28
En
Es
Fr
Pt
Ru
Se
Nl
De
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Lentes
• Cuando limpie el polvo de la
superficie de la lente, utilice un
cepillo suave sin aceite.
• Cuando limpie las manchas
como, por ejemplo, huellas
dactilares de la superficie de la
lente, limpie suavemente con un
paño de algodón suave y limpio
o con papel de calidad para
lentes sin aceite.
Utilice una pequeña
cantidad de alcohol puro (no
desnaturalizado) para limpiar las
manchas rebeldes. No utilice un
paño de terciopelo o papel tisú
común porque pueden rayar la
superficie de las lentes. No debe
utilizar el mismo paño utilizado
para limpiar el cuerpo para
limpiar la superficie de la lente.
Limpieza de los objetivos
• No use un limpiador de
objetivos en aerosol para limpiar
el objetivo del catalejo. El efecto
de refrigeración rápida del gas
licuado puede quebrar el
objetivo.
Cuerpo principal
• Limpie el polvo del aro de enfoque
con un cepillo blando.
• Limpie la superficie del cuerpo con
un paño suave y limpio. No utilice
benceno, disolvente ni limpiadores
con agentes orgánicos ya que
podrían decolorar el cuerpo o
deteriorar las gomas.
Almacenamiento
• Si no va a utilizarlo durante un
período prolongado, guarde el
catalejo en un lugar fresco y seco.
Quite las baterías al guardarlo.
• En caso de humedad elevada
puede aparecer condensación de
agua o moho sobre la superficie
de las lentes. Por tanto, guarde el
catalejo en un lugar fresco y seco.
Después de usarlo en un día
lluvioso, séquelo a temperatura
ambiente y guárdelo en un lugar
fresco y seco.
• No deje el catalejo en un coche
en días cálidos o soleados, ni
cerca de equipos generadores de
calor. Podría dañarlo o afectarle
negativamente.
MODELOS A PRUEBA DE
AGUA
• La sección hermética de este
producto tiene una estructura
sumergible rellena de nitrógeno,
que lo hace resistente a la
condensación y el moho.
La junta cuerpo/ocular y la
junta cuerpo/portabaterías
son resistentes al agua. No
lo use bajo la lluvia o cerca
del agua durante períodos
prolongados. No suelte el
cierre del portabaterías ni
desmonte los oculares en dichas
circunstancias.
• Para evitar daños, y por razones
de seguridad, se debe secar toda
la humedad de las partes móviles
(botón de enfoque, ocular, etc.)
del catalejo antes de ajustarlas.
• Para mantener su catalejo
EDG VR en excelente estado,
Nikon Vision recomienda un
mantenimiento regular por un
concesionario autorizado.
Precauciones
Summary of Contents for EDG 85 VR
Page 1: ...Jp EDG VR Fieldscopes ...
Page 3: ...3 85 A VR 85 VR ...
Page 308: ...Printed in Japan 241K 1E 1110 ...