background image

PM410-00xx0R19295

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

DK

410-00xx0

9

3.4.2.  Nulstil til fabriksindstillinger

Herved nulstilles smart afbryderen til fabriksindstillingerne. Dette betyder, at alle betjeninger slettes fra hukommelsen, 

og at feedback-LED'en fungerer som en bekræftelses-LED igen.

Gå tilbage til fabriksindstillingerne som følger:
• Sørg for, at de lamper der betjenes af smart afbryderen ikke er tændt.
• hold programmeringstrykket (Prog.) trykket ind (> 1,6 s) smart afbryderen. 

LED'en (Prog.) begynder at blinke

• hold programmeringstrykket (Prog.) trykket ind (> 1,6 s) smart afbryderen igen. 

Modtagerens hukommelse er nu helt slettet, og LED'en (Prog.) lyser i 4 s som bekræftelse.

• afslut programmeringsfunktionen ved kort at trykke på (< 1,6 s) programmeringstrykket (Prog.).

Bemærk:

 Du kan aldrig afslutte forbindelsen mellem betjeningstrykket på selve smart afbryderen og 

strømslutningskontakten.

4.  FEJLFINDING

Hvis din smart afbryder ikke fungerer som beskrevet i denne manual, kan du udføre en række ekstra tjek:
• Kontroller, at netspændingen er korrekt tilsluttet til smart afbryderen.
• Kontroller, at netspændingen er tilsluttet kredsløbet, hvor du har installeret smart afbryderen.
• Kontroller smart afbryderens funktionalitet. Tryk på programmeringstrykket på forsiden af monteringsunderlaget. 

Hvis LED'en ikke blinker, er smart afbryderen defekt.

• Kontroller det trådløse signals styrke i miljøet med en diagnoseenhed (05-370). Hvis rækkevidden ikke er 

tilstrækkelig, skal du flytte trykket eller bruge en trådløs repeater i henhold til Easywave-protokollen (05-535) 
for at øge rækkevidden.

• Kontroller - i tilfælde af en eksisterende installation - om miljøet omkring det trådløse system har ændret 

sig og medført forstyrrelser (metalelektrisk skab, skillevægge, flyttede møbler ...). Gendan om muligt den 
originale tilstand.

5.  TEKNISKE DATA

Forsænket monteringsdybde

29,5 mm

Dimensioner

70 × 70 × 42 mm (H × B × D)

Vægt

100 g

Frekvens

868,3 MHz

Maksimal feltstyrke

5 dBm

Forsyningsspænding

230 V AC, 50 Hz

Standby-forbrug

0,38 W

Maksimal 

2.300 W

Maksimal belastning 230 V LED-lamper og sparelamper (CFLi)

100 W

Maksimal belastning for lysstofrør

600 W

Maks. belastning for lavspændingshalogenpærer

600 VA

Kapslingsklasse

IP 41

Omgivelsestemperatur under drift

0 – 35 °C

Omgivelsestemperatur under opbevaring og transport

-25 – 70 °C

Godkendelse

CE-mærket

6.  ADVARSEL VEDRØRENDE INSTALLATION

Installation af produkter, som bliver en fast del af en elektrisk installation, og som omfatter høj spænding, 

skal udføres af en autoriseret installatør og følge gældende regler. Brugervejledningen skal præsenteres 

for brugeren. Den bør indgå i den elektriske installationsfil, og den bør videregives til eventuelle nye 

ejere. Yderligere eksemplarer er tilgængelige på Nikos hjemmeside eller hos Nikos kundeservice.

7.     CE MÆRKNING

Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske retningslinjer og regler. For 

radioudstyr erklærer Niko nv, at radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 

/ EU-direktivet. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.niko.eu.

8.  MILJØ

Dette produkt og/eller de medfølgende batterier må ikke deponeres i ikke-genanvendeligt affald. 

Det kasserede produkt skal afleveres til en genbrugsstation. Din rolle er lige så vigtig som producentens 

og importørens med hensyn til at fremme sortering, genanvendelse og genbrug af kasseret elektrisk 

og elektronisk udstyr. For at finansiere affaldssamlingen og affaldsbehandlingen opkræver regeringen 

i nogen tilfælde genbrugsafgifter (prisen på dette produkt er inklusiv disse afgifter).

3.1.2.2 Med trådløs styring

Du kan udvide smart trykket med trådløse tryk i henhold til Easywave-protokollen. Proceduren er som følger:
• Fjern tangenten fra trykket
• vælg den afbryder, du ønsker at programmere, ved at trykke på det tilhørende betjeningstryk 
• tryk kort (< 1,6 s) på den nedsænkede programmeringsknap (Prog.) for at skifte mellem forskellige funktioner

PROG

PROG

Den blinkende programmerings-LED viser, hvilken funktion du har valgt:

Funktion

Position

Driftstid

Lyssignal under programmering

M1

Øverst tænd/nederst sluk

Uendelig

M2

On/off på 1 tryk

Uendelig

M3

Scenarie/Forindstilling (se § 3.2)

Uendelig

 
• en efter en, betjen de sendere, der skal samarbejde med modtagerne. Bekræftelsen af modtagelse af en 

adresse indikeres med en lang lystid på LED'en (Prog. - 4 s). Pr. smart afbryder er det muligt at forbinde op 
til 32 radiosendere. Når det maksimale antal er nået, blinker LED'en konstant.

• afslut programmeringsfunktionen ved kort at trykke gentagne gange på programmeringstrykket (<1,6 s), 

indtil du har afsluttet programmeringsfunktionen (se tabel).

Efter en langvarig strømafbrydelse opretholdes programmeringen.

3.1.3.  Med ekstra modtagere

Smart trykket kan udvides med modtagere i henhold til Easywave-protokollen. Proceduren er som følger:
• den modtageren, der skal opretter forbindelse under programmeringsfunktion, installeres
• tryk på betjeningstrykket på smart trykket for at forbinde det til modtageren
• bekræft programmeringen på modtageren.

3.2.  Scenarie/forindstilling/alt-fra

Når et trådløst tryk tilsluttes i funktion 3 til smart trykket (eller en hvilken som helst anden kompatibel modtager), 

fungerer sidstnævnte som et scenarie eller en forindstillet betjening. Det giver mulighed for at tilføje et scenarie- 

eller en sluk-alt-funktion til installationen.

Når en trådløs radiosender er tilsluttet til smart trykket i funktion 3, kan et scenarie gemmes og genaktivere 

det bagefter.

Fortsæt som herunder for at gemme et scenarie:

• Indstil modtageren/modtagerne som forbundet i et scenarie/forindstilling (funktion 3 for smart tryk) i det 

ønskede scenarie (eller slå alle fra for at gemme en sluk-alt-funktion).

• Tryk nu i 3 sekunder for hver radiosender i scenariet/forindstillingen, som skal kunne aktivere scenariet. Nu 

er scenariet gemt og tilknyttet til de aktive radiosendere.

Aktiver scenariet

• Tryk kort på et af de trådløse tryk, som scenariet er gemt med, for at aktivere scenariet.

3.3.  Indstil LED'ens programmering.

LED'en kan fungere på fire forskellige måder:

1.  som bekræftelses-LED: LED'en lyser, når kontakten er lukket (standard)

2.  som orienterings-LED: LED'en lyser, når kontakten er åben 

3.  LED fra: LED'en lyser aldrig op

4.  LED til: LED'en lyser altid op

Som udgangspunkt fungerer LED'en som en bekræftelses-LED. Du kan til enhver tid tilpasse LED'ens funktion. 

Proceduren er som følger:
• tænd for belysningen, der er forbundet til feedback-LED'en
• i 10 sekunder, hold programmeringstrykket på smart afbryderen trykket ind (Prog.) for at fortsætte til næste 

programmering. LED'en vil da blinke kort tre gange som bekræftelse. LED'ens programmering er nu ændret.

• gentag disse trin indtil feedback-LED'en har den ønskede programmering.

3.4.  Slet betjening fra hukommelsen

3.4.1.  Slet selektivt

Med denne valgmulighed kan du slette en eller flere trådløse betjeninger, der er tilsluttet smart afbryderen fra 

smart afbryderens hukommelse. Proceduren er som følger:
• Sørg for, at de lamper der betjenes af smart afbryderen ikke er tændt.
• hold programmeringstrykket trykket ind (> 1,6 s) smart afbryderen. 

LED'en (Prog.) begynder at blinke hurtigt

• tryk på betjeningstrykket for den trådløse betjening, som du ønsker at slette.

Den trådløse betjening er slettet fra din smart afbryders hukommelse, og LED'en (Prog.) lyser op i 4 s som 

bekræftelse

• Hvis du vil slette flere betjeninger, skal du trykke på betjeningstrykket på den/de trådløse afbryder(e), som 

du vil slette fra hukommelsen

• afslut programmeringsfunktionen ved kort at trykke på (< 1,6 s) programmeringstrykket (Prog.) på smart 

afbryderen.

Summary of Contents for 410-00 0 Series

Page 1: ...olgt te werk verwijder de centraalplaat van de drukknop selecteerhetschakelcontactdatjewiltprogrammerendooropdeovereenstemmendebedieningstoetstedrukken druk de verzonken programmeerknop Prog kort in 1 6 s om tussen de verschillende modes te schakelen PROG PROG Het knipperen van de programmeerled geeft aan welke mode je gekozen hebt Mode Functie Werkingstijd Lichtsignaal bij programmering M1 Boven aa...

Page 2: ...s van dit product Interrupteur intelligent Veuillez lire le manuel entièrement avant l installation et la mise en service 1 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT L interrupteur intelligent fait appel au protocole Easywave RF Radio Fréquence permettant à divers appareils notamment des interrupteurs des récepteurs et des modules de contrôle à distance de communiquer sans fil L interrupteur intelligent compr...

Page 3: ...liveur du bouton poussoir sélectionnez le contact de commutation que vous souhaitez programmer en appuyant sur la touche de commande correspondante appuyezbrièvement 1 6s surleboutondeprogrammationnoyé Prog pourfairedéfilerlesdifférentsmodes PROG PROG Le clignotement de la LED de programmation indique le mode que vous avez choisi Mode Fonction Durée Signal lumineux en cours de programmation M1 All...

Page 4: ...ieprogrammierenmöchten indemSieaufdieentsprechendenBedientasterdrücken Drücken Sie kurz 1 6 s auf die tief liegende Programmiertaste Prog um zwischen den unterschiedlichen Modi zu schalten PROG PROG Das Blinken der Anzeige LED zeigt an welchen Modus Sie gewählt haben Modus Funktion Funktionszeit Lichtsignal bei Programmierung M1 Oben an unten aus Unendlich M2 An aus auf 1 Taste Unendlich M3 Raumst...

Page 5: ...er den normalen Hausmüll entsorgen Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können ist im Verkaufspreis oftmals bereits...

Page 6: ...switch with wireless push buttons according to the Easywave protocol The procedure is as follows remove the central plate from the push button select the switching contact you want to program by pressing the corresponding control button briefly press 1 6 s the sunk programming button Prog to switch between the different modes PROG PROG The flashing of the programming LED indicates which mode you h...

Page 7: ...z tlačidla odstráňte stredový kryt stlačením príslušného tlačidla si vyberte spínací kontakt ktorý chcete naprogramovať akchceteprepínaťmedzijednotlivýmirežimami krátkostlačte 1 6sek zapustenéprogramovacietlačidlo prog PROG PROG Blikanie programovacej LED kontrolky indikuje ktorý režim je práve zvolený Režim Poloha Prevádzková doba Svetelný signál počas programovania M1 Horné zap dolné vyp M2 Zap ...

Page 8: ...erecyklovateľným odpadom Svojznehodnotenývýrobokodnestenaurčenézbernémiestoodpadualebodorecyklačného strediska Nielen výrobcovia a dovozcovia ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia recyklovania a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení Abybolomožnéfinancovaťzber triedenieaspracovanieodpadu vládavurčitýchprípadoch odvádza poplat...

Page 9: ...ave protokollen Proceduren er som følger Fjern tangenten fra trykket vælg den afbryder du ønsker at programmere ved at trykke på det tilhørende betjeningstryk tryk kort 1 6 s på den nedsænkede programmeringsknap Prog for at skifte mellem forskellige funktioner PROG PROG Den blinkende programmerings LED viser hvilken funktion du har valgt Funktion Position Driftstid Lyssignal under programmering M1...

Page 10: ...rdettill Avlägsna centralplattan från tryckknappen Välj den strömställningskontakt du vill programmera genom att trycka på motsvarande kontrollknapp tryck snabbt 1 6 s på den nedsänkta programmeringsknappen Prog för att växla mellan olika lägen PROG PROG Den blinkande programmeringslampan LED indikerar vilket läge du har valt Läge Position Drifttid Ljussignal under programmering M1 Övre på Undre a...

Page 11: ...sig om en befintlig installation kontrollera om miljön för det trådlösa systemet har ändrats och ger upphov till störningar elskåp av metall skiljeväggar möbler har flyttats osv Återställ originalsituationen om det går 5 TEKNISKA DATA Infällningsdjup 29 5 mm Mått 70 x 70 x 42 mm H x B x D Vikt 100 g Frekvens 868 3 MHz Maximal radiofrekvenseffekt 5 dBm Försörjningsspänning 230 VAC 50 Hz Förbrukning...

Page 12: ...rt fr niko eu support ch niko eu DE Deutschland 49 7623 96697 0 Schweiz 41 44 878 22 22 Österreich 43 5577 894 51 Belgien 32 3 778 90 80 support de niko eu support ch niko eu support at niko eu support be niko eu DK 45 74 42 47 26 support dk niko eu SE 46 8 410 200 15 support se niko eu SK 421 2 63 825 155 support sk niko eu DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives t...

Reviews: