や変形 そのほか今までと異なることに気づいたとき は 使用しないこと 液もれ 発熱の原因となります 警告 充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完了しないと ...

Page 2: ...en lang eingeschal tet und anschließend wieder ausgeschaltet nach dem Deaktivieren des Belichtungsmesssystems den gesamten Vorgang wiederholt Änderungen und Irrtümer vorbehalten Die Komponenten des MB D200 Abbildung 1 Die Komponenten des MB D200 Abbildung 1 Kontaktabdeckung Halterung für Abdeckung des Akkufachs Signalkontakte Befestigungsschraube Akkufachsicherung Befestigungsschraube AF ON Taste ...

Page 3: ...da en la Configuración personalizada a10 AF ON para MB D200 se podrá utilizar el botón AF ON de la MB D200 de la siguiente manera Opción Descripción AF ON Área enfoque predeter minada El botón AF ON de la MB D200 tiene las mismas funciones que el botón AF ON de la cámara Además se puede seleccionar la zona de enfoque pulsando el botón AF ON de la MB D200 y girando el dial de control secundario AF O...

Page 4: ...et figur 2 Använda batteripacket figur 2 Ansluta batteripacket Innan du ansluter batteripacket kontrollerar du att kameran är avstängd och att kontrollåset på MB D200 figur 1 är i läget L 1 Ta bort kontaktskyddet figur 1 från batteri packet Var noga med att sätta tillbaka skyddet när du inte använder batteripacket Du kan trä skyddet på kameraremmen när det inte sitter på batteripacket 2 Öppna luckan t...

Page 5: ...s verstreken Let erop dat de ca paciteit van AA batterijen aanzienlijk afneemt bij temperaturen lager dan 20 C De MD D200 wordt geleverd met een geplaatste MS D200 batterijhouder Raadpleeg De batterijen verwijderen voor informatie over het verwijderen van de batterijhouder 2 Open het deksel van het batterijvak en verwijder dit van de onderzijde van de cameragreep zoals wordt aangegeven in figuur 2A...

Page 6: ... su come rimuovere il portabatterie con sultare Rimozione delle batterie 3 Richiudere e bloccare il coperchio del vano batte ria Figura 2H 4 Accendere la fotocamera e verificare il livello di carica della batteria nel pannello di controllo o nel mirino oppure utilizzando l opzione Info Batteria del menu Impostazioni della fotocamera Livello di carica della batteria La fotocamera visualizza il livel...

Page 7: ...ֹϡҋࢎన ؠ f4 FUNC ᔣ ࠎ FUNC ตᏴ ፄ Αਕ ТĄ ྎ ྤੈኛણዦ ᇴҜ ٮ ᛷ ݑ Ą ఢॾ ఢॾ 1 ᔺٕ 2 ᔺ EN EL3e ёዣ Ѱ 6 ᔺ LR6 ែ ّăHR6 ᗈ ăFR6 ዣ ٕ ZR6 ᗈᏽ AA ѰĄ Ѱ ု ࡗΞ ٮ ᛷ 1600 ૺ EN EL3e ٕ 250 ૺ ែّ Ѱ ፆү ޘ 0 40 C វ ࡗࠎ 147 5 72 5 110mm ᆵ எ ࢦณ ࡗࠎ 230g Β߁ Ѱ ͽ ྤफ़ౌߏд ވ 20 C ᒖဩ ֹϡត Nikkor AF S VR 70 200 mm f 2 8G IF ED ᙡᐝ ᙯ ౕ VR ീณ ീྏ୧Іࠎ ᇾ κ ീ ྏ୧І ిా ٮ ሀё ా ٮ Ҩ ڇ ҋજ၆ ᇆည ݡ ኳଳϡ JPEG ૄώॾё ᇆည న ؠ ࠎ ԣ ࠎޘిܝ ࡋ ᜈΗ ԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣ3ࡋ ଂ ࢨᅈ ז ቑಛតೱˬѨ Ѩ ٮ ᛷ ޢ Ꮘ...

Page 8: ...의 배터리는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것 유아가 삼킬 우려가 있습니다 만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 주의 전지에 강한 충격을 주거나 던지지 말 것 누액 발열 파열의 원인이 됩니다 주의 전용 리튬이온 충전지에 대하여 카메라의 메뉴 조작방법에 대해서는 카메라의 사용설명 서를 참조하여 주십시오 잠금레버 세로위치 셔터버튼 세로위치 메인커맨드다이얼 세로위 치 서브커맨드다이얼 세로위치 AF 작동버튼을 실수로 조 작하지 않도록 배터리팩에는 잠금레버 그림 1 가 장비 되어 있습니다 MB D200 의 버튼 다이얼을 조작하는 경 우에는 잠금레버를 쪽으로 설정하여 잠금을 해제하여 주 십시오 잠금레버는 전원스위치가 아닙니다 카메라의 전원 ON OFF 는 카메라 본체의 전원스위치로 실시하여 주십 시...

Reviews: