background image

PM410-00xx0R19295

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

SE

410-00xx0

11

3.4.2.  Återställ till fabriksinställningar

Med det här alternativet återställs den smarta strömställaren till fabriksinställningarna. Det innebär att alla 

styrenheter raderas från minnet och återkopplings-LED-lampan fungerar som en bekräftelse-LED-lampa igen.

Återställ till fabriksinställningarna så här:
• Kontrollera att den smarta strömställarens strömställda lampor inte är påslagna.
• Håll nere (> 1,6 s) programmeringsknappen (Prog.) på den smarta strömställaren. 

LED-lampan (Prog.) börjar blinka

• Håll nere (> 1,6 s) programmeringsknappen (Prog.) på den smarta strömställaren igen. 

Mottagarens minne är nu raderat helt och hållet och LED-lampan (Prog.) lyser i 4 sekunder som bekräftelse.

• Avsluta programmeringsläget genom en snabb tryckning (< 1,6 s) på programmeringsknappen (Prog.).

Observera:

 Du kan aldrig bryta anslutningen mellan kontrollknappen på den smarta strömställaren och den 

strömställande kontakten.

4.  FELSÖKNING

Om din smarta strömställare inte fungerar så som beskrivs i denna handledning kan du utföra ett antal extrakontroller:
• Kontrollera att nätspänningen är korrekt ansluten till den smarta strömställaren.
• Kontrollera att nätspänningen är påslagen för den krets i vilken du har installerat den smarta strömställaren.
• Kontrollera driften hos den smarta strömställaren. Tryck på programmeringsknappen på sockelns framsida. 

Om indikerings-LED-lampan inte blinkar är det något fel på strömställaren.

• Kontrollera den trådlösa signalstyrkan i miljön med hjälp av ett diagnostiseringsverktyg (05-370). Om 

räckvidden inte är tillräcklig, flytta tryckknappen eller använd en trådlös repeater enligt Easywave-protokollet 
(05-535) för att öka räckvidden.

• Om det rör sig om en befintlig installation, kontrollera om miljön för det trådlösa systemet har ändrats och 

ger upphov till störningar (elskåp av metall, skiljeväggar, möbler har flyttats osv.). Återställ originalsituationen, 
om det går.

5.  TEKNISKA DATA

Infällningsdjup

29,5 mm

Mått

70 x 70 x 42 mm (H x B x D)

Vikt

100 g

Frekvens

868,3 MHz

Maximal radiofrekvenseffekt

5 dBm

Försörjningsspänning

230 VAC, 50 Hz

Förbrukning i viloläge

0,38 W

Maxbelastning glödlampa

2 300 W

Maxbelastning 230 V LED-lampor och ekonomilampor (CFLi)

100 W

Maxbelastning lysrörslampa

600 W

Maximal belastning för halogenlampor med låg spänning

600 V A

Kapslingsklassning

IP 41

Omgivningstemperatur under drift

0 – 35°C

Omgivningstemperatur under förvaring och transport

-25 – 70°C

Märkning

CE-märkt

6.  VARNINGAR VID INSTALLATION

Installation av produkter som ska vara en permanent del av den elektriska installationen och 

som omfattar farliga spänningar ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter. 

Användaren måste ha tillgång till denna användarhandbok. Den ska finnas med i mappen för den 

elektriska installationen och ska vidarebefordras till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar finns 

tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst. 

7.  CE-MÄRKNING

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar 

Niko nv att radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan den 

fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse läsas på www.niko.eu.

8.  MILJÖ

Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte slängas bland icke-återvinningsbart 

avfall. Ta med din kasserade produkt till ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och 

importörer spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering, återvinning och återanvändning av 

kasserad elektrisk och elektronisk utrustning. För att finansiera avfallshämtning och avfallshantering 

tar myndigheterna i vissa fall ut avgifter (ingår i priset på produkten).

Summary of Contents for 410-00 0 Series

Page 1: ...olgt te werk verwijder de centraalplaat van de drukknop selecteerhetschakelcontactdatjewiltprogrammerendooropdeovereenstemmendebedieningstoetstedrukken druk de verzonken programmeerknop Prog kort in 1 6 s om tussen de verschillende modes te schakelen PROG PROG Het knipperen van de programmeerled geeft aan welke mode je gekozen hebt Mode Functie Werkingstijd Lichtsignaal bij programmering M1 Boven aa...

Page 2: ...s van dit product Interrupteur intelligent Veuillez lire le manuel entièrement avant l installation et la mise en service 1 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT L interrupteur intelligent fait appel au protocole Easywave RF Radio Fréquence permettant à divers appareils notamment des interrupteurs des récepteurs et des modules de contrôle à distance de communiquer sans fil L interrupteur intelligent compr...

Page 3: ...liveur du bouton poussoir sélectionnez le contact de commutation que vous souhaitez programmer en appuyant sur la touche de commande correspondante appuyezbrièvement 1 6s surleboutondeprogrammationnoyé Prog pourfairedéfilerlesdifférentsmodes PROG PROG Le clignotement de la LED de programmation indique le mode que vous avez choisi Mode Fonction Durée Signal lumineux en cours de programmation M1 All...

Page 4: ...ieprogrammierenmöchten indemSieaufdieentsprechendenBedientasterdrücken Drücken Sie kurz 1 6 s auf die tief liegende Programmiertaste Prog um zwischen den unterschiedlichen Modi zu schalten PROG PROG Das Blinken der Anzeige LED zeigt an welchen Modus Sie gewählt haben Modus Funktion Funktionszeit Lichtsignal bei Programmierung M1 Oben an unten aus Unendlich M2 An aus auf 1 Taste Unendlich M3 Raumst...

Page 5: ...er den normalen Hausmüll entsorgen Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können ist im Verkaufspreis oftmals bereits...

Page 6: ...switch with wireless push buttons according to the Easywave protocol The procedure is as follows remove the central plate from the push button select the switching contact you want to program by pressing the corresponding control button briefly press 1 6 s the sunk programming button Prog to switch between the different modes PROG PROG The flashing of the programming LED indicates which mode you h...

Page 7: ...z tlačidla odstráňte stredový kryt stlačením príslušného tlačidla si vyberte spínací kontakt ktorý chcete naprogramovať akchceteprepínaťmedzijednotlivýmirežimami krátkostlačte 1 6sek zapustenéprogramovacietlačidlo prog PROG PROG Blikanie programovacej LED kontrolky indikuje ktorý režim je práve zvolený Režim Poloha Prevádzková doba Svetelný signál počas programovania M1 Horné zap dolné vyp M2 Zap ...

Page 8: ...erecyklovateľným odpadom Svojznehodnotenývýrobokodnestenaurčenézbernémiestoodpadualebodorecyklačného strediska Nielen výrobcovia a dovozcovia ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia recyklovania a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení Abybolomožnéfinancovaťzber triedenieaspracovanieodpadu vládavurčitýchprípadoch odvádza poplat...

Page 9: ...ave protokollen Proceduren er som følger Fjern tangenten fra trykket vælg den afbryder du ønsker at programmere ved at trykke på det tilhørende betjeningstryk tryk kort 1 6 s på den nedsænkede programmeringsknap Prog for at skifte mellem forskellige funktioner PROG PROG Den blinkende programmerings LED viser hvilken funktion du har valgt Funktion Position Driftstid Lyssignal under programmering M1...

Page 10: ...rdettill Avlägsna centralplattan från tryckknappen Välj den strömställningskontakt du vill programmera genom att trycka på motsvarande kontrollknapp tryck snabbt 1 6 s på den nedsänkta programmeringsknappen Prog för att växla mellan olika lägen PROG PROG Den blinkande programmeringslampan LED indikerar vilket läge du har valt Läge Position Drifttid Ljussignal under programmering M1 Övre på Undre a...

Page 11: ...sig om en befintlig installation kontrollera om miljön för det trådlösa systemet har ändrats och ger upphov till störningar elskåp av metall skiljeväggar möbler har flyttats osv Återställ originalsituationen om det går 5 TEKNISKA DATA Infällningsdjup 29 5 mm Mått 70 x 70 x 42 mm H x B x D Vikt 100 g Frekvens 868 3 MHz Maximal radiofrekvenseffekt 5 dBm Försörjningsspänning 230 VAC 50 Hz Förbrukning...

Page 12: ...rt fr niko eu support ch niko eu DE Deutschland 49 7623 96697 0 Schweiz 41 44 878 22 22 Österreich 43 5577 894 51 Belgien 32 3 778 90 80 support de niko eu support ch niko eu support at niko eu support be niko eu DK 45 74 42 47 26 support dk niko eu SE 46 8 410 200 15 support se niko eu SK 421 2 63 825 155 support sk niko eu DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives t...

Reviews: