background image

215

Fr

Es

En

Pt

Ru

Se

Nl

De

It

Dk

Pl

Hu

Cz

Fi

No

Ro

Du må ikke la dette produktet 

ligge i bilen på en varm eller 

solrik dag eller i nærheten av 

utstyr som genererer varme.

Hvis du gjør det, kan det oppstå 

skade på indre deler eller brann.

Du må ikke bruke organiske 

løsningsmidler som alkohol til 

å rengjøre huset.
Sørg for å holde plastposen 

som brukes for innpakning 

av produktet eller andre små 

deler ute av rekkevidde for 

barn.
Sørg for at små barn ikke putter 

deksler eller øyemuslinger av 

gummi i munnen.

 

Hvis et barn svelger en slik del, 

må du straks ta kontakt med 

lege.

Behandle bevegelige deler med 

forsiktighet.

En Fieldscope av vinkeltype kan 

roteres når den monteres på 

et stativ. Vær forsiktig slik at du 

ikke klemmer fingrene mellom 

batteriholderen og stativet når 

du roterer huset.

Vær forsiktig slik at du ikke 

treffer din Fieldscope med slag 

eller mister den i bakken.

Dette kan føre til funksjonsfeil 

siden produktet er et elektronisk 

presisjonsinstrument (utstyrt 

med vibrasjonsreduksjon). 

Eventuelle feil som skyldes slike 

uhell dekkes ikke av garantien.

Unngå regn, vannsprut, sand 

og søle.

Dette produktet er vanntett 

(hus-/okularleddet og hus-/

batteriholderleddet er 

vannbestandige), men du må 

unngå regn, vannsprut, sand og 

søle.

Ikke bruk fokuseringsringen 

hvis produktet eksponeres for 

vann eller regn.
Unngå plutselige 

temperaturendringer.

Hvis din Fieldscope har 

vært utsatt for plutselige 

temperaturendringer, kan 

det forekomme kondens på 

overflaten på objektivet.

Hvis det oppstår en 

hudinflammasjon, må du ta 

kontakt med lege.

Hos enkelte som bruker 

øyemuslingene av gummi i en 

lengre periode, kan det oppstå 

hudinflammasjon. Hvis det 

oppstår symptomer på dette, 

må du straks ta kontakt med en 

lege.

FARE

(for alkaliske batterier og litium-batterier)

Hvis det kommer væske fra et 

ødelagt batteri inn i øyet, må 

du straks skylle med rent vann 

og deretter ta kontakt med 

lege. 

Hvis du ikke gjør det, kan det 

skade øynene eller påvirke dem 

på en negativ måte.

ADVARSEL

(for alkaliske batterier og litium-batterier)

Du må ikke skrelle av den ytre 

hylsen eller klore i batteriet.

Det kan føre til lekkasje, 

overoppvarming eller 

eksplosjon.

Batterier må ikke eksponeres 

for flammer eller sterk varme.

Det kan føre til lekkasje, 

overoppvarming eller 

eksplosjon.

Du må ikke kombinere gamle 

og nye batterier eller batterier 

av forskjellig merke eller type.

Det kan føre til lekkasje, 

overoppvarming eller 

eksplosjon.

Du må ikke kortslutte eller 

demontere et batteri.

Det kan føre til lekkasje, 

overoppvarming eller 

eksplosjon.

Summary of Contents for EDG 85 VR

Page 1: ...Jp EDG VR Fieldscopes ...

Page 2: ... 42 60 Deutsch s 61 79 Italiano p 80 98 Svenska s 99 117 Nederlands p 118 136 Русский cтр 137 155 Português brasileiro p 156 174 Polski s 175 193 Suomi s 194 212 Norsk s 213 231 Dansk p 232 250 Česky s 251 269 Română p 270 288 Magyar 289 307 o ...

Page 3: ...3 85 A VR 85 VR ...

Page 4: ...roduct read thoroughly the For your safety section and instructions on correct usage accompanying the product Keep this manual within reach for easy reference Specifications and design are subject to change without notice No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON VIS...

Page 5: ...n authorized service representative CAUTION for Fieldscope Do not swing around by the strap This may result in hitting others and cause injury Do not place this product in an unstable place Failure to observe this may cause it to fall resulting in injury Do not use this product while walking Failure to observe this may cause injury as a result of walking into something hitting others falling down ...

Page 6: ...waterproof they body eyepiece joint and the body battery holder joint are water resistant however avoid rain water splashes sand and mud Do not operate focusing ring if exposed to water or rain Avoid sudden temperature changes If the Fieldscope is exposed to sudden temperature changes water condensation may occur on lens surfaces If an inflammation of the skin occurs consult a doctor If using the ...

Page 7: ...d charger and charge the batteries four at a time Failure to observe this may cause liquid to leak overheating or explosion Do not expose batteries to flame or excessive heat Failure to observe this may cause liquid to leak overheating or explosion Insert batteries in the correct orientation Failure to do this may cause liquid to leak overheating or explosion Do not short or disassemble a battery ...

Page 8: ...e taken to prevent infants from putting a battery or other small parts into their mouths If they swallow such parts consult a doctor immediately Stop charging if charge is not completed even when charging time exceeds the scheduled hours Failure to do this may cause liquid to leak overheating or explosion If liquid from a damaged battery comes into contact with clothing or skin rinse immediately w...

Page 9: ...ater resistant Do not use in the rain for long periods or close to water Do not release the battery holder lock or remove eyepieces in such circumstances Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts focusing knob eyepiece etc of the Fieldscope to prevent damage and for safety reasons To keep your EDG VR Fieldscope in excellent condition Nikon Vision recommends regular servicing ...

Page 10: ...s Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Precautions PROTECTIVE STICKER Do not peel off the protect sticker behind the battery holder Removing it may cause malfunction due to static electricity protective sticker ...

Page 11: ...residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can ...

Page 12: ...er VR is turned on EMC VCCI class B FCC Part 15 Subpart B class B EU EMC directive AS NZS Environment Eco glass RoHS WEEE Operating temperature humidity normal 20 C 60 C 80 RH without dew condensation Operating temperature humidity when using VR 10 C 40 C 80 RH without dew condensation Structure 3 Waterproof up to 2m for 10 min and fog free with nitrogen gas the body eyepiece joint and the body ba...

Page 13: ... Focusing ring Eyepiece optional Eyepiece cap for optional eyepiece Eyepiece release index Tripod mount Clamp Tripod socket 1 4 3 sockets Video pin holes 4 holes Mount ring LED VR ON OFF button VR lock knob Battery holder Battery holder lock EDG VR Fieldscope nomenclature Angled model Straight model ...

Page 14: ...ted Push the eyepiece release lever toward Then rotate the eyepiece clockwise to remove Focusing sliding sunshade Slide the sunshade with the objective lens cap open If you keep it closed sliding movement is inhibited because of the air pressure inside the sunshade Sliding sunshade Focusing To focus rotate the focusing ring Rotating the focusing ring clockwise brings distant objects into focus Rot...

Page 15: ...ween the battery holder and tripod mount when rotating the body Rotating the body Angled model only Loosen the clamp counterclockwise so that the body can be rotated The body can be rotated at 0 45 90 135 positions Screwing in the clamp fixes the body at that angle 45 135 0 135 90 45 90 Clamp ...

Page 16: ... enters the battery holder Avoid metal contact with the battery holder connection Such contact may cause problems Locking the battery holder Fix the battery holder in the correct position and make sure it is locked properly Fig 1 If it is not locked it might fall unexpectedly Keep the battery holder connection clean Do not open the battery holder in humid conditions such as in the rain or near the...

Page 17: ...placed Deactivate VR function Turn VR OFF by pushing VR ON OFF button once Then turn the index of the VR lock knob to the LOCK position Make sure that the index of the VR lock knob is turned to the clicked position before turning VR on Never move the VR lock knob when VR is on If it is moved VR function stops forcibly and power turns off When transporting make sure that the index of the VR lock kn...

Page 18: ...En Fr Es Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Eyepieces FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 TS ring attachment DS ring attachment Screw either attachment into the eyepiece for use ...

Page 19: ... 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Field of view at 1 000m yds m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Exit pupil mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relative brightness 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Eye relief mm 20 1 32 3 25 4 17 9...

Page 20: ...Rubber eyecup When shipped from the factory turn and slide TS ring is attached to the body and DS ring attachments ring eyepiece cap for DS rubber eyecup are included in the box Eyepiece nomenclature Eyepiece Rubber eyecup Eyepiece height adjustment ring Zoom ring Eyepiece release lever Eyepiece release index Eyepiece mount TS ring attachment DS ring attachment FEP 20 60 FEP 20W 38W 50W 75W FEP 25...

Page 21: ... Non eyeglass wearer Rubber eyecup is extended more than 5mm The actual extended length differs depending on the particular eyepiece used FEP 30W offers two types of eyecup DS and TS DS ring attachent TS ring attachent Digiscoping Remove security rubber eyecup for use Observation Attach security rubber eyecup for use Observation Eyeglass wearer Use the rubber eyecup in the retracted position Obser...

Page 22: ...ed Digiscoping Remove security rubber eyecup for use Observation Attach security rubber eyecup for use Observation Eyeglass wearer Use the rubber eyecup in the retracted position Digital camera bracket can be attached Observation Non eyeglass wearer Use the rubber eyecup in the extended position Rotate the rubber eyecup for setting Suitability of eyepieces ...

Page 23: ...aciones de los oculares 38 Nomenclatura y accesorios de los oculares 39 Adecuación de los oculares 40 41 Para su seguridad Gracias por adquirir un catalejo Nikon EDG VR Respete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar accidentes que podrían ser peligrosos Antes de utilizar el producto lea atentamente la sección Para su seguridad y las instrucciones ...

Page 24: ...PRECAUCIÓN para el catalejo No lo balancee con la correa Podría golpear a alguien y herirle No coloque este producto en un lugar inestable Si lo hace puede provocar que caiga y provoque lesiones No utilice este producto mientras camina Si lo hace podría provocar lesiones como resultado de tropiezos golpes a otras personas caídas u otros accidentes Indicaciones de los símbolos Este símbolo indica a...

Page 25: ...l cuerpo y el ocular y la junta entre el cuerpo y el portabaterías son resistentes al agua no obstante evite la lluvia las salpicaduras del agua y el lodo No accione el anillo de enfoque si ha sido expuesto al agua o la lluvia Evite cambios bruscos de temperatura Si se expone el catalejo a cambios de temperatura repentinos puede condensarse agua en las superficies de las lentes Si se produce una i...

Page 26: ...ificado y cargue las baterías de cuatro en cuatro En caso contrario puede provocar fugas de líquido sobrecalentamiento o explosión No exponga las baterías a llamas ni calor excesivo Si lo hace puede provocar fugas de líquido sobrecalentamiento o explosión Inserte las baterías con la orientación correcta En caso contrario puede provocar fugas de líquido sobrecalentamiento o explosión No cortocircui...

Page 27: ...ar que los bebés se metan una batería u otras piezas pequeñas en la boca Si se las tragan consulte a un médico inmediatamente Deje de cargarlas si no se ha terminado la carga después de superar las horas previstas de tiempo de carga En caso contrario puede provocar fugas de líquido sobrecalentamiento o explosión Si el líquido de una batería dañada entra en contacto con la ropa o la piel enjuáguela...

Page 28: ...o o deteriorar las gomas Almacenamiento Si no va a utilizarlo durante un período prolongado guarde el catalejo en un lugar fresco y seco Quite las baterías al guardarlo En caso de humedad elevada puede aparecer condensación de agua o moho sobre la superficie de las lentes Por tanto guarde el catalejo en un lugar fresco y seco Después de usarlo en un día lluvioso séquelo a temperatura ambiente y gu...

Page 29: ...u Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro PEGATINA DE PROTECCIÓN No arranque la pegatina protectora situada detrás del portabaterías Quitarla podría provocar una avería debido a la electricidad estática pegatina de protección ...

Page 30: ...able contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular Si el equipo provoca perturba...

Page 31: ...e encender la VR CEM VCCI clase B FCC Parte 15 Subparte B clase B Directiva CEM de la UE AS NZS Medio ambiente Eco glass RoHS WEEE Temperatura humedad de funcionamiento normal 20 60 C 80 HR sin condensación Temperatura humedad de funcionamiento utilizando la VR 10 40 C 80 HR sin condensación Estructura 3 Sumergible hasta 2 m durante 10 minutos y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno la junta e...

Page 32: ...opcional Marca de referencia de liberación del ocular Montura del trípode Mordaza Rosca hembra para trípode 1 4 3 roscas hembras Orificios para clavijas para vídeo 4 orificios Anillo de la montura LED Botón de encendido apagado de la VR Mando de bloqueo de la VR Portabaterías Bloqueo del portabaterías Modelo angular Modelo recto Nomenclatura del catalejo EDG VR ...

Page 33: ...nca de liberación del ocular hacia A continuación gire el ocular hacia la derecha para extraerlo Enfoque Visera deslizante Deslice la visera con la tapa del objetivo abierta Si la mantiene cerrada se inhibirá el movimiento deslizante debido a la presión del aire dentro de la visera Visera deslizante Enfoque Para enfocar gire el anillo de enfoque Al girar el anillo de enfoque hacia la derecha se en...

Page 34: ... el dispositivo de fijación hacia la izquierda de forma que pueda girarse el cuerpo El cuerpo puede girarse a las posiciones de 0 45 90 y 135 Enroscando el dispositivo de fijación se fija el cuerpo en ese ángulo Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el soporte de las baterías y el trípode cuando haga girar el cuerpo ...

Page 35: ...entra ningún líquido en el portabaterías Evite el contacto de metales con la conexión del portabaterías Este contacto puede provocar problemas Bloqueo del portabaterías Fije el portabaterías en la posición correcta y compruebe que está bien bloqueado Fig 1 Si no está bloqueado podría caer de improviso Mantenga limpia la conexión del portabaterías No abra el portabaterías en situaciones de humedad ...

Page 36: ...la VR presionando una vez el botón de encendido apagado de la VR Después gire el índice del mando de bloqueo de VR a la posición de bloqueo LOCK Compruebe que se gira el mando de bloqueo de la VR hasta la posición chasquido antes de encender la VR No mueva nunca el mando de bloqueo de la VR cuando esté encendida la VR Si lo mueve la función VR se detendrá bruscamente y se apagará Al transportarlo ...

Page 37: ...u Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Adaptador para anillo DS Adaptador para anillo TS Para usarlo enrosque en el ocular cualquiera de los adaptadores Oculares ...

Page 38: ...3 64 3 64 3 64 3 42 60 Campo de visión a 1 000m yds m pies 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Pupila de salida mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Brillo relativo 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Distancia entre la pupila de salida y el ocular mm 20 1 32 3 25 4 ...

Page 39: ...to TS se fija al cuerpo y los acoplamientos de anillo DS anillo tapa de ocular para DS y ojera de goma se encuentran en la caja Nomenclatura de los oculares FEP 20 60 FEP 20W 38W 50W 75W FEP 25LER FEP 30W Ocular Ojera de goma Anillo de ajuste de la altura del ocular Anillo del zoom Palanca de liberación del ocular Marca de referencia de liberación del ocular Montura para ocular Adaptador para anil...

Page 40: ...liza gafas La ojera de goma está extendida más de 5 mm La longitud real de extensión varía dependiendo del ocular específico utilizado FEP 30W ofrece dos tipos de visera del ocular DS y TS Adaptador para anillo DS Adaptador para anillo TS Digiscoping Para usar extraiga la ojera de goma de seguridad Observación Para usar acople la ojera de goma de seguridad Observación persona que utiliza gafas Use...

Page 41: ...al Digiscoping Para usar extraiga la ojera de goma de seguridad Observación Para usar acople la ojera de goma de seguridad Observación persona que utiliza gafas Use la ojera de goma en la posición replegada Puede acoplarse una empuñadura para cámara digital Observación persona que no utiliza gafas Use la ojera de goma en la posición extendida Para ajustar gire la ojera de goma ...

Page 42: ... 56 Spécifications d oculaires 57 Nomenclature accessoires d oculaire 58 Conseils sur les oculaires 59 60 Pour votre sécurité Merci d avoir choisi un Fieldscope Nikon EDG VR Respectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et pour éviter tout risque d accident Avant d utiliser l appareil lisez attentivement le paragraphe Pour votre sécurité et le mod...

Page 43: ...les avoir retirées contactez un représentant agréé Nikon pour effectuer une réparation ATTENTION pour les Fieldscopes Ne le balancez pas par la bandoulière Vous pourriez toucher et blesser d autres personnes Ne posez pas l appareil dans des endroits instables Il pourrait tomber et causer des blessures N utilisez pas l appareil en marchant Vous pourriez causer des blessures en rencontrant un obstac...

Page 44: ...t est étanche les joints corps oculaire et corps compartiment à piles sont étanches Cependant évitez la pluie l eau les éclaboussures le sable et la boue N utilisez pas la bague de mise au point si l appareil a été exposé à la pluie ou à l eau Evitez les changements de température soudains Si le Fieldscope subit un changement de température brutal de l eau peut se condenser sur la surface des lent...

Page 45: ...on du liquide pourrait s écouler ou il pourrait y avoir surchauffe ou explosion N exposez pas les piles aux flammes ou à une chaleur excessive Sinon du liquide pourrait s écouler ou il pourrait y avoir surchauffe ou explosion Insérez les piles dans l orientation appropriée Sinon du liquide pourrait s écouler ou il pourrait y avoir surchauffe ou explosion Ne court circuitez pas et de démontez pas l...

Page 46: ...es enfants ne portent pas de piles ou d autres petites pièces à leurs bouches Si ils avalaient ce type de pièces consultez immédiatement un médecin Arrêtez le chargement si la charge n est pas terminée et le temps de charge a dépassé le temps prévu Sinon du liquide pourrait s écouler ou il pourrait y avoir surchauffe ou explosion Si du liquide provenant d une pile endommagées venait à entrer en co...

Page 47: ...propre N utilisez ni benzène ni diluant ni d autres produits nettoyants contenant des agents organiques qui peuvent décolorer ou endommager le caoutchouc Rangement Si le Fieldscope n est pas utilisé pendant une longue période rangez le dans un endroit frais et sec Retirez les piles avant rangement Après utilisation un jour de pluie laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le r...

Page 48: ...l Hu Cz Fi No Ro Précautions AUTOCOLLANT PROTECTEUR De retirez pas l autocollant protecteur situé derrière le compartiment à piles Si vous le retirez le fonctionnement peut être affecté par l électricité statique Autocollant Protecteur ...

Page 49: ...ages des appa reils domestiques Cet appareil produit utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques s il n est pas installé conformément aux instructions ces ondes peuvent perturber les radiocommunications Toutefois même en cas d installation conforme aux instructions il peut arriver qu un brouillage se produise en raison des conditions particulières d installation Si cet appareil perturb...

Page 50: ...C VCCI classe B FCC Partie 15 Sous partie B classe B directive EU EMC AS NZS Environnement Verre écologique conformité RoHS et WEEE Température humidité de fonctionnement normal 20 C 60 C 80 HR sans condensation Température humidité de fonctionnement avec utilisation VR 10 C 40 C 80 HR sans condensation Structure 3 Etanche jusqu à 2m pendant 10 minutes et anti buée grâce à l azote les joints corps...

Page 51: ...u point Oculaire en option Capuchon d oculaire pour oculaire en option Repère de libération d oculaire Trépied Attache Socle pour trépied 1 4 3 douilles Orifices des broches vidéo 4 orifices Bague de montage DEL Bouton ON OFF de VR Bouton de verrouillage VR Compartiment à piles Verrouillage du compartiment à piles Fieldscope EDG VR nomenclature ...

Page 52: ...s aiguilles d une montre pour le retirer Mise au point parasoleil coulissant Faites coulisser le parasoleil avec le bouchon d objectif ouvert Si vous le laissez fermé le mouvement de coulissement est bloqué par la pression de l air à l intérieur du parasoleil Parasoleil coulissant Mise au point Tournez la bague de mise au point pour procéder à la mise au point Faites tournez la bague de mise au po...

Page 53: ... l attache dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour que le corps puisse pivoter Le boîtier peut pivoter aux positions 0 45 90 135 Le vissage de l attache fixe le corps selon l angle choisi Attache Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre le compartiment à piles et la monture du pied lorsque vous le faites pivoter ...

Page 54: ...act métallique avec le connecteur du compartiment à piles Un contact pourrait causer des problèmes Verrouiller le compartiment à piles Placez le compartiment à piles dans la position correcte et assurez vous qu il est verrouillé correctement Fig 1 Si il n est pas verrouillé il pourrait tomber Veillez à ce que la connexion du compartiment à piles soit propre N ouvrez pas le compartiment à piles en ...

Page 55: ...sur le bouton VR ON OFF Puis tour nez le repère du bouton de verrouillage VR en position LOCK Assurez vous que le repère du bouton de verrouillage de VR est en position avant d allumer le VR Ne bougez jamais le bouton de verrouillage VR si le VR est activé Si il bouge la fonction VR s arrêtera de manière forcée et l alimenta tion s éteindra Pendant le transport veillez à ce que le repère du bouton...

Page 56: ...En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Bague de fixation DS Bague de fixation TS Vissez l une des fixations sur l oculaire pour l utiliser Oculaires ...

Page 57: ...0 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Champ de vision à 1 000m yds m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Pupille de sortie mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Luminosité relative 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Dégagement oculaire...

Page 58: ... fixation DS FEP 30W avec bague de fixation TS Accessoires d oculaire Protecteur d oculaire attaché au boîtier 1 Protection de la monture de l oculaire attachée au boîtier 1 Etui 1 Pour FEP 25 LER Œilleton en caoutchouc attaché au boîtier x1 Pour FEP 30W Accessoires de bague DS bague DS protecteur d oculaire pour DS œilleton en caoutchouc Lorsque l appareil quitte l usine la bague adaptable turn a...

Page 59: ... plus de 5 mm La longueur de déploiement réelle varie en fonction de l oculaire utilisé FEP 30W propose deux types d oculaires DS et TS Bague de fixation DS Bague de fixation TS Digiscoping enlevez l œilleton de sécurité en caoutchouc pour l utilisation Observation montez l œilleton de sécurité en caoutchouc pour l utilisation Observation porteurs de lunettes utilisez l œilleton en caoutchouc en p...

Page 60: ... caoutchouc pour l utilisation Observation montez l œilleton de sécurité en caoutchouc pour l utilisation Observation porteurs de lunettes utilisez l œilleton en caoutchouc en position rétractée Il est possible de monter un support pour appareil photo numérique Observation non porteurs de lunettes utilisez l œilleton en caoutchouc en position déployée Faites tourner l œilleton de caoutchouc pour p...

Page 61: ...on Okularen 78 79 Für Ihre Sicherheit Vielen Dank für das Vertrauen in Nikon das Sie uns mit dem Kauf dieses Nikon EDG VR Fieldscopes erwiesen haben Bitte beachten Sie sorgfältig die folgenden Richtlinien damit Sie das Gerät ordnungsgemäß verwenden und mögliche Gefahrenquellen vermeiden können Vor der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte den Abschnitt Für Ihre Sicherheit sowie die Bedien...

Page 62: ...em Entfernen die Reparatur von einem von Nikon autorisieren Fachhändler durchführen VORSICHT für das Fieldscope Nicht am Trageriemen hin und herschwenken Das Fieldscope könnte andere Menschen treffen und verletzen Das Fieldscope nicht auf eine instabile Unterlage stellen Andernfalls droht Verletzungsgefahr beim Herunterfallen Nicht während des Gehens durch das Fieldscope sehen Sie könnten beim Geh...

Page 63: ...häuse der Okularansatz und die Gehäuse Batteriefach Verbindung sind wasserfest Trotzdem sollte die Einwirkung von Regen Spritzwasser Sand und Schlamm vermieden werden Bei Einwirkung von Wasser oder Regen keinesfalls den Schärfering drehen Vermeiden Sie plötzliche Temperaturschwankungen Ist das Fieldscope starken plötz lichen Temperaturänderungen ausgesetzt kann es an den Linsenoberflächen zu Konde...

Page 64: ...hr auslaufender Flüssigkeit einer Überhitzung oder Explosion Batterien niemals Flammen oder übermäßiger Hitze aussetzen Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr auslaufender Flüssigkeit einer Überhitzung oder Explosion Die Batterien mit richtig positionierten Plus und Minuspolen einlegen Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr auslaufender Flüssigkeit einer Überhitzung oder Explosion Die Batterie niema...

Page 65: ...den Mund nehmen Wenn solche Teile verschluckt werden müssen Sie sofort einen Arzt aufsuchen Laden Sie die Batterie nicht weiter auf wenn der Ladevorgang nicht vollständig abgeschlossen wurde auch wenn die Ladezeit die angegebene Zeit überschreitet Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr auslaufender Flüssigkeit einer Überhitzung oder Explosion Kommt Batterieflüssigkeit einer kaputten Batterie mit de...

Page 66: ...ufbewahrung Bewahren Sie das Fieldscope bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum an einem kühlen und trockenen Ort auf Entfernen Sie vor der Lagerung die Batterien Durch hohe Luftfeuchtigkeit kann es zum Beschlagen der Linsenoberfläche oder zu Schimmelbefall kommen Daher das Fieldscope an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Nach Gebrauch bei Regenwetter das Fieldscope bei Zimmertempe...

Page 67: ...Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro SCHUTZAUFKLEBER Auf keinen Fall den Schutzaufkleber hinter dem Batteriefach entfernen Durch das Entfernen kann es aufgrund der statischen Aufladung zu einer Fehlfunktion kommen Schutzaufkleber ...

Page 68: ...n bieten Dieses Gerät generiert verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und wenn nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet schädliche Störung des Funkverkehrs verursachen Es gibt jedoch keine Garantie dass Störungen nicht in einer bestimmten Installation auftre ten Verursacht dieses Gerät Störungen beim Rundfunk oder Fernsehempfang die durch das Ein und Aus ...

Page 69: ...B FCC Teil 15 Unterteilung B Kategorie B EMC Richtlinie AS NZS Umwelt Eco Glas RoHS WEEE Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit normal 20 C 60 C 80 rel Feuchtigkeit ohne Taukondensation Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit bei der Benutzung der VR 10 C 40 C 80 rel Feuchtigkeit ohne Taukondensation Struktur 3 Wasserdicht bis zu 10 Min bei 2 m Tiefe beschlägt mit Stickstoffgas nicht die Gehäuse Okularve...

Page 70: ...fering Okular optional Okularkappe für das optionale Okular Markierung Okularlösung Stativfuß Verriegelung Stativgewinde 1 4 3 Gewinde Videoanschlüsse 4 Anschlüsse Fassungsring LED VR Ein Ausschalter VR Sperrknopf Batteriefach Batteriefachverriegelung Modell mit Schrägeinblick Gerades Modell EDG VR Fieldscope Teilebezeichnung ...

Page 71: ...n dem Uhrzeigersinn drehen um es abzunehmen Schärfering Scharfeinstellung Verschiebbare Sonnenblende Zum Verschieben der Sonnenblende muss die Abdeckkappe der Objektivlinse abgenommen sein Bei aufgesetzter Abdeckkappe wird die Gleitbewegung wegen des Luftdrucks in der Sonnenblende gehemmt Verschiebbare Sonnenblende Scharfeinstellung Zur Scharfeinstellung den Schärfering drehen Durch Drehen des Sch...

Page 72: ...gegen dem Uhrzeigersinn losdrehen damit sich das Gehäuse drehen lässt Es gibt vier Rastpositionen 0 45 90 und 135 Durch Festschrauben der Verriegelung wird das Gehäuse in der jeweiligen Winkelposition fixiert Verriegelung Achten Sie darauf sich beim Drehen des Gehäuses nicht die Finger zwischen dem Batteriefach und der Stativhalterung zu klemmen ...

Page 73: ...ng von Metall mit der Batteriefachverbindung Solch eine Berührung könnte zu Problemen führen Verriegeln des Batteriefachs Fixieren Sie das Batteriefach in der korrekten Position und stellen Sie sicher dass es ordnungsgemäß verriegelt ist Abb 1 Wenn es nicht verriegelt ist kann es unerwartet abfallen Halten Sie die Batteriefachverbindung sauber Öffnen Sie das Batteriefach nicht an feuchten Orten wi...

Page 74: ...e Markierung auf dem VR Sperrknopf auf die Position LOCK Gesperrt Stellen Sie sicher dass die Markierung des VR Sperrknopfs in die eingerastete Position gedreht wurde bevor Sie die VR einschalten Bewegen Sie auf keinem Fall den VR Sperrknopf wenn die VR eingeschaltet ist Wird er den noch bewegt wird die VR Funktion automatisch angehalten und der Strom abgeschaltet Stellen Sie beim Transport sicher...

Page 75: ...r Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 DS Ringvorsatz TS Ringvorsatz Zur Verwendung den jeweiligen Vorsatz in das Okular schrauben Okulare ...

Page 76: ... 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Sehfeld pro 1 000m yds m fuß 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Austrittsblende mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relative Helligkeit 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Auge Okular Abstand mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17 8 17 0 18 4 ...

Page 77: ...S Ringvorsatz DS Ringvorsatz FEP 30W mit TS Ringvorsatz Okular Zubehör Okularkappe am Gehäuse angebracht 1 Gewindekappe am Gehäuse angebracht 1 Tasche 1 Für FEP 25 LER Gummiaugenmuschel am Gehäuse angebracht 1 Für FEP 30W DS Ring Satz DS Ring Okularkappe für DS Gummiaugenmuschel Bei der Lieferung ist der dreh und verschiebbare Ring TS Ring bereits am Gehäuse angebracht der DS Ring Satz Ring Okular...

Page 78: ...m mehr als 5 mm ausgezogen Die tatsächliche Auszugslänge richtet sich nach dem jeweils genutzten Okular FEP 30W mit zwei möglichen Typen von Gummiaugenmuscheln DS and TS DS Ringvorsatz TS Ringvorsatz Digiscoping Zum Gebrauch Sicherheits Gummiaugenmuschel abnehmen Beobachtung Zum Gebrauch die Sicherheits Gummiaugenmuschel anbringen Beobachtung Brillenträger Gummiaugenmuschel in Einzugsposition nutz...

Page 79: ...montierbar Digiscoping Zum Gebrauch die Sicherheits Gummiaugenmuschel abnehmen Beobachtung Zum Gebrauch die Sicherheits Gummiaugenmuschel anbringen Beobachtung Brillenträger Gummiaugenmuschel in Einzugsposition nutzen Digitalkameraadapter montierbar Beobachtung Nicht Brillenträger Gummiaugenmuschel in Auszugsposition nutzen Zur Einstellung die Gummiaugenmuschel drehen ...

Page 80: ...ari 96 Adattabilità degli oculari 97 98 Sicurezza personale Grazie per avere acquistato questo Fieldscope Nikon EDG VR Per poter utilizzare questa apparecchiatura nel modo corretto ed evitare eventuali pericoli attenersi rigorosamente alle seguenti indicazioni Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente la sezione relativa alla Sicurezza personale e le istruzioni per un uso corretto f...

Page 81: ...tro assistenza autorizzato Nikon per la riparazione ATTENZIONE per Fieldscope Non far oscillare lo strumento tenendolo per la cinghietta In tal modo si potrebbero urtare altre persone causando lesioni Non collocare il prodotto in una posizione instabile La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni Non utilizzare il prodotto camminando La mancata osservanza di questa avvertenza pu...

Page 82: ... corpo oculare e il giunto corpo supporto batteria sono a tenuta d acqua tuttavia è meglio evitare pioggia schizzi d acqua sabbia e fango In caso di esposizione all acqua o alla pioggia non azionare l anello di messa a fuoco Evitare cambiamenti improvvisi di temperatura Se il Fieldscope viene esposto a rapide variazioni di temperatura sulla superficie delle lenti potrebbe formarsi della condensa S...

Page 83: ...rie quattro per volta La mancata osservanza di questa avvertenza può causare perdita di liquidi surriscaldamento o esplosione Non esporre le batterie a fiamme libere o a calore eccessivo La mancata osservanza di questa avvertenza può causare perdita di liquidi surriscaldamento o esplosione Inserire le batterie con il corretto orientamento La mancata osservanza di questa avvertenza può causare perd...

Page 84: ...colare attenzione a evitare che i bambini piccoli si mettano in bocca una batteria o altri piccoli pezzi In caso di ingestione consultare immediatamente un medico Interrompere la ricarica se la carica non è completa dopo il superamento del tempo di ricarica pianificato La mancata osservanza di questa avvertenza può causare perdita di liquidi surriscaldamento o esplosione Se il liquido fuoriuscito ...

Page 85: ...ma Conservazione Quando non viene usato per un lungo periodo riporre il Fieldscope in un luogo fresco e asciutto Rimuovere le batterie dallo strumento prima di riporlo Livelli elevati di umidità possono provocare la formazione di condensa o muffe sulla superficie delle lenti Conservare pertanto il dispositivo Fieldscope in un luogo fresco e asciutto Dopo l uso in un giorno piovoso lasciare asciuga...

Page 86: ...Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Precauzioni ADESIVO PROTETTIVO Non staccare l adesivo protettivo dietro il supporto della batteria La rimozione può causare un malfunzionamento dovuto all elettricità statica adesivo protettivo ...

Page 87: ...sto apparecchio genera utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e se non viene installato e utilizzato in conformità alle istruzioni può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio Tuttavia non è garantito che le interferenze non possano verificarsi in una particolare installazione Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva dete...

Page 88: ...i autospegnimento circa 30 minuti dopo l attivazione della funzione VR CEM VCCI classe B FCC Parte 15 subparte B classe B direttiva CEM EU AS NZS Ambiente Eco glass RoHS RAEE Temperatura di funzionamento umidità normale 20 C 60 C 80 RH senza condensa di rugiada Temperatura di funzionamento umidità usando la funzione VR 10 C 40 C 80 RH senza condensa di rugiada Struttura 3 Impermeabile fino a 2 m p...

Page 89: ...re opzionale Copertura oculare per oculare opzionale Indicatore rilascio oculare Innesto cavalletto Morsetto Presa cavalletto 1 4 3 prese Fori pin Video 4 fori Anello innesto LED Pulsante VR ON OFF Manopola di blocco VR Supporto batteria Blocco del supporto batteria Modello angolato Modello diritto Nomenclatura Fieldscope EDG VR ...

Page 90: ...tare l oculare in senso orario per rimuoverlo Messa a fuoco Parasole scorrevole Far scorrere il parasole con il copriobiettivo aperto Tenendolo chiuso lo scorrimento sarà ostacolato dalla pressione dell aria all interno del parasole Parasole scorrevole Messa a fuoco Per mettere a fuoco ruotare l anello di messa a fuoco Ruotando l anello di messa a fuoco in senso orario si mettono a fuoco gli ogget...

Page 91: ...90 Allentare il morsetto in senso antiorario in modo che il corpo possa essere ruotato È possibile ruotare il corpo a 0 45 90 135 Avvitando il morsetto si fissa il corpo a quell angolo Morsetto Porre attenzione a non schiacciarsi le dita fra il supporto della batteria e l innesto del cavalletto ruotando il corpo ...

Page 92: ...terie Evitare il contatto di oggetti in metallo con l innesto del supporto batteria Un simile contatto può causare problemi Bloccaggio del supporto batterie Fissare il supporto batterie nella posizione corretta e verificare che sia correttamen te bloccato Fig 1 Se non è bloccato può cadere accidentalmente Mantenere pulito l innesto del supporto batterie Non aprire il supporto batterie in ambiente ...

Page 93: ...do una volta il pulsante VR ON OFF Quindi ruotare l indicatore della manopola di blocco VR in posizione di blocco LOCK Verificare che l indicatore della manopola di blocco VR sia ruotato sulla posizio ne di blocco prima di attivare la funzione VR Non spostare mai la manopola di blocco VR quando la funzione VR è attiva Se viene spostata la funzione VR si interrompe forzatamente e l alimentazione si...

Page 94: ...s En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Acessorio anello DS Accessorio anello TS Avvitare uno degli accessori nell oculare per l utilizzo Oculari ...

Page 95: ...64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Campo visivo a 1 000m yds m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Pupilla di uscita mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Luminosità relativa 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Accomodamento dell occhio mm 20 1 32 3 25 4 ...

Page 96: ... Accessorio anello TS Accessorio anello DS Accessorio anello DS FEP 30W con accessorio anello TS Coprioculare collegato al corpo 1 Copertura innesto collegata al corpo 1 Custodia 1 Per FEP 25 LER Paraocchio in gomma collegato al corpo 1 Per FEP 30W Set dell anello DS anello DS coprioculare per DS paraocchio in gomma Alla spedizione l anello a scorrimento per rotazione anello TS è collegato al corp...

Page 97: ... paraocchio in gomma è esteso di più di 5 mm La reale lunghezza estesa differisce a seconda del particolare oculare utilizzato FEP 30W offre due tipi di paraocchio DS e TS Accessorio anello DS Digiscoping rimuovere il paraocchio di sicurezza in gomma per l utilizzo Osservazione applicare il paraocchio di sicurezza in gomma per l utilizzo È possibile applicare il supporto per la fotocamera digitale...

Page 98: ...occhio di sicurezza in gomma per l utilizzo Osservazione applicare il paraocchio di sicurezza in gomma per l utilizzo Osservazione utenti con gli occhiali utilizzare il paraocchio in gomma in posizione ritratta È possibile applicare il supporto per la fotocamera digitale Osservazione utenti senza occhiali utilizzare il paraocchio in gomma in posizione estesa Ruotare il paraocchio in gomma per rego...

Page 99: ...ktion 112 Okular 113 Okularspecifikationer 114 Okular terminologi tillbehör 115 Kompatibla okular 116 117 För din säkerhet Tack för att du har valt att köpa en EDG VR tubkikare från Nikon Följ anvisningarna så att du kan använda utrustningen korrekt och undvika eventuellt farliga problem Läs noggrant hela avsnittet För din säkerhet samt instruktionerna om korrekt användning innan du använder produ...

Page 100: ...riserad Nikon servicerepresentant utföra reparationen VIKTIGT gäller tubkikare Sväng inte tubkikaren i remmen Den kan träffa andra och orsaka skada Lämna inte denna produkt på en ostabil plats Om detta ignoreras kan det resultera i skada Använd inte den här produkten samtidigt som du går Om detta ignoreras kan det resultera i att du går in i någon slår andra faller eller annan olycka Symbolbeskriv...

Page 101: ...aranslutning och hus batterihållaranslutning är vattentäta men undvika regn vattenstänk sand och lera Använd inte fokuseringsringen om den är exponerad för regn eller vatten Undvik plötsliga temperaturförändringar Om tubkikaren exponeras för plötsliga temperaturförändringar kan kondens bildas på linserna Om hudinflamation uppstår kontakta en läkare Om du använder ögonmusslor under en längre period...

Page 102: ...r för eld eller hög värme Om inte detta respekteras kan det leda till att vätska läcker överhettning eller explosion Sätt i batterier i rätt riktning Om inte detta görs kan det leda till att vätska läcker överhettning eller explosion Undvik att kortsluta eller ta isär ett batteri Om inte detta respekteras kan det leda till att vätska läcker överhettning eller explosion Transportera eller förvara i...

Page 103: ...tighet bör vidtas för att förhindra barn från att lägga ett batteri eller andra små delar i munnen Om de sväljer sådana delar måste läkare omedelbart konsulteras Avsluta laddning efter schemalagd tid även om laddningen inte är fullförd Om inte detta görs kan det leda till att vätska läcker överhettning eller explosion Om vätska från ett skadat batteri kommer i kontakt med kläder eller hud spola ge...

Page 104: ...g och hus batterihållaranslutning är vattentäta Använd inte i regn under längre perioder eller i närheten av vatten Öppna inte batterihållarlåset eller ta inte bort okularen under sådana omständigheter Torka av all eventuell fukt på tubkikaren innan du justerar rörliga delar fokuseringsring ögonmussla etc så att skador undviks Nikon Vision rekommenderar att du regelbundet låter en auktoriserad åte...

Page 105: ...Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro SKYDDANDE DEKAL Ta inte bort den skyddade dekalen bakom batterihållaren Om du tar bort den kan det orsaka fel på grund av statisk elektricitet skyddande dekal ...

Page 106: ...adsmiljö Denna utrustning alstrar använder och kan stråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadlig störningar av radiokommunikationer Det finns emellertid inga garantier för att interferens inte kan uppstå i en specifik installation Om denna apparat skulle orsaka skadlig interferens på radio eller TV mottag ningar vilket uppt...

Page 107: ...ngning ca 30 minuter efter att VR är påslagen EMK VCCI klass B FCC del 15 underdel B klass B EU EMK direktiv AS NZS Miljö Eco glas RoHS WEEE Driftstemperatur luftfuktighet normal 20 C 60 C 80 Rel fukt utan kondensation Driftstemperatur luftfuktighet när du använder VR 10 C 40 C 80 Rel fukt utan kondensation Struktur 3 Vattentät upp till 2m i 10 min Och imfri med kvävgas Hus okularanslutning och hu...

Page 108: ...tivskydd Motljusskydd skjutbart Fokuseringsring Okular tillbehör Okularskydd för extra okular Index för okularspärr Stativfäste Klämfäste Stativfäste 6 mm 3 fästpunkter Videoanslutning 4 uttag Fästring LED VR PÅ AV knapp VR låsknopp Batterihållare Batterihållarlås EDG VR Tubkikare terminologi ...

Page 109: ...ridas Fokusering motljusskydd Ta bort objektivskyddet och skjut motljusskyddet framåt Om objektivskyddet är påsatt kan inte motljusskyddet skjutas framåt på grund av att luften i motljusskyddet bildar en luftkudde Skjutbart motljusskydd Fokusering Vrid fokuseringsringen för att fokusera Vrid ringen medurs för att fokusera på avlägsna objekt Vrid ringen moturs för att fokusera på närlig gande objek...

Page 110: ...öjligheter endast vinklad modell Klämfäste Skruva klämfästet moturs så att huset kan vridas Huset kan vridas till position 0 45 90 135 Skruva fast klämfästet när huset är vinklat på önskat sätt Var försiktig så du inte klämmer fingrarna mellan batterihållaren och stativfästet när du roterar huset ...

Page 111: ...metallkontakt med batterihållaranslutningarna Sådan kontakt kan orsaka problem Låsa batterihållaren Fäst batterihållaren i rätt läge och se till att den är låst på rätt sätt Fig 1 Om den inte är låst kan den oväntat falla Håll batterihållaranslutningarna rena Öppna inte batterihållaren i fuktiga förhållanden t ex i regn eller i närheten av havet eller i en dammig område Detta kan orsaka kontaktfel...

Page 112: ...erierna svaga och bör bytas ut Inaktivera VR funktionen Stäng av VR genom att trycka en gång på VR PÅ AV knappen Vrid sedan index på VR låsknopp till positionen LÅST Se till att index för VR låsknoppen vrids till den klickade positionen innan du sätter på VR Flytta aldrig VR låsknoppen när VR är på Om den flyttas stoppas VR funktionen omedelbart och strömmen stängs av När du transporterar se till ...

Page 113: ...113 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 TS ringfäste DS ringfäste Skruva fast respektive fäste i okularet Okular ...

Page 114: ... 3 64 3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Synfält vid 1 000m yds m fot 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Utgångspupill mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relativ ljusstyrka 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Pupillavstånd mm 20 1 32 3 25 4 17 9 1...

Page 115: ...ularfäste TS ringfäste DS ringfäste FEP 30W med TS ringfäste DS ringfäste Okular tillbehör Okularskydd fäst på huset 1 Linsskydd fäst på huset 1 Fodral 1 För FEP 25 LER Gummiögonmussla fäst på huset x1 För FEP 30W DS ringfästen DS ring okularskydd till DA gummiögonmussla Vid levereras från fabriken ingår vrid och skjutbar TS ring som är fäst på huset och DS ringfästen ring okularskydd för DS gummi...

Page 116: ... mm Observation ej glasögonbärare Gummiögonmusslan dras ut mer än 5 mm Hur mycket det är lämpligt att dra ut ögonmusslan beror på vilket okular som används FEP 30W två typer av ögonmusslor DS och TS DS ringfäste TS ringfäste Fotografering Ta bort gummiögonmusslan Observation Montera gummiögon musslan Observation glasögonbärare Använd kikaren med ögonmusslan helt indra gen Observation ej glasögonbä...

Page 117: ...te för digitalkamera kan inte monteras Fotografering Ta bort gummiögonmusslan Observation Montera gummiögonmusslan Observation glasögonbärare Använd kikaren med ögon musslan helt indragen Fäste för digitalkamera kan monteras Observation ej glasögonbärare Använd tubkikaren med ögon musslan utdragen Vrid ögonmusslan till önskat läge ...

Page 118: ...5 136 Voor uw veiligheid Gefeliciteerd met uw aankoop van deze Nikon EDG VR Fieldscope Het is belangrijk dat u zich strikt aan de volgende richtlijnen houdt Alleen dan kunt u optimaal genieten van het instrument en gevaarlijke situaties voorkomen Het is raadzaam dit product pas te gebruiken nadat u het onderdeel Voor uw veiligheid en de gebruiksinstructies zorgvuldig hebt doorgelezen Bewaar deze h...

Page 119: ...repareren door een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger VOORZICHTIG m b t de Fieldscope Zwaai de Fieldscope niet rond aan zijn draagriem U kunt dan iemand raken en eventueel verwonden Plaats dit product altijd op een stabiel oppervlak anders kan de Fieldscope vallen wat kan resulteren in letsel Gebruik dit product niet terwijl u loopt Doet u dit niet dan kunt u mogelijk letsel veroor...

Page 120: ... Dit product is waterdicht de aansluitingen tussen body en oculair en body en batterijvak zijn waterbestendig vermijd echter regen waterspetters zand en modder Gebruik de scherpstelring niet als hij nat is geworden Vermijd plotselinge temperatuurverschillen Bij blootstelling van de Fieldscope aan plotselinge temperatuurverschillen kunnen de lenzen beslaan Raadpleeg een arts als uw huid ontstoken r...

Page 121: ...n Plaats batterijen op de juiste manier in het batterijvak Doet u dit niet dan kunnen batterijen gaan lekken oververhitten of exploderen Zorg ervoor dat u batterijen niet kortsluit en haal ze niet uit elkaar Doet u dit niet dan kunnen batterijen gaan lekken oververhitten of exploderen Zorg ervoor dat u batterijen niet samen vervoert of opbergt met metalen voorwerpen zoals een ketting of haarspelde...

Page 122: ...eren geen batterijen of andere kleine onderdelen in hun mond stoppen Raadpleeg onmiddellijk een arts als zij dergelijke onderdelen hebben ingeslikt Stop met opladen als het opladen niet is voltooid nadat de aangegeven laadtijd is verstreken Doet u dit niet dan kunnen batterijen gaan lekken oververhitten of exploderen Als er vloeistof uit een beschadigde batterij in contact komt met kleding of huid...

Page 123: ...en koele en droge plaats op Verwijder de batterijen voordat u het product opbergt Bij een hoge luchtvochtigheid kan de lens beslaan of beschimmelen Berg de Fieldscope daarom op een koele en droge plaats op Droog de Fieldscope na gebruik op een regenachtige dag goed bij kamertemperatuur en berg hem vervolgens op een koele en droge plaats op Laat de Fieldscope op een warme of zonnige dag niet achter...

Page 124: ... Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Voorzorgsmaatregelen BESCHERMENDE STICKER Verwijder de beschermende sticker achter het batterijvak niet Verwijdering kan resulteren in statische elektriciteit wat een defect kan veroorzaken Beschermende sticker ...

Page 125: ...n acceptabele bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een thuisomgeving Dit instrument genereert en gebruikt radiogolven en kan radiogolven uitzenden die bij installatie en gebruik anders dan in de instructies is aangegeven communicatie via radiogolven kunnen verstoren Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde omgeving geen interferentie zal optreden Als dit instrument sch...

Page 126: ...ongeveer 30 minuten nadat de VR functie wordt ingeschakeld EMC VCCI klasse B FCC Deel 15 subdeel B klasse B EU EMC richtlijn AS NZS Milieu Eco glas RoHS WEEE Gebruikstemperatuur vochtigheid normaal 20 C 60 C 80 RV zonder dauwcondensatie Gebruikstemperatuur vochtigheid bij gebruik van de VR functie 10 C 40 C 80 RV zonder dauwcondensatie Constructie 3 Waterdicht tot 2 m gedurende 10 minuten en conde...

Page 127: ...schuivend Scherpstelring Oculair optioneel Oculairdop voor optionele oculair Oculairontgredelingsindicator Statiefbeugel Klem Statiefmoer 1 4 in 3 moeren Openingen videopin 4 openingen Bevestigingsring LED VR AAN UIT knop VR vergrendelingsknop Batterijvak Vergrendeling batterijvak Benamingen EDG VR Fieldscope ...

Page 128: ...en Draai daarna het oculair naar rechts om hem te verwijderen Scherpstellen Verschuifbare zonnekap Scherpstellen Draai de scherpstelring om scherp te stellen Wanneer u de scherpstelring naar rechts draait worden onderwerpen die zich ver weg bevinden scherp Wanneer u de scherpstelring naar links draait worden onderwerpen die zich dichtbij bevinden scherp Scherpstelring Verschuif de zonnekap nadat u...

Page 129: ...45 90 Draai de klem naar links zodat de body kan worden gedraaid De body kan naar de volgende standen worden gedraaid 0 45 90 en 135 Wanneer u de klem vastdraait wordt de body onder die hoek vastgezet Klem Pas op dat uw vingers niet bekneld raken tussen het batterijvak en de statiefbeugel als u de body draait ...

Page 130: ...t het contactpunt van het batterijvak niet in contact komt met metaal Dit zou problemen kunnen veroorzaken Het batterijvak vergrendelen Plaats het batterijvak in de juiste positie en zorg ervoor dat deze goed is vergrendeld Afb 1 Als deze niet wordt vergrendeld kan hij onverwachts vallen Houd het contactpunt van het batterijvak schoon Open het batterijvak niet in vochtige omstandigheden bijv als h...

Page 131: ...oor één keer op de VR AAN UIT knop te drukken Draai daarna de indicator van de VR vergrendelingsknop naar LOCK Controleer of de indicator van de VR vergrendelingsknop op de juiste manier in een lijn staat met de positie voordat u de VR functie inschakelt Draai nooit aan de VR vergrendelingsknop als de VR functie is ingeschakeld Mocht dit wel gebeuren dan worden de VR functie en de stroom uitgescha...

Page 132: ...132 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Oculairs TS ring DS ring Schroef een van beide ringen op het oculair voor gebruik ...

Page 133: ... 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Beeldveld bij 1 000 meter yds m voet 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Uittredepupil mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relatieve helderheid 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Oogafstand mm 20 1 32 3 25 4 17 9 1...

Page 134: ...W met TS ring DS ring Benamingen oculairs Accessoires oculairs Oculairdop bevestigd aan body 1 Beschermdop vatting bevestigd aan body 1 Beschermtas 1 Voor FEP 25 LER Rubberen oogschelp bevestigd aan body 1 Voor FEP 30W Toebehoren DS ring DS ring oculairdop voor DS rubberen oogschelp Bij levering vanaf de fabriek is de draai en schuif TS ring bevestigd aan de body en zit het toebehoren van de DS ri...

Page 135: ...draaid Observeren niet brildragers Rubberen oogschelp wordt meer dan 5 mm uitgedraaid De werkelijke afstand hangt af van het gebruikte oculair FEP 30W biedt twee verschillende oogschelpen DS en TS DS ring TS ring Digiscoping Verwijder voor gebruik de rubberen oogschelp Observeren Bevestig voor gebruik de rubberen oogschelp Observeren brildragers Draai de rubberen oogschelp in Observeren niet brild...

Page 136: ...e camera beugel Digiscoping Verwijder voor gebruik de rubberen oogschelp Observeren Bevestig voor gebruik de rubberen oogschelp Observeren brildragers Draai de rubberen oogschelp in Geschikt voor bevestiging van digitale camera beugel Observeren niet brildragers Draai de rubberen oogschelp uit Draai de rubberen oogschelp om de juiste stand te bepalen Toepassing oculairs ...

Page 137: ...сессуары окуляра 153 Совместимость окуляров 154 155 Для вашей безопасности Большое спасибо за приобретение полевой зрительной трубы Nikon EDG VR Строго соблюдайте приведенные далее указания чтобы использовать данное оборудование правильно и не допустить потенциально опасные ситуации Прежде чем начинать использовать данное изделие внимательно прочтите раздел Для вашей безопасности и все инструкции ...

Page 138: ...вителем компании Nikon по сервисному обслуживанию Не используйте полевую зрительную трубу если имеется вероятность ее возгорания или взрыва Не используйте полевую зрительную трубу в присутствии возгораемых газов например пропана или паров бензина поскольку это может привести к взрыву или пожару ВНИМАНИЕ для полевой зрительной трубы Не раскачивайте полевую зрительную трубу за ее ремень Она может уд...

Page 139: ... соединение корпуса окуляра и соединение корпуса держателя батарей защищены от попадания воды однако избегайте воздействия дождя брызг воды песка и грязи Не используйте кольцо фокусировки в воде или под дождем Избегайте резких перепадов температуры Если на полевую зрительную трубу действует резкий перепад температуры на поверхности линз может появиться конденсат В случае раздражения кожи обратитес...

Page 140: ...одновременно Несоблюдение данного требования может привести к утечке жидкости перегреву или взрыву Не подвергайте батареи воздействию открытого пламени или чрезмерно высокой температуры Несоблюдение данного требования может привести к утечке жидкости перегреву или взрыву Соблюдайте правильную полярность при вставке батарей Несоблюдение данного требования может привести к утечке жидкости перегреву ...

Page 141: ...бы маленькие дети не помещали в рот батарею или другие мелкие детали В случае проглатывания таких деталей немедленно обратитесь к врачу Прекратите зарядку если зарядка не завершилась после истечения запланированного срока Несоблюдение данного требования может привести к утечке жидкости перегреву или взрыву При попадании жидкости из батареи на одежду или коду немедленно промойте пораженный участок ...

Page 142: ...ремени храните его в прохладном сухом месте Изделие должно храниться без батарей При высокой влажности на поверхности линзы могут появиться конденсат или плесень Поэтому храните полевую зрительную трубу в сухом прохладном месте После использования под дождем следует тщательно высушить прибор при комнатной температуре после чего хранить в прохладном сухом месте Не оставляйте зрительную трубу внутри...

Page 143: ...Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro ЗАЩИТНАЯ НАКЛЕЙКА Не удаляйте защитную наклейку позади держателя батарей Это может вызвать сбои в работе изделия из за статического электричества защитная наклейка ...

Page 144: ...ует использует и может излучать радиочастотную энергию при несоблюдении руководства по эксплуата ции а также может вызвать недопустимые помехи в работе средств радиосвязи Однако гарантировать отсутствие помех в определенных установках невозможно Если данное оборудование стает причиной недопустимых помех приема радио или телевизионного сигнала которые можно определить включая и выключая прибор поль...

Page 145: ...тания примерно 30 минут после включения VR ЭМС VCCI класс B FCC часть 15 подраздел B класс B директива ЕС ил ЭМС AS NZS Охрана окружающей среды Экологичная стеклянная оптика RoHS WEEE Рабочая температура влажность штатная 20 C 60 C 80 ОВ без образования конденсата Рабочая температура влажность при использовании VR 10 C 40 C 80 ОВ без образования конденсата Конструкция 3 Водонепроницаемая до 2 м в ...

Page 146: ...ышка окуляра для дополнительного окуляра Метка замка окуляра Крепление штатива Зажим Штативное гнездо 1 4 3 гнезда Точечные отверстия 4 отверстия Крепежное кольцо СИД Кнопка вкл выкл VR Ручка блокировки VR Держатель батарей Фиксатор держателя батарей Модель с угловым корпусом Модель с прямым корпусом Номенклатура полевой зрительной трубы EDG VR ...

Page 147: ...ии Затем снимите окуляр поворачивая его по часовой стрелке Фокусировка Выдвижная бленда Выдвигайте и задвигайте бленду при открытой крышке объектива Если крышка будет закрыта передвижению бленды будет препятствовать давление воздуха внутри бленды Выдвижная бленда Фокусировка Для выполнения фокусировки поворачивайте фокусировочное кольцо При повороте фокусировочного кольца по часовой стрелке фокус ...

Page 148: ... 90 Ослабьте зажим повернув его против часовой стрелки таким образом чтобы корпус можно было повернуть Корпус можно установить под следующими углами 0 45 90 135 Затягивание зажима фиксирует корпус под текущим углом Зажим При вращении корпуса не допускайте зажатия пальцев между держателем батарей и монтажными элементами треноги ...

Page 149: ...соприкосновения металлических предметов с соединением держателя батарей Такое соприкосновение может вызывать проблемы Фиксация держателя батарей Зафиксируйте держатель батарей в правильном положении и убедитесь в на дежности фиксации Рис 1 В противном случае держатель может внезапно упасть Держите соединения держателя батарей в чистоте Не открывайте держатель батарей в условиях повышенной влажност...

Page 150: ...ку включения выключения VR для выклю чения функции VR Затем поверните метку ручки блокировки VR в положение блокировки Убедитесь что метка ручки блокировки VR повернута и защелкнута в положении до включения VR Запрещается изменять положение руч ки блокировки VR если данная функция включена При перемещении функция VR принудительно выключается и также выключается питание При транспортировке убедитес...

Page 151: ...s En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Переходное кольцо DS Переходное кольцо TS Вворачивайте одну из насадок в окуляр для использования Окуляры ...

Page 152: ...2 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Поле зрения на удалении 1 000 м ярдов м футов 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Выходной зрачок мм 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Относительная яркость 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Удаление выходного зрачка мм 20 1 3...

Page 153: ...дное кольцо TS Переходное кольцо DS Переходное кольцо DS FEP 30W с переходным кольцом TS Крышка окуляра прикреплена к корпусу 1 Крышка крепления прикреплена к корпусу 1 Футляр 1 Для FEP 25 LER Резиновый наглазник прикреплен к корпусу 1 Для FEP 30W Принадлежности кольца DS кольцо DS крышка окуляра для DS резиновый наглазник При поставке с завода поворотно скользящее кольцо TS прикреплено к корпусу ...

Page 154: ...вигается более чем на 5 мм Фактическая длина в выдвинутом состоянии может отличаться в зависимости от конкретного используемого окуляра FEP 30W предусмотрено два типа наглазников DS и TS Переходное кольцо DS Переходное кольцо TS Фотосъемка с помощью цифровой камеры digiscoping Снимите предохранительный резиновый наглазник для использования Наблюдение Прикрепите предохранительный резиновый наглазни...

Page 155: ...scoping Снимите предохранительный резиновый наглазник для использования Наблюдение Прикрепите предохранительный резиновый наглазник для использования Наблюдение пользователи носящие очки Используйте резиновый наглазник в сложенном положении Может быть подсоединен кронштейн для цифровых фотокамер Наблюдение пользователи не носящие очки Используйте резиновый наглазник в выдвинутом положении Повернит...

Page 156: ...usar este produto leia cuidadosamente a seção Para a sua segurança e as instruções sobre o uso correto que acompanham o produto Mantenha este manual à mão para fácil consulta As especificações e o projeto estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio Não pode ser feita nenhuma reprodução deste manual no todo ou em parte exceto para breve citação em artigos ou análises críticas sem autorização por esc...

Page 157: ...de assistência técnica autorizado Nikon Não use o Fieldscope onde houver possibilidade de este pegar fogo ou explodir Não use o Fieldscope na presença de gases inflamáveis como propano ou gasolina uma vez que isto pode resultar em explosão ou fogo CUIDADO para o Fieldscope Não balance pela alça Isto pode fazer com que acerte outras pessoas e cause lesões Não coloque este produto em local instável ...

Page 158: ... junção corpo óculo e a junção corpo compartimento de pilhas são resistentes à água porém evite chuva salpicos de água areia e lama Não opere o anel de foco se estiver exposto a água ou chuva Evite mudanças de temperatura repentinas Quando o Fieldscope é exposto a mudanças repentinas de temperatura pode ocorrer condensação de água nas superfícies das lentes Se aparecer uma inflamação na pela consu...

Page 159: ... e carregue as pilhas de quatro em quatro A falha em observar isto pode fazer com que o líquido vaze ou causar superaquecimento ou explosão Não exponha as pilhas a chamas ou calor excessivo A falha em observar isto pode fazer com que o líquido vaze ou causar superaquecimento ou explosão Insira as pilhas na orientação correta A falha em fazer isto pode fazer com que o líquido vaze ou causar superaq...

Page 160: ...dado especial para evitar que crianças coloquem pilhas ou outras peças pequenas na boca Se estas peças forem engolidas consulte imediatamente um médico Pare de carregar se a carga não estiver completa mesmo quando o tempo de carga ultrapassar o tempo programado A falha em fazer isto pode fazer com que o líquido vaze ou causar superaquecimento ou explosão Se o líquido de uma pilha danificada entrar...

Page 161: ...a d água Não use na chuva ou perto da água por períodos longos Não libere a trava do compartimento de pilhas nem remova os óculos em tais circunstâncias Qualquer umidade deve ser seca antes de ajustar as peças móveis botão de foco óculo etc do Fieldscope para evitar danos e por motivos de segurança Para manter o seu Fieldscope EDG VR em excelentes condições a Nikon Vision recomenda a manutenção re...

Page 162: ...Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Precauções ADESIVO PROTETOR Não descasque o adesivo de proteção atrás do compartimento das pilhas Remover o adesivo pode causar mau funcionamento devido à eletricidade estática adesivo protetor ...

Page 163: ...iciais em uma instalação residencial Este equipamento gera usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e se não for instalado e usado de acordo com as instruções pode ocasionar interferências prejudiciais a comunicações por rádio No entanto não há garantia de que não ocorram interferências em uma instalação específica Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádi...

Page 164: ...s a VR ser ligada EMC VCCI classe B FCC Parte 15 Subparte B classe B diretriz EU EMC AS NZS Ambiente Vidro Eco RoHS WEEE Temperatura umidade de operação normal 20 C 60 C 80 RH sem condensação de orvalho Temperatura umidade de operação ao usar a VR 10 C 40 C 80 RH sem condensação de orvalho Estrutura 3 À prova d água até 2 m por 10 min e isento de neblina com gás de nitrogênio a junção corpo óculo ...

Page 165: ...ampa do óculo para óculo opcional Índice de liberação do óculo Montagem do tripé Grampo Encaixe do tripé 1 4 3 encaixes Furos para pino de vídeo 4 furos Anel de montagem LED Botão liga desliga da VR Botão de travamento da VR Compartimento das pilhas Trava do compartimento das pilhas Nomenclatura do Fieldscope EDG VR Modelo angulado Modelo reto ...

Page 166: ... a Depois gire o óculo no sentido horário para girar Focalização deslizamento do sombreador Deslize o sombreador com a tampa da lente objetiva aberta Se você o mantiver fechado o movimento de deslizamento é inibido devido á pressão de ar no interior do sombreador Sombreador deslizante Foco Para focalizar gire o anel de foco A rotação do anel de foco no sentido horário traz objetos distantes para o...

Page 167: ...timento das pilhas e a montagem do tripé ao girar o corpo Giro do corpo somente o modelo angulado Solte o grampo no sentido anti horário de forma que o corpo possa ser girado O corpo pode ser girado em posições de 0 45 90 135 O parafusamento do grampo fixa o corpo naquele ângulo 45 135 0 135 90 45 90 Grampo ...

Page 168: ...partimento das pilhas Evite o contato de metal com a conexão do compartimento das pilhas Este conta to pode causar problemas Travamento do compartimento das pilhas Fixe o compartimento das pilhas na posição correta e certifique se de que esteja ade quadamente travado Fig 1 Se não estiver travado ele pode cair inesperadamente Mantenha a conexão do compartimento das pilhas limpa Não abra o compartim...

Page 169: ...Desligue a VR empurrando uma vez o botão LIGA DESLIGA Depois colo que o índice do botão de travamento da VR na posição TRAVAMENTO Certifique se de que o índice de travamento da VR esteja girado par a posição clicado antes de ligar a VR Nunca mova o botão de trava da VR quando a VR está ligada Se este for movido o funcionamento da VR para e a energia é desligada Ao transportar certifique se de que ...

Page 170: ...En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Óculos FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Fixação do anel TS Fixação do anel DS Parafuse tanto uma quanto outra fixação no óculo para utilização ...

Page 171: ...3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Campo de visão a 1 000m jd m pé 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Pupila de saída mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Brilho relativo 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Alívio dos olhos mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17...

Page 172: ...ha Quando enviado da fábrica o anel de girar e deslizar TS está fixado ao corpo e as fixações do anel DS anel tampa do óculo para DS viseira de borracha estão incluídos na caixa Nomenclatura do óculo Óculo Viseira de borracha Altura do anel de ajuste do óculo Anel de zoom Alavanca de liberação do óculo Índice de liberação do óculo Montagem do óculo Fixação do anel TS Fixação do anel DS FEP 20 60 F...

Page 173: ... não usa óculos a viseira de borracha é estendi da mais do que 5 mm O comprimento estendido efetivo difere dependendo do óculo específico usado FEP 30W oferece dois tipos de viseira DS e TS Fixação do anel DS Fixação do anel TS Digiscoping remova a viseira de borra cha de segurança para uso Observação Fixe a viseira de borracha de segurança para uso Observação Para quem usa óculos Use a viseira de...

Page 174: ...remova a viseira de borracha de segurança para uso Observação Fixe a viseira de borracha de segurança para uso Observação para quem usa óculos use a viseira de borracha na posição retraída O suporte de câmera digital pode ser fixado Observação para quem não usa óculos Use a viseira de borracha na posição estendida Gire a viseira de borracha para fazer o ajuste Compatibilidade dos óculos ...

Page 175: ...rmacje dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup lunety Nikon Fieldscope EDG VR W celu właściwego korzystania z urządzenia i uniknięcia zagrożeń należy ściśle przestrzegać wymienionych niżej wytycznych Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu zapoznaj się dokładnie z działem Informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz z instrukcjami na temat poprawnego użytkowania dołączonymi do produktu Prz...

Page 176: ...wanym przedstawicielem serwisu firmy Nikon w celu przeprowadzenia naprawy UWAGA dotycząca lunety Fieldscope Nie należy machać lunetą trzymając ją za pasek Może to spowodować uderzenie innej osoby i doprowadzić do jej obrażeń Nie należy umieszczać produktu w niestabilnym miejscu Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować upadek produktu i doprowadzić do obrażeń Nie należy korzystać z produktu pod...

Page 177: ...i okularu a także połączenie korpusu i uchwytu baterii jest wodoszczelne jednak należy unikać deszczu wody piasku oraz błota Nie należy operować pierścieniem ustawiania ostrości jeśli został narażony na działanie wody lub deszczu Należy unikać nagłych zmian temperatury W przypadku nagłych zmian temperatury na powierzchni soczewki lunety Fieldscope może dojść do skroplenia pary wodnej W przypadku p...

Page 178: ...owarki oraz ładować cztery akumulatory jednocześnie Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować wycieki przegrzanie lub wybuch Nie należy narażać baterii na działanie ognia lub wysokiej temperatury Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować wycieki przegrzanie lub wybuch Baterie należy wkładać z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować wycieki przegrzani...

Page 179: ...ócić aby małe dzieci nie wkładały sobie do ust baterii lub innych drobnych przedmiotów W przypadku połknięcia takich elementów przez dzieci należy natychmiast skonsultować się z lekarzem Ładowanie należy zakończyć po wymaganym czasie nawet jeśli akumulatory nie zostały jeszcze całkowicie naładowane Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować wycieki przegrzanie lub wybuch Jeśli płyn z uszkodzonej...

Page 180: ...użytkowana należy ją przechowywać w chłodnym suchym miejscu Podczas przechowywania należy wyjąć baterie Kondensacja pary wodnej lub pojawienie się pleśni na powierzchni soczewki może być spowodowane wysoką wilgotnością powietrza Z tego powodu lunetę Fieldscope należy przechowywać w chłodnym suchym miejscu Po użyciu w deszczowy dzień należy dokładnie osuszyć urządzenie w temperaturze pokojowej a na...

Page 181: ...Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro NAKLEJKA OCHRONNA Nie należy usuwać naklejki ochronnej znajdującej się za uchwytem baterii Jej usunięcie może doprowadzić do uszkodzenia spowodowanego elektrycznością statyczną naklejka ochronna ...

Page 182: ...uje korzysta z a także emituje energię w postaci fal radiowych Instalacja i korzystanie w sposób niezgodny z instrukcjami może spowodować wystąpienie szkodliwych zakłóceń komunikacji radiowej Jednakże nie ma żadnej gwarancji iż zakłócenia nie powstaną w danej instalacji Jeśli urządzenie to spowoduje wystąpienie szkodliwych zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego lub tele wizyjnego co można sprawdzić...

Page 183: ... FCC część 15 podrozdział B klasa B dyrektywa EMC UE AS NZS Środowisko Szkło ekologiczne RoHS WEEE Temperatura pracy wilgotność normalnie Od 20 C do 60 C 80 wilgotności względnej bez kondensacji Temperatura pracy wilgotność podczas korzystania z funkcji redukcji drgań Od 10 C do 40 C 80 wilgotności względnej bez kondensacji Konstrukcja 3 Wodoszczelność do 2 m przez 10 minut i odporność na zaparowa...

Page 184: ...Okular opcjonalny Pokrywa okularu opcjonalnego Wskaźnik zwalniania okularu Mocowanie statywu Zacisk Gniazdo statywu 1 4 3 gniazda Gniazda wideo 4 Pierścień mocowania Kontrolka LED Przycisk włączania wyłączania redukcji drgań Pokrętło blokady redukcji drgań Uchwyt baterii Blokada uchwytu baterii Model kątowy Model prosty Luneta EDG VR Fieldscope nazewnictwo ...

Page 185: ... obróć okular w prawo aby go zdjąć Ustawianie ostrości Wysuwanie osłony słonecznej Osłonę słoneczną należy wysuwać przy otwartej pokrywie obiektywu Jeśli będzie ona zamknięta wsunięcie nie będzie możliwe z uwagi na ciśnienie powietrza wewnątrz osłony słonecznej Wysuwanie osłony słonecznej Ustawianie ostrości Aby ustawić ostrość obróć pierścień ustawiania ostrości Obrócenie pierścienia ustawiania o...

Page 186: ...5 90 45 90 Zacisk Poluźnij zacisk w lewo aby możliwe było obrócenie korpusu Korpus można obracać o kąt 0 45 90 135 Dokręcenie zacisku spowoduje zablokowanie korpusu pod tym kątem Należy zachować ostrożność aby podczas obracania korpusu nie przyciąć palców pomiędzy uchwytem baterii i mocowaniem statywu ...

Page 187: ...ącza uchwytu baterii metalowymi przedmiotami Takie dotknię cie może spowodować problemy Zablokowanie uchwytu baterii Umieść uchwyt baterii w prawidłowej pozycji a następnie upewnij się że został prawidłowo zablokowany Rys 1 Jeśli nie jest zablokowany może nieoczekiwanie upaść Zachowaj w czystości styk uchwytu baterii Nie otwieraj uchwytu baterii w warunkach wysokiej wilgotności na przykład pod cza...

Page 188: ...ia redukcji drgań Następnie obróć pokrętło blokady redukcji drgań do pozycji LOCK Zablokowanie Przed włączeniem funkcji redukcji drgań upewnij się że wskaźnik pokrętła blokady redukcji drgań został obrócony do pozycji aż do zatrzaśnięcia Nigdy nie poruszaj pokrętłem blokady redukcji drgań kiedy funkcja redukcji drgań jest włączona Jego poruszenie spowoduje wymuszone wyłączenie funkcji redukcji drg...

Page 189: ... Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Mocowanie pierścienia TS Mocowanie pierścienia DS Przykręć mocowanie do okularu aby skorzystać Okulary ...

Page 190: ...2 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Pole widzenia przy 1 000m yds m stóp 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Źrenica wyjściowa mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Jasność względna 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Oddalenie źrenicy wyjściowej mm 20 1 32 3 25 4 ...

Page 191: ...pierścienia DS FEP 30W z Mocowanie pierścienia TS Mocowanie pierścienia DS Pokrywa okularu przymocowana do korpusu 1 Pokrywa mocowania przymocowana do korpusu 1 Futerał 1 W przypadku modelu FEP 25 LER Gumowa muszla oczna przymocowana do korpusu 1 W przypadku modelu FEP 30W Nasadki pierścieniowe DS pierścień DS pokrywa okularu dla DS gumowa muszla oczna Fabrycznie do korpusu jest przymocowany pierś...

Page 192: ...uszla oczna jest wysunięta na odległość większą niż 5 mm Rzeczywista odległość wysunięcia zależy od zastosowanego okularu FEP 30W umożliwia wybór dwóch rodzajów okularu DS lub TS Mocowanie pierścienia DS Mocowanie pierścienia TS Digiscoping Zdejmij zabezpieczającą gumową muszlę oczną aby skorzystać Obserwacja Załóż zabezpieczającą gumową muszlę oczną aby skorzystać Obserwacja osoby korzystające z ...

Page 193: ...ejmij zabezpieczającą gumową muszlę oczną aby skorzystać Obserwacja Załóż zabezpieczającą gumową muszlę oczną aby skorzystać Obserwacja osoby korzystające z okularów Korzystaj z muszlą oczną w pozycji w pełni wsuniętej Można dołączyć mocowanie aparatu cyfrowego Obserwacja osoby niekorzystające z okularów Korzystaj z muszlą oczną w pozycji w pełni wysuniętej Obróć gumową muszlę oczną aby ustawić ...

Page 194: ...rinänvaimennus 207 Okulaarit 208 Okulaarin ominaisuudet 209 Okulaarin nimitykset varusteet 210 Okulaarien sopivuus 211 212 Turvallisuusohjeet Kiitämme sinua Nikon EDG VR Fieldscope kaukoputken valinnasta Noudata tarkasti seuraavia ohjeita jotta voisit käyttää etäisyysmittaria oikein ja ilman ongelmia Ennen kuin käytät tätä tuotetta luo huolellisesti Turvallisuusohjeet ja tuotteen oikeaa käyttöä ko...

Page 195: ...ajalle Älä käytä kaukoputkea sellaisessa paikassa missä se voi syttyä tulee tai räjähtää Älä käytä Fieldscope kaukoputkea herkästi syttyvien kaasujen kuten propaanin tai bensiinin läheisyydessä sillä seurauksena voi olla räjähdys tai syttyminen tuleen HUOMAUTUS Fieldscope kaukoputkelle Älä heiluta kaukoputkea hihnastaan Se voi osua johonkin ja aiheuttaa loukkaantumisen Älä jätä tätä tuotetta epäta...

Page 196: ...e on vesitiivis rungon ja okulaarin liitos sekä rungon ja paristokotelon liitos ovat vedenkestäviä mutta vältä sadetta vesiroiskeita hiekkaa ja mutaa Älä käytä tarkennusrengasta jos se on kastunut Vältä äkillisiä lämpötilamuutoksia Äkillisten lämpötilamuutosten yhteydessä linssin pintaan voi muodostua vettä Jos iholle ilmaantuu tulehdusoireita hakeudu lääkärin hoitoon Kumisen silmäsuppilon pitkäai...

Page 197: ...aristot neljä kerrallaan Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa nestevuotoja ylikuumenemisen tai räjähtämisen Älä altista paristoja avotulelle tai liialliselle kuumuudelle Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa nestevuotoja ylikuumenemisen tai räjähtämisen Aseta paristot paikalleen oikeassa suunnassa Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa nestevuotoja ylikuumenemisen tai räjähtämisen Älä oikosu...

Page 198: ... on oltava pienten vauvojen kanssa jotta he eivät laita paristoja tai pieniä esineitä suuhunsa Jos he nielaisevat näitä osia hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon Lopeta lataaminen jos lataus ei ole valmis vaikka määritelty latausaika on kulunut umpeen Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa nestevuotoja ylikuumenemisen tai räjähtämisen Jos vahingoittuneiden paristojen nestettä roiskuu vaatteille ...

Page 199: ...een aiheuttamilta vahingoilta Rungon ja okulaarin liitos sekä rungon ja paristokotelon liitos ovat vedenkestäviä Älä kuitenkaan käytä tuotetta pitkään sateessa tai veden äärellä Älä vapauta paristokotelon lukkoa tai irrota okulaaria näissä olosuhteissa Mahdollinen kosteus tulee pyyhkiä pois ennen Fieldscope kaukoputken liikkuvien osien tarkennusnuppi okulaari jne säätämistä sekä vahinkojen estämis...

Page 200: ...0 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Huomautukset SUOJATARRA Älä repäise pois suojatarraa paristokotelon takaa Sen irrottaminen voi aiheuttaa vikatoimintaa staattisen sähkön vuoksi Suojatarra ...

Page 201: ...jaus haitallisia häiriösignaaleja vastaan asuinalueilla Tämä laite luo käyttää ja säteilee radiotaajuusenergiaa joten jos sitä ei suojata määräysten mukaisesti se voi häiritä radioliikennettä Tosin mitään takuuta ei ole siitä että häiriötä ei esiinny tietyissä käyttökohteissa Jos tämä laite häiritsee radion tai television käyttöä mikä voidaan helposti selvittää kytkemällä laite pois ja päälle keho...

Page 202: ...inuuttia tärinänvaimennuksen käynnistymisen jälkeen EMC VCCI luokka B FCC osa 15 aliosa B luokka B EU n EMC direktiivi AS NZS Ympäristö Ekolasi RoHS WEEE Käyttölämpötila kosteus normaali 20 60 C 80 suhteellinen kosteus ilman kastepistettä Käyttölämpötila kosteus tärinänvaimennuksella 10 40 C 80 suhteellinen kosteus ilman kastepistettä Rakenne 3 Vesitiivis enintään 2 m syvyydellä 10 minuuttia ja hu...

Page 203: ...uste Okulaarisuoja lisävarusteista okulaaria varten Okulaarin vapautusindeksi Jalustan kiinnityskanta Lukitsin Jalustan kiinnityskannan istukka 1 4 3 istukkaa Videoliitäntäpisteet 4 reikää Kiinnitysrengas Valodiodi VR ON OFF painike VR lukkonuppi Paristokotelo Paristokotelon lukko Kulmikas malli Suora malli EDG VR Fieldscope kaukoputken nimitykset ...

Page 204: ...keen sitä ei voi kiertää Paina okulaarin vapautus vipu suuntaan Kierrä sen jälkeen oku laaria myötäpäivään irrottamista varten Liu uta aurinkosuojaa objektiivin linssisuojuksen ollessa auki Jos pidät sen kiinni liukuliike estyy koska aurinkosuojan sisään pääsee ilmaa Liukuva aurinkosuoja Tarkennus Tarkenna kiertämällä tarkennusrengasta Tarkennusrenkaan kiertäminen myötäpäivään tarkentaa kaukana ol...

Page 205: ...lit 45 135 0 135 90 45 90 Lukitsin Löysää lukitsinta vastapäivään jotta runkoa voidaan kiertää Runko voidaan kääntää kulma asemiin 0 45 90 135 Lukitsimen ruuvaaminen lukitsee rungon tähän kulmaan Varo ettet jätä sormiasi paristokotelon ja jalustan kiinnittimen väliin kääntäessäsi runkoa ...

Page 206: ...e paristokote loon Vältä metallin kosketusta paristokotelon liitäntään Se voisi aiheuttaa ongelmia Paristokotelon lukitseminen Sovita paristokotelo oikeaan asentoon ja varmista että se on oikein lukittu Kuva 1 Jos se ei ole lukittuna kotelo voi pudota odottamatta Pidä paristokotelon liitäntä puhtaana Älä avaa paristokoteloa kosteissa olosuhteissa kuten sateella tai meren äärellä äläkä pölyisissä p...

Page 207: ...s päältä painamalla kerran VR ON OFF painiketta Käännä sen jälkeen VR lukkonuppi LOCK asentoon Varmista että VR lukkonupin indeksi on käännetty napsahtavaan asentoon ennen tärinänvaimennuksen kytkemistä päälle Älä koskaan liikuta VR lukkonuppia kun tärinänvaimennus on toiminnassa Jos sitä liikutetaan tärinänvaimennus pysähtyy pakkotoimisesti ja virta katkeaa Varmista kuljetuksen yhteydessä että VR...

Page 208: ...n Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Okulaarit TS renkaan kiinnitys DS renkaan kiinnitys Kierrä jompikumpi kiinnityskappale okulaariin käyttöä varten ...

Page 209: ... 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Näkökenttä etäisyydellä 1 000m jaardia m jalkaa 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Lähtöaukko mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Suhteellinen kirkkaus 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Katseluetäisyys mm 20 1 32 3 25 4 17...

Page 210: ...DS renkaan kiinnityskappale FEP 30W ja TS renkaan kiinnityskappale DS renkaan kiinnityskappale Okulaarisuoja kiinnitetty runkoon 1 kpl Kiinnityssuojus kiinnitetty runkoon 1 kpl Kotelo 1 kpl FEP 25 LER Kuminen silmäsuppilo kiinnitetty runkoon 1 kpl FEP 30W DS renkaan kiinnityskappaleet DS rengas DS okulaarisuoja kuminen silmäsuppilo Tehtaalta toimitettaessa kiertyvä ja liukuva TS rengas on kiinni r...

Page 211: ...uminen silmäsuppilo on vedettynä ulos enemmän kuin 5 mm Todellinen ulosvetopituus vaihtelee käytettävästä silmäsuppilosta riippuen FEP 30W kaksi eri tyyppistä silmäsuppiloa DS ja TS DS renkaan kiinnityskappale TS renkaan kiinnityskappale Digiscoping järjestelmä Poista kuminen varmuussil mäsuppilo käyttöä varten Katselu Kiinnitä kuminen varmuussilmäsuppilo käyttöä varten Katselu silmälasien käyttäj...

Page 212: ...g järjestelmä Poista kuminen varmuussilmäsuppilo käyttöä varten Katselu Kiinnitä kuminen varmuussil mäsuppilo käyttöä varten Katselu silmälasien käyttäjät Käytä silmäsuppiloa sisään painetussa asennossa Digitaalikameran sovitin voidaan kiinnittää Katselu ei silmälasien käyttäjät Käytä silmäsuppiloa ulos vedetyssä asennossa Kierrä kumista silmäsuppiloa asetuksen tekemiseksi Okulaarien sopivuus ...

Page 213: ...Okularenes egnethet 230 231 For din sikkerhet Takk for at du har kjøpt en Nikon EDG VR Fieldscope Følg disse retningslinjene nøye slik at du bruker utstyret på riktig måte og unngår potensielt farlige situasjoner Før du bruker dette produktet ber vi deg lese delen For din sikkerhet og instruksjonene for riktig bruk som følger med produktet Oppbevar disse instruksjonene på et lett tilgjengelig sted...

Page 214: ...sjon hos en autorisert Nikon representant FORSIKTIG for Fieldscope Du må ikke svinge Fieldscope etter bærestroppen Den kan treffe noen og forårsake skade Du må ikke plassere dette produktet på et ustabilt sted Hvis du gjør det kan det falle ned og forårsake skade Du må ikke bruke dette produktet mens du går Hvis du gjør det kan det forårsake skade ved at du går på noe at du treffer andre at du fal...

Page 215: ... batteriholderleddet er vannbestandige men du må unngå regn vannsprut sand og søle Ikke bruk fokuseringsringen hvis produktet eksponeres for vann eller regn Unngå plutselige temperaturendringer Hvis din Fieldscope har vært utsatt for plutselige temperaturendringer kan det forekomme kondens på overflaten på objektivet Hvis det oppstår en hudinflammasjon må du ta kontakt med lege Hos enkelte som bru...

Page 216: ... fire om gangen Hvis du ikke gjør det kan det føre til lekkasje overoppvarming eller eksplosjon Batterier må ikke eksponeres for flammer eller sterk varme Hvis de gjør det kan det føre til lekkasje overoppvarming eller eksplosjon Sett batteriene inn i riktig retning Hvis du ikke gjør det kan det føre til lekkasje overoppvarming eller eksplosjon Du må ikke kortslutte eller demontere et batteri Hvis...

Page 217: ...arn Vær spesielt oppmerksom slik at du unngår at små barn putter et batteri eller andre små deler i munnen Hvis et barn svelger en slik del må du straks ta kontakt med lege Avslutt lading hvis den ikke er fullført når angitt ladetid er utløpt Hvis du ikke gjør det kan det føre til lekkasje overoppvarming eller eksplosjon Hvis væske fra et skadet batteri kommer i kontakt med klær eller hud må du sk...

Page 218: ... Hus okularleddet og hus batteriholderleddet er vannbestandige Må ikke brukes i regnvær i lengre perioder eller i nærheten av vann Du må ikke løsne batteriholderlåsen eller fjerne okularene under slike forhold Eventuell fuktighet bør tørkes bort før du stiller på noen bevegelige deler fokuseringsring okular osv på din Fieldscope for å unngå skade og av sikkerhetsgrunner For å bevare EDG VR Fieldsc...

Page 219: ...Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro BESKYTTELSESMERKE Du må ikke fjerne beskyttelsesmerket bak batteriholderen Hvis du fjerner det kan det føre til funksjonsfeil på grunn av statisk elektrisitet beskyttelsesmerke ...

Page 220: ...ns fra en installasjon i en bolig Utstyret genererer benytter og kan sende ut radiofrekvensenergi og kan hvis det ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene føre til skadelig interferens for radiokom munikasjon Det er imidlertid ingen garanti for at det ikke vil være interferens i en bestemt installasjon Hvis dette utstyret gir skadelig interferens for radio eller TV mottak noe som kan a...

Page 221: ... av Automatisk strøm av ca 30 minutter etter at VR slås på EMC VCCI klasse B FCC del 15 underdel B klasse B EU EMC direktiv AS NZS Miljø Øko glass RoHS WEEE Driftstemperatur fuktighet normal 20 C 60 C 80 RF uten kondensering Driftstemperatur fuktighet ved bruk av VR 10 C 40 C 80 RF uten kondensering Struktur 3 Vanntett opptil 2 m i 10 min og duggfri med nitrogengass hus okularledd og hus batteriho...

Page 222: ...tivdeksel Soldeksel skyv Fokuseringsring Okular valgfritt Okulardeksel for valgfritt okular Utløserindeks for okular Stativfeste Klemme Stativkontakt 1 4 3 kontakter Videopinnehull 4 hull Monteringsring LED VR PÅ AV knapp VR låseknapp Batteriholder Batteriholderlås Nomenklatur for EDG VR Fieldscope ...

Page 223: ...eres Skyv utløseren for okularet mot Roter deretter okularet med urviseren for å fjerne Fokusere skyve soldeksel Fokusere Hvis du vil fokusere roterer du fokuseringsringen Hvis du roterer fokuseringsringen med urviseren kommer fjerne objekter i fokus Hvis du roterer fokuseringsringen mot urviseren kommer nære objekter i fokus Fokuseringsring Skyv soldekselet med åpent objektivlinsedeksel Hvis du l...

Page 224: ... 135 0 135 90 45 90 Klemme Løsne klemmen mot urviseren slik at du kan rotere huset Huset kan roteres i stillingene 0 45 90 135 Hvis du skrur inn klemmen festes huset i den aktuelle vinkelen Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene mellom batteriholderen og stativet når du roterer huset ...

Page 225: ...ellom metall og batteriholderkontakten Slik kontakt kan føre til problemer Låse batteriholderen Fest batteriholderen i riktig posisjon og sørg for at den låses på riktig måte Fig 1 Hvis den ikke låses kan den falle ut Hold batteriholderkontakten ren Du må ikke åpne batteriholderen under fuktige forhold for eksempel i regnvær el ler i nærheten av sjø eller i områder med mye støv Det kan føre til pr...

Page 226: ...ykke én gang på VR AV PÅ knappen Sett deretter indeksmerket til VR låseknappen i posisjonen LOCK låst Pass på at du vrir indeksmerket til VR låseknappen til klikkposisjonen før du slår på VR Flytt aldri VR låseknappen når VR er på Hvis du flytter på den stopper VR funksjonen og strømmen slås av Under transport må du passe på at indeksmerket til VR låseknappen er i låst stilling Hvis den ikke er lå...

Page 227: ...227 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Okularer TS ringfeste DS ringfeste Skru ett av festene på okularet før bruk ...

Page 228: ...64 3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Synsfelt ved 1 000m yard m fot 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Utgangspupill mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relativ lysstyrke 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Øyestykke mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17 8 17...

Page 229: ...TS ringfeste DS ringfeste FEP 30W med TS ringfeste DS ringfeste Tilbehør for okular Okulardeksel festet til huset 1 Monteringsdeksel festet til huset 1 Veske 1 For FEP 25 LER Øyemusling av gummi festet til huset 1 For FEP 30W DS ringfeste DS ring okulardeksel for DS øyemusling av gummi Ved levering fra fabrikk er TS ringen turn and slide drei og skyv festet til huset og DS ringfester ring okularde...

Page 230: ...riller Øyemusling av gummi forlenges mer enn 5 mm Den faktiske forlengede lengden varierer avhengig av det bestemte okularet som brukes FEP 30W har to typer øyemusling DS og TS DS ringfeste TS ringfeste Digiscoping Fjern sikkerhetsøyemus ling av gummi for bruk Observasjon Sett på sikkerhetsøyemus ling av gummi for bruk Observasjon brillebrukere Bruk øyemuslingen av gummi i den innerste posisjonen ...

Page 231: ... Digiscoping Fjern sikkerhetsøyemusling av gummi for bruk Observasjon Sett på sikkerhetsøyemusling av gummi for bruk Observasjon brillebrukere Bruk øyemuslingen av gummi i den innerste posisjonen Digitalkamerabrakett kan monteres Observasjon personer som ikke bruker briller Bruk øyemuslingen av gummi i den ytterste posisjonen Roter øyemuslingen av gummi for innstilling ...

Page 232: ...estykkernes anvendelsesområder 249 250 For din sikkerheds skyld Tak fordi du har anskaffet et Nikon EDG VR Fieldscope Overhold følgende retningslinjer nøje så du kan bruge udstyret korrekt og undgå potentielle farlige problemer Før brugen af dette produkt skal du læse afsnittet For din sikkerheds skyld og instruktionerne om korrekt brug der følger med produktet Opbevar denne vejledning i nærheden ...

Page 233: ... indleveres fieldscopet til reparation hos en autoriseret Nikon servicerepræsentant FORSIGTIG for fieldscope Sving ikke fieldscopet i dets stropper Det kan ramme nogen og forårsage skade Efterlad ikke produktet på et ustabilt sted Hvis dette ikke overholdes kan det medføre personskade Se ikke gennem fieldscopet mens du går Hvis dette ikke overholdes kan det medføre personskade da man kan gå ind i ...

Page 234: ...hus batteri er vandafvisende men undgå alligevel regn vandsprøjt og sand og mudder Betjen ikke fokuseringshjul hvis det er udsat for vand eller regn Undgå pludselige temperaturændringer Når fieldscopet bliver udsat for pludselige temperaturændringer kan der opstå vandkondens på linserne Hvis der opstår betændelse i huden skal du straks søge læge Hvis du bruger gummiøjestykker i længere tid kan det...

Page 235: ...es den angivne oplader og batterierne oplades fire ad gangen Hvis dette ikke overholdes kan der lække væske opstå overophedning eller eksplosion Når batterierne bortskaffes skal man isolere polerne med forseglingstape Kontakt med andet metal kan medføre overophedning eksplosion eller brand Bortskaf batterierne ifølge de lokale bestemmelser Hvis væske fra et ødelagt batteri kommer i kontakt med bek...

Page 236: ...l udvises særlig opmærksomhed for at forhindre børn i at putte et batteri eller andre små dele i munden Hvis sådanne dele sluges søges straks læge Stop opladning hvis opladningen ikke er fuldført selv om opladningstiden har overskredet det anførte antal timer Hvis dette ikke gøres kan der lække væske opstå overophedning eller eksplosion Hvis væske fra et ødelagt batteri kommer i kontakt med beklæd...

Page 237: ...des i en længere periode skal det opbevares på et køligt tørt sted Tag batterierne ud når fieldscopet opbevares Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed Derfor skal du opbevare fieldscopet på et køligt tørt sted Efter brug på en regnfuld dag skal du lade det tørre grundigt ved stuetemperatur og derefter lægge det et køligt tørt sted Efterlad ikke fieldscopet i bilen på...

Page 238: ...Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Forholdsregler BESKYTTELSESMÆRKATER Aftag ikke beskyttelsesmærkaten bag på batterikammeret Hvis den fjernes kan der opstå fejlfunktion på grund af statisk elektricitet beskyttelsesmærkater ...

Page 239: ...elsesinstallationer Dette udstyr genererer bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og hvis ikke installeret og brugt i overensstemmelse med instruktionerne kan det forår sage skadelig interferens for radiokommunikationer Der er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil opstå i en bestemt installation Hvis dette ustyr forårsager skadelig interferens til radio eller tv modtagelse hvilke...

Page 240: ...g ca 30 minutter efter VR er blevet tændt EMC VCCI klasse B FCC del 15 underdel B klasse B EU EMC direktiv AS NZS Miljø Øko glas RoHS WEEE Betjeningstemperatur fugtighed normal 20 C 60 C 80 RH uden dugdannelse Betjeningstemperatur fugtighed ved brug af VR 10 C 40 C 80 RH uden dugdannelse Struktur 3 Vandtæt ned til 2 m i 10 min og dugfri med nitrogenfyld samlingen hus øjestykke og samlingen hus bat...

Page 241: ...gshjul Øjestykke ekstraudstyr Øjestykkedæksel til øjestykke som ekstraudstyr Øjestykkes udløserindeks Stativmontering Muffe Stativsokkel 1 4 3 sokler Videopindhuller 4 huller Monteringsring LED VR ON OFF knap VR låseknap Batterikammer Batterikammerlås vinklet model lige model EDG VR Fieldscope nomenklatur ...

Page 242: ...dløser greb mod Drej derefter øjestykket med uret for at tage det af Fokusering Glidende solskærm Fokusering Drej fokuseringshjulet for at fokusere Når fokuseringshjulet drejes med uret kommer fjerne genstande i fokus Når fokuseringshjulet drejes mod uret kommer tætte genstande i fokus Skub solskærmen mens frontlinsedækslet er åbent Hvis du holder det lukket bliver glidebevægelsen opslugt pga luft...

Page 243: ...modeller 45 135 0 135 90 45 90 Muffe Løsn muffen mod uret således at huset kan drejes Huset kan drejes til positionerne 0 45 90 135 Stramning af muffeskruen fastholder huset i den aktuelle vinkel Pas på ikke at klemme fingrene mellem batterikammeret og stativmonteringen når du drejer huset ...

Page 244: ...talkontakt med batterikammerforbindelsen En sådan kontakt kan give problemer Låsning af batterikammeret Fastgør batterikammeret i den korrekte position og kontroller at det er korrekt låst Fig 1 Hvis det ikke er låst kan det falde af på et uventet tidspunkt Hold forbindelsespolen i batterikammeret ren Åbn ikke batterikammeret under fugtige forhold som f eks under regnvejr eller tæt ved havet eller...

Page 245: ...Sluk for VR funktionen ved at trykke på VR ON OFF knappen én gang Drej derefter mærkerne på VR låseknappen til positionen LOCK Forvis dig om at mærket for VR låseknappen er drejet til den klikkende po sition før der tændes for VR Flyt aldrig VR låseknappen når VR er tændt Hvis den flyttes tvinges VR til at stoppe og der slukkes for strømmen Under transport skal du forvisse dig om at mærkerne på VR...

Page 246: ...246 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Øjestykker TS ring tilbehør DS ring tilbehør Skru hvert tilbehør på øjestykket for brug ...

Page 247: ... 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Synsfelt ved 1 000m yds m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Udgangspupil mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relativ lysstyrke 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Øjenafstand mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17 8 17 0 18...

Page 248: ...ilbehør Nomenklatur for øjestykke Tilbehør for øjestykke Øjestykkedæksel påsat huset 1 Monteringsdæksel påsat huset 1 Taske 1 For FEP 25 LER Gummi øjestykke påsat huset x 1 For FEP 30W Tilbehør for DS hjul DS hjul øjestykkedæksel for DS gummiøjestykke Når det afsendes fra fabrikken er drejeligt og forskydeligt TS hjul påsat huset og DS hjulets tilbehør hjul øjestykkedæksel for DS gummi øjestykke m...

Page 249: ...tagelse ikke brillebærere Gummiøjestykke udvides med mere end 5 mm Den faktiske udvidelseslængde afhænger af det pågældende anvendte øjestykke FEP 30W har to øjestykketyper DS og TS DS ring tilbehør TS ring tilbehør Digiscoping Aftag sikkerhedsgummi øjestykke for brug Iagttagelse Påsæt sikkerhedsgummi øjestykke for brug Iagttagelse brillebærere Brug gummiøjestykket i sammentrukket position Iagttag...

Page 250: ...der Digiscoping Aftag sikkerhedsgummiøje stykke for brug Iagttagelse Påsæt sikkerhedsgummiøje stykke for brug Iagttagelse brillebærere Brug gummiøjestykket i sam mentrukket position Der kan tilkobles en digitalka meraholder Iagttagelse ikke brillebærere Brug gummiøjestykket i udvi det position Drej gummiøjestykket for at indstille Øjestykkernes anvendelsesområder ...

Page 251: ...5 Okuláry specifikace 266 Okuláry názvosloví a příslušenství 267 Vhodnost okulárů 268 269 Pro vaši bezpečnost Děkujeme že jste si zakoupili tento polní okulár Nikon EDG VR Fieldscope Dodržujte prosím přísně následující instrukce abyste mohli správně používat zařízení a zabránili potenciálně nebezpečným problémům Před používáním tohoto výrobku si pečlivě přečtěte odstavec Pro vaši bezpečnost a inst...

Page 252: ...ošlo k popálení Po jejich vyjmutí požádejte autorizovaného servisního zástupce společnosti Nikon o opravu Nepoužívejte polní okulár Fieldscope v místech kde hrozí možnost vzplanutí nebo výbuchu Nepoužívejte polní okulár Fieldscope v přítomnosti hořlavých plynů jako je propan nebo benzín protože to může vést k požáru nebo výbuchu POZOR pro polní okulár Fieldscope Nehoupejte okulárem za řemínek Může...

Page 253: ... Tento výrobek je vodotěsný kloub mezi tělem a očnicí a spoj mezi tělem a držákem baterie jsou voděodolné ovšem přesto se vyhýbejte dešti stříkající vodě písku a blátu Nepoužívejte zaostřovací kroužek je li právě vystaven vodě nebo dešti Vyhněte se náhlým změnám teplot Vystavíte li polní okulár Fieldscope náhlým změnám teploty může dojít ke kondenzaci vody na povrchu čoček Pokud dojde k podráždění...

Page 254: ...nabíjejte vždy současně čtyři baterie V opačném případě to může vést k úniku kapaliny přehřátí nebo výbuchu Nevystavujte baterie otevřenému ohni nebo vysokým teplotám V opačném případě to může vést k úniku kapaliny přehřátí nebo výbuchu Vložte baterie ve správné orientaci V opačném případě to může vést k úniku kapaliny přehřátí nebo výbuchu Baterii nezkratujte a nerozebírejte V opačném případě to ...

Page 255: ...ována zabránění dětem ve vkládání baterie nebo jiných malých součástí do úst Pokud dojde ke spolknutí takových součástí ihned vyhledejte lékaře Zastavte nabíjení pokud nebude dokončeno ani když doba nabíjení překročí naplánovaný počet hodin V opačném případě to může vést k úniku kapaliny přehřátí nebo výbuchu Pokud se kapalina z poškozené baterie dostane do kontaktu s oblečením nebo kůží opláchnět...

Page 256: ...ozklad gumy Skladování Při delším nepoužívání uskladněte polní okulár Fieldscope v chladu a suchu Při skladování vyjměte z výrobku baterie Kvůli vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň Proto uchovávejte polní okulár Fieldscope v chladu a suchu Po použití za deštivého dne nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty a poté jej uložte na chladné a s...

Page 257: ...257 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro OCHRANNÝ ŠTÍTEK Neodlupujte ochranný štítek za držákem baterie Jeho odstranění může způsobit chybnou činnost vlivem statické elektřiny Ochranný štítek ...

Page 258: ...nterferenci v instalaci v obytných prostorách Toto zařízení generuje používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny může způsobit škodlivou interferenci radiokomunikacím Neexistuje však žádná záruka že k interferenci nedojde v určitém zařízení Pokud toto zařízení skutečně způsobí škodlivou interferenci pro příjem rozhlasu nebo televize kter...

Page 259: ...po zapnutí VR EMC VCCI Třída B FCC Část 15 oddíl B Třída B směrnice EU pro EMC AS NZS Prostředí Ekologické sklo RoHS WEEE Provozní teplota vlhkost normální 20 C 60 C 80 relativní vlhkosti bez kondenzace rosy Provozní teplota vlhkost při použití VR 10 C 40 C 80 relativní vlhkosti bez kondenzace rosy Konstrukce 3 Vodotěsnost až do 2 m po dobu 10 min a odolnost proti zamlžení díky dusíkové náplni Klo...

Page 260: ...užek Očnice volitelná Krytka očnice pro volitelný okulár Index uvolnění očnice Závit stativu Svorka Stativový závit 1 4 3 zásuvky Otvorky pro kolíky video 4 otvory Nasazovací kroužek LED Vypínač funkce VR Knoflík zámku funkce VR Držák baterií Zámek držáku baterií Úhlový model Přímý model Polní okulár EDG VR Fieldscope názvosloví ...

Page 261: ...ice směrem k Pak otočte očnici ve směru pohybu hodinových ručiček a proveďte odebrání Ostření posunování sluneční clony Nasaďte sluneční clonu s otevřenou krytkou čočky objektivu Necháte li ji zavřenou nelze provádět posun z důvodu tlaku vzduchu uvnitř sluneční clony Posunování sluneční clony Zaostřování Zaostřujte otáčením zaostřovacího kroužku Otáčení zaostřovacího kroužku ve směru pohybu hodino...

Page 262: ...5 0 135 90 45 90 Svorka Povolte řemínek proti směru pohybu hodinových ručiček aby šlo tělem otočit Tělem lze otáčet do poloh 0 45 90 135 Našroubování svorky stabilizuje tělo v tomto úhlu Dávejte pozor abyste si při otáčení tělem okuláru neskřípli prsty mezi držákem baterií a úchytem stativu ...

Page 263: ...kla žádná tekutina Vyhněte se kontaktu s přípojkou držáku baterií Takový kontakt může způsobit problémy Uzamčení držáku baterií Upevněte držák baterií ve správné poloze a ujistěte se že je správně zajištěn Obr 1 Pokud není zajištěn může neočekávaně vypadnout Udržujte připojení držáku baterií v čistotě Neotvírejte držák baterií ve vlhkém prostředí například v dešti nebo v blízkosti moře nebo v praš...

Page 264: ...ypněte jedním stisknutím vypínače VR ON OFF Potom otoč te značku pojistného knoflíku funkce VR do polohy LOCK Před zapnutím funkce VR se ujistěte se že je značka pojistného knoflíku funkce VR otočena do zacvaknuté polohy Nikdy nepohybujte pojistným knoflíkem funkce VR je li funkce VR zapnuta Pokud jím pohnete funkce VR bude násilně zastavena a vypne se napájení Při přepravě se ujistěte že je značk...

Page 265: ... Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Nástavec s kroužkem TS Nástavec s kroužkem DS K použití našroubujte jeden z nástavců do očnice Okuláry ...

Page 266: ... 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Zorné pole ve vzdálenosti 1 000m yardů m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Výstupní pupila mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relativní světelnost 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Oční reliéf mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17 8 17 0 18 ...

Page 267: ...í prvek očnice Nástavec s kroužkem TS Nástavec s kroužkem DS FEP 30W s nástavec s kroužkem TS Nástavec s kroužkem DS Krytka očnice upevněná k tělu 1 Nasazovací krytka upevněná k tělu 1 Pouzdro 1 Pro FEP 25 LER Gumová očnice upevněná k tělu 1 Pro FEP 30W Nástavce s kroužkem DS kroužek DS krytka očnice pro DS gumová očnice Při dodání z výroby je otočný a výsuvný kroužek TS kroužek namontován k tělu ...

Page 268: ... je vytažena na více než 5 mm Konkrétní délka vytažení se liší v závislosti na typu použité očnice Model FEP 30W nabízí dva typy očnice DS a TS Nástavec s kroužkem DS Nástavec s kroužkem TS Digiscoping Před použitím sejměte bezpečnostní gumovou očnici Pozorování Před použitím připevněte bezpečnostní gumovou očnici Pozorování uživatel s brýlemi Používejte gumovou očnici v zasunuté poloze Pozorování...

Page 269: ...átu Digiscoping Před použitím sejměte bezpečnostní gumovou očnici Pozorování Před použitím připevněte bezpečnostní gumovou očnici Pozorování uživatel s brýlemi Používejte gumovou očnici v zasunuté poloze Lze připevnit konzolu digitálního fotoaparátu Pozorování uživatel bez brýlí Používejte gumovou očnici ve vytažené poloze Nastavení se provádí otáčením gumové očnice ...

Page 270: ...6 Potrivirea ocularelor 287 288 Pentru siguranţa dvs Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui Fieldscope Nikon EDG VR Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile ce urmează pentru o utilizare corectă a echipamentului şi pentru a evita eventualele probleme periculoase Înainte de a utiliza acest produs citiţi în întregime secţiunea Pentru siguranţa dvs şi instrucţiunile pentru utilizare corectă ce însoţesc...

Page 271: ...prezentant autorizat de service Nikon ATENŢIONARE pentru Fieldscope Nu balansaţi aparatul de curea Puteţi lovi pe cineva şi provoca vătămări Nu aşezaţi acest produs într un loc instabil Nerespectarea acesteia poate duce la cădere din care rezultă răniri Nu folosiţi acest produs când mergeţi Nerespectarea acesteia poate produce răniri ca rezultat al intrării în cineva lovirii altora căderii sau alt...

Page 272: ...nş îmbinarea corp ocular şi corp suport baterie sunt rezistente la apă totuşi evitaţi ploaia stropii de apă nisipul şi noroiul Nu folosiţi inelul de focalizare dacă este expus la apă sau ploaie Evitaţi schimbările bruşte de temperatură În cazul în care Fieldscope ul este expus la modificări bruşte de temperatură este posibil ca pe suprafaţa lentilelor să se producă condens Dacă apare o inflamare a...

Page 273: ...oar încărcătoarele specificate şi schimbaţi toate patru bateriile odată Nerespectarea acesteia poate duce la curgerea lichidului supraîncălzire sau explozie Nu expuneţi bateriile la flăcări sau căldură excesivă Nerespectarea acesteia poate duce la curgerea lichidului supraîncălzire sau explozie Introduceţi bateriile orientate corect Nerespectarea acesteia poate duce la curgerea lichidului supraînc...

Page 274: ... copiilor Aveţi grijă specială pentru a preîntâmpina ca bebeluşii să pună bateriile sau alte piese mici în gură Dacă ei înghit aceste piese contactaţi de urgenţă un medic Opriţi încărcarea dacă nu s a terminat chiar dacă timpul de încărcare depăşeşte orele prevăzute Nerespectarea acesteia poate duce la curgerea lichidului supraîncălzire sau explozie Dacă lichidul dintr o baterie deteriorată vine î...

Page 275: ...scat Vă rugăm să scoateţi bateriile când îl depozitaţi Din cauza umidităţii ridicate este posibil ca pe suprafaţa lentilelor să apară condens sau mucegai De aceea păstraţi Fieldscope într un loc răcoros şi uscat După utilizare într o zi ploioasă uscaţi l complet la temperatura camerei apoi depozitaţi l într un loc răcoros şi uscat Nu lăsaţi Fieldscope în maşină în zile călduroase sau însorite ori ...

Page 276: ...Dk Pl Hu Cz Fi No Ro Prevederi ETICHETA DE PROTECŢIE Nu scoateţi eticheta de protecţie de pe spatele suportului bateriilor Scoaterea acesteia poate duce la funcţionare defectuoasă datorită electricităţii statice eticheta de protecţie ...

Page 277: ...ăunătoare într o instalaţie rezidenţială Acest echipa ment generează foloseşte şi poate radia energie de frecvenţă radio şi poate cauza interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio dacă nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor Oricum nu există nicio garanţie că interferenţele nu vor apărea într o anumită instalaţie Dacă echipamentul produce interferenţe dăunătoa re la recepţia radio sau...

Page 278: ...x 30 minute după ce VR este pornit EMC VCCI clasa B FCC Partea 15 Subpartea B clasa B Directiva UE EMC AS NZS Mediu Sticlă ecologică RoHS WEEE Temperatura umiditatea de funcţionare normal 20 C 60 C 80 RH fără condensare de rouă Temperatura umiditatea de funcţionare la folosirea VR 10 C 40 C 80 RH fără condensare de rouă Structură 3 Rezistent la apă până la 2 m timp de 10 min şi anti aburire cu azo...

Page 279: ...ocalizare Ocular opţional Capac ocular pentru ocular opţional Index de eliberare a ocularului Montaj trepied Clemă Soclu trepied 1 4 3 socluri Video stenopic 4 orificii Inel de montare LED Buton VR PORNIT OPRIT Buton blocare VR Suport baterie Blocare suport baterie Model conic Model drept Nomenclatură Fieldscope EDG VR ...

Page 280: ...ns orar pentru a l scoate Focalizarea Glisarea parasolarului Focalizarea Pentru a focaliza rotiţi inelul de focalizare Rotirea inelului de focalizare în sens orar focalizează obiectele îndepărtate Rotirea inelului de focalizare în sens antiorar focalizează obiectele apropiate Inelul de focalizare Glisaţi parasolarul cu capacul lentilelor obiectivului deschis Dacă îl ţineţi închis mişcarea de glisa...

Page 281: ...135 0 135 90 45 90 Clemă Slăbiţi clema în sens antiorar astfel încât corpul să poată fi rotit Corpul poate fi rotit la poziţiile 0 45 90 135 Înşurubarea clemei fixează corpul la acel unghi Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele între suportul bateriilor şi montajul trepiedului când rotiţi corpul ...

Page 282: ...ntactul metalului cu conexiunea suportului bateriilor Asemenea contact ar putea provoca probleme Blocarea suportului bateriilor Fixaţi suportul bateriilor în poziţie corectă şi asiguraţi vă că este blocat corespunză tor Fig 1 Dacă nu este blocat ar putea să cadă pe neaşteptate Păstraţi curată conexiunea suportului bateriilor Nu deschideţi suportul bateriilor în condiţii de umiditate cum ar fi în p...

Page 283: ...funcţiei VR OPRIŢI VR apăsând o dată butonul VR PORNIT OPRIT Rotiţi apoi indexul butonului de blocare VR în poziţia BLOCAT Asiguraţi vă că indexul butonului de blocare VR este rotit în poziţia de click înainte de a porni VR Nu mişcaţi niciodată butonul de blocare VR când VR este pornit Dacă este mişcat funcţionarea VR se opreşte forţat iar alimentarea se închide La transport asiguraţi vă că indexu...

Page 284: ...s En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 Oculare Ataşament inel TS Ataşament inel DS Înşurubaţi oricare dintre ataşamente în ocular pentru folosire ...

Page 285: ...60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Câmp de vedere la 1 000m yds m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Pupilă de ieşire mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Luminozitate relativă 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Compensare ochi mm 20 1 32 3 25 4 17 9 17 8 17 0 18...

Page 286: ...Ataşament inel TS Ataşament inel DS FEP 30W cu Ataşament inel TS Ataşament inel DS Accesorii ocular Capac ocular ataşat la corp 1 Capac de montare ataşat la corp 1 Carcasă 1 Pentru FEP 25 LER Vizor de cauciuc ataşat la corp 1 Pentru FEP 30W Ataşament inel DS inel DS capac ocular pentru DS vizor de cauciuc Când este expediat din fabrică inelul TS rotire şi glisare este ataşat la corp şi ataşamentel...

Page 287: ...chelari boneta de cauciuc este extinsă mai mult de 5 mm Lungimea efectivă extinsă diferă în funcţie de ocularul utilizat FEP 30W oferă două tipuri de bonetă DS şi TS Ataşament inel DS Ataşament inel TS Fotografiere digitală telescopică scoateţi ocularul de siguranţă din cauciuc pentru utilizare Observaţie ataşaţi ocularul de siguranţă din cauciuc pentru utilizare Observaţie cei care poartă ochelar...

Page 288: ...siguranţă din cauciuc pentru utilizare Observaţie cei care poartă ochelari folosiţi boneta de cauciuc în poziţia retrasă Fotografiere digitală telescopică scoateţi ocularul de siguranţă din cauciuc pentru utilizare Suportul pentru camera digitală poate fi ataşat Observaţie cei care nu poartă ochelari folosiţi boneta de cauciuc în poziţia extinsă Rotiţi boneta din cauciuc pentru reglare Potrivirea ...

Page 289: ...elnevezései tartozékai 305 A szemlencsék alkalmassága 306 307 Biztonsága érdekében Köszönjük hogy Nikon EDG VR fieldscope készüléket vásárolt A berendezés megfelelő használata és a lehetséges veszélyt jelentő problémák elkerülése érdekében szigorúan tartsa be a következő irányelveket A termék használata előtt alaposan olvassa el a hozzá mellékelt Biztonsága érdekében c részt és a helyes használatr...

Page 290: ...án kivette kérjen javítást a Nikon egyik hivatalos szervizképviseleténél VIGYÁZAT fieldscope esetén Ne lóbálja a készüléket a szíjánál fogva Így ugyanis megüthet másokat és sérülést okozhat Ne rakja a készüléket instabil helyre Ha ezt nem tartja be a termék leeshet és sérülést okozhat Ne használja a készüléket sétálás közben Ha ezt nem tartja be az sérülést okozhat hiszen nekimehet bárminek megüth...

Page 291: ...jen rá víz homok és sár Ez a termék vízhatlan a ház szemlencse és a ház elemtartó illesztések vízállók de attól még ne érje eső ne fröccsenjen rá víz homok és sár Ne használja a fókuszáló gyűrűt ha víz vagy eső érheti Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozásokat Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén pára csapódhat le a lencsére Ha a bőre begyullad forduljon orvoshoz Ha hosszasan használja a gumi szemk...

Page 292: ...őt használja és négy elemet töltsön egyszerre Ha ezt nem tartja be a folyadék kiszivároghat túlmelegedhet vagy felrobbanhat Az elemeket ne tegye ki láng vagy túlzott hő hatásának Ha ezt nem tartja be a folyadék kiszivároghat túlmelegedhet vagy felrobbanhat Az elemeket a megfelelő irányban helyezze be Ha nem így cselekszik a folyadék kiszivároghat túlmelegedhet vagy felrobbanhat Ne zárja rövidre va...

Page 293: ...y a csecsemők ne rakjanak egy elemet vagy egyéb kis méretű tárgyakat a szájukba Ha lenyelnek ilyen alkatrészeket azonnal forduljon orvoshoz Állítsa le a töltést ha ez az előírtnál már több ideje megy még akkor is ha az elemek még nem töltődtek fel teljesen Ha nem így cselekszik a folyadék kiszivároghat túlmelegedhet vagy felrobbanhat Ha egy sérült elemből származó folyadék hozzáér a ruhájához vagy...

Page 294: ...ről hogy egy puha tiszta pamutruhával vagy minőségi olajmentes törlőkendővel nagyon óvatosan letörli azt A makacs szennyeződések eltávolításához használjon kis mennyiségű tiszta nem denaturált alkoholt Ne használjon bársony vagy közönséges szövet törlőkendőt mert ezek megkarcolhatják a lencse felületét Amennyiben a törlőruhát már használta a ház tisztításához az a lencsefelület tisztítására már ne...

Page 295: ...295 Fr Es En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro VÉDŐCÍMKE Ne szedje le az elemtartó mögött lévő védőcímkét mert ilyen esetben a statikus elektromosság hibás működést okozhat Védőcímke ...

Page 296: ...os interferenciák ellen mikor a készüléket lakóövezetben használja A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre használ és képes kisugározni Ha nem az előírásoknak megfelelően szereli össze és használja az súlyos interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban Ennek ellenére nincs garancia arra hogy egy bizonyos esetben nem fordul elő interferencia Ha ez a készülék olyan káros zavart okoz a rádi...

Page 297: ...ly FCC 15 rész B alrész B osztály EU EMC irányelv AS NZS Környezet Eco üveg RoHS WEEE Működési hőmérséklet páratartalom normál 20 C 60 C 80 relatív páratartalom harmat lecsapódása nélkül Működési hőmérséklet páratartalom VR használatakor 10 C 40 C 80 relatív páratartalom harmat lecsapódása nélkül Szerkezet 3 Vízhatlan 2 m es mélységig 10 percen keresztül és nitrogéngáz biztosítja a páramentességet...

Page 298: ...sapka Napellenző csúsztatható Fókuszálógyűrű Szemlencse extra tartozék Szemlencse sapka az extra szemlencséhez Szemlencse kioldási jelzés Állvány alátét Kapocs Állvány foglalat 1 4 3 foglalat Videó dugó lyukak 4 lyuk Rögzítőgyűrű LED VR ON OFF gomb VR lezárógomb Elemtartó Elemtartó zár EDG VR fieldscope elnevezések ...

Page 299: ...sekioldó kart az irányba Aztán forgassa a szemlencsét jobbra a irányba hogy kivegye Fókuszáló csúsztatható napellenző Nyitott objektívlencse sapkával csúsztassa a napellenzőt Ha zárva hagyja a csúsztató mozdulatot megakadályozza a napellenző belsejében lévő légnyomás Csúsztatható napellenző Fókuszálás Fókuszáláshoz forgassa el a fókuszáló gyűrűt A fókuszáló gyűrűt az irányba jobbra forgatva távoli...

Page 300: ...eg a kapcsot az óramutató járásával ellentétes irányba A géptestet 0 45 90 135 os helyzetekben rögzítheti A kapocs becsavarásával az adott szögben rögzíti a házat A ház forgatása csak hajlított modelleknél A készülék elforgatásakor ügyeljen arra hogy ne csípje be az ujjait az elemtartó és az állványalátét közé ...

Page 301: ...ék az elemtartóba Kerülje a fémes kapcsolatot az elemtartó csatlakozójával Ez ugyanis problémákat okozhat Az elemtartó rögzítése Rögzítse az elemtartót a megfelelő helyzetében és nézze meg hogy megfelelően van e lezárva 1 ábra Ha nem akkor váratlanul leeshet Az elemtartó csatlakozását tartsa tisztán Nedves körülmények között pl esőben vagy a tenger közelében ill poros helyen ne nyissa ki az elemta...

Page 302: ...F gombot egyszer megnyomva kapcsolhatja ki Ezután fordítsa a VR lezárógomb jelzését a LEZÁRT helyzetbe A VR bekapcsolása előtt győződjön meg arról hogy a VR lezárógomb jelzése a bekattant helyzetben van Bekapcsolt VR mellett soha ne mozgassa a VR lezárógombot Ha ugyanis így tesz a VR leállni kényszerül és a készülék kikapcsol Szállítás közben győződjön meg arról hogy a VR lezárógomb jelzése a lezá...

Page 303: ... En Pt Ru Se Nl De It Dk Pl Hu Cz Fi No Ro FEP 20W FEP 38W FEP 50W FEP 75W FEP 30W FEP 25LER FEP 20 60 TS gyűrű tartozék DS gyűrű tartozék A használathoz csavarja be bármely tartozékot a szemlencsébe Szemlencsék ...

Page 304: ...3 64 3 64 3 42 60 60 55 3 64 3 64 3 64 3 64 3 42 60 Látómező 1 000 m yd esetén m ft 58 173 42 126 42 126 33 99 24 73 17 52 38 19 115 58 72 215 52 157 52 157 42 126 31 94 21 63 49 24 147 73 Betekintő lencse mm 4 3 3 4 2 8 2 2 1 7 1 1 4 3 1 4 4 1 3 3 2 7 2 2 1 6 1 1 4 1 1 4 Relatív fényerősség 18 5 11 6 7 8 4 8 2 9 1 2 18 5 2 0 16 8 10 9 7 3 4 8 2 6 1 2 16 8 2 0 Betekintési távolság mm 20 1 32 3 25 ...

Page 305: ...zék FEP 30W TS gyűrű tartozékkal DS gyűrű tartozék Szemlencse tartozékai Szemlencsesapka a géptesthez illesztve 1 db Szerelvénysapka a géptesthez illesztve 1 db Tok 1 db FEP 25 LER esetén Gumi szemkagyló a géptesthez illesztve 1 db FEP 30W esetén DS gyűrű tartozékok DS gyűrű DS keresősapka gumi szemkagyló A gyárból szállítva a forgatható és csúsztatható turn and slide TS gyűrű a készülékhez csatla...

Page 306: ...azás nem szemüvegeseknek A gumi szemkagyló 5 mm nél jobban is kitolható A tényleges helyzet eltér az éppen használt szemlencsétől függően FEP 30W kétféle szemkagylót kínál DS és TS DS gyűrű tartozék TS gyűrű tartozék Digiscoping A használathoz vegye le a biztonsági gumi szemkagylót Alkalmazás A használathoz illessze rá a biztonsági gumi szemkagylót Alkalmazás szemüvegeseknek A gumi szemkagylót beh...

Page 307: ...zzá Digiscoping A használathoz vegye le a biztonsági gumi szemkagylót Alkalmazás A használathoz illessze rá a biztonsági gumi szemkagylót Alkalmazás szemüvegeseknek A gumi szemkagylót behúzott helyzetben használja Digitálisfényképezőgép keret is csatlakoztatható hozzá Alkalmazás nem szemüvegeseknek A gumi szemkagylót kitolt helyzetben használja Beállításhoz forgassa el a gumi szemkagylót ...

Page 308: ...Printed in Japan 241K 1E 1110 ...

Reviews: