Nice EraMec Q Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 20

EN

IT

FR

ES

DE

PL

NL

2

EN

- Disposal of the product

This product is an integral part of the automation and therefore must be
demolished with it.

As for installation, the plant must also be demolished by qualified staff at the
end of its life span.
This product is made up of various types of materials: some can be re-cycled,
others must be disposed of. Obtain information regarding recycling or disposal
systems envisioned by the Standards in force on your territory for this category
of product.

Attention!

– some parts of the product can contain pollutant or dangerous

substances which, if dispersed into the environment, could have damaging
effects on the same and human health.

As indicated by 

fig. 9

, it is prohibited to throw this product into domestic waste.

“Separate collection” must be performed for disposal, according to the me -
thods envisioned by the Regulations in force on your territory or take the pro-
duct back to your dealer on the purchase of a new equivalent product.

Attention!

– local regulations in force may envision heavy sanctions if this pro-

duct is disposed of abusively.

IT

- Smaltimento del prodotto

Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve
essere smaltito insieme con essa.

Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo
prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da persona-
le qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere rici-
clati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smalti-
mento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria
di prodotto.

Attenzione!

– alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti

o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dan-
nosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana.

Come indicato dalla 

fig. 9

, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici.

Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi
previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il pro-
dotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Attenzione!

– i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti

sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.

FR

- Mise au rebut du produit

Ce produit fait intégralement partie de l'automatisme et doit donc être éli-
miné avec lui.

En fin de vie du produit comme pour les opérations d'installation, les opérations
d'élimination doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est composé de différents types de matériaux : certains sont recy-
clables et d'autres doivent être éliminés. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou d'élimination des déchets prévus par les réglementations en vi -
gueur sur votre territoire pour cette catégorie de produit.

Attention !

– Certaines pièces du produit peuvent contenir des substances

polluantes ou dangereuses qui, jetées dans la nature, pourraient avoir des
effets dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine.

Comme l'indique la 

fig. 9

, il est interdit de jeter ce produit dans les déchets

ménagers. Effectuer par conséquent un « tri sélectif » pour l'élimination, selon
les méthodes prévues par la réglementation en vigueur sur votre territoire ou
bien restituez le produit au vendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit
équivalent.

Attention !

– Les réglementations en vigueur au niveau local peuvent prévoir de

lourdes sanctions en cas d'élimination abusive de ce produit.

ES

- Eliminación del producto

Este producto forma parte integrante del automatismo y por tanto debe
ser eliminado junto al mismo.

Como para las operaciones de instalación, también al final de la vida útil de este
producto, las operaciones de desmontaje deben ser llevadas a cabo por personal
calificado.
Este producto está constituido por tipos diferentes de material: algunos pue-
den reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de recicla-
je o eliminación establecidos en los reglamentos vigentes en su territorio en
cuanto a esta categoría de producto.

¡Atención!

– algunas partes del producto pueden contener sustancias conta-

minantes o peligrosas que, si se eliminan en el medio ambiente, pueden provo-
car efectos nocivos para la salud humana y para el medio ambiente en sí.

Como lo indica la 

fig. 9

, está prohibido eliminar este producto en los residuos

domésticos. Realice por tanto la “recogida separada” para la eliminación,
según los métodos dispuestos en los reglamentos vigentes en su territorio, o

entregue el producto al vendedor al comprar un producto nuevo equivalente.

¡Atención!

– los reglamentos locales vigentes pueden prever graves sanciones

en caso de eliminación incorrecta de este producto.

DE

- Entsorgung des produktes

Dieses Produkt ist fester Bestandteil der Automatik und ist daher zusam-
men mit dieser zu entsorgen.

Wie die Installationsarbeiten ist, am Ende der Lebensdauer dieses Produkts,
auch die Demontage durch Fachpersonal auszuführen.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialarten: Einige können recy-
celt werden, andere sind zu entsorgen. Informieren Sie sich über die Recycling-
bzw. Entsorgungssysteme, die für diese Produktkategorie von den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen vorgesehen sind.

Achtung!

– Einige Teile des Produkts können umweltbelastende oder schädli-

che Stoffe enthalten, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen, da sie schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt selbst und auf die menschliche Gesundheit ha -
ben können.

Wie in 

Abb. 9

angegeben, ist es verboten, dieses Produkt über den Hausmüll

zu entsorgen. Es ist daher gemäß den Verfahren, die von den in Ihrem Land
geltenden Bestimmungen vorgesehen sind, getrennt zu entsorgen bzw. beim
Kauf eines neuen, gleichwertigen Produkts beim Händler abzugeben.

Achtung!

– Die örtlich geltenden Bestimmungen können für die missbräuchli-

che Entsorgung dieses Produktes schwere Strafen vorsehen.

PL

- Utylizacja produktu

Niniejszy produkt stanowi integralną część automatu i z tego względu
należy go poddać likwidacji wraz z nim.

Jak w przypadku czynności montażowych, również po zakończeniu okresu
trwałości produktu, rozbiórki musi doko nać wyspecjalizowany personel.
Niniejszy produkt został wykonany z różnych rodzajów materiału: niektóre z
nich można poddać recyklingowi, inne należy zlikwidować. Należy zasięgnąć
informacji dotyczących recy klingu lub likwidacji, wskazanych w rozporządze-
niach obo wiązujących w Państwa kraju, dotyczących tej kategorii produktu.

Uwaga!

– niektóre części produktu mogą zawierać substan cje zanieczyszcza-

jące lub niebezpieczne, które po rozpro szeniu w środowisku mogłyby negatyw-
nie wpłynąć zarówno na środowisko jak i ludzkie zdrowie.

Jak wskazano 

rys. 9

, zakazane jest wyrzucanie niniejszego produktu do odpa-

dów domowych. Należy więc dokonać „selektywnej zbiórki odpadów” w celu
likwidacji, w sposób przewidziany przez rozporządzenia w Państwa kraju, lub
zwrócić produkt do sprzedawcy w momencie zakupu nowe go równoznaczne-
go produktu.

Uwaga!

– rozporządzenia obowiązujące na poziomie lokal nym mogą uwzględ-

niać poważne kary w razie nielegalnej likwidacji niniejszego produktu.

NL

- Afvalverwerking van het product

Dit product maakt integraal deel uit van de automatisering en moet dus
samen met de automatisering als vuil verwerkt worden.

Net als voor de installatiewerkzaamheden, moet ook de ontmanteling aan het
einde van de levensduur van het product uitgevoerd worden door gekwalifi-
ceerd personeel.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materiaal: enkele materialen kun-
nen gerecycled worden, andere moeten worden weggegooid. Win inlichtingen
in over recycling en vuilverwerking zoals deze voorgeschreven worden door de
reglementen die op uw grondgebied van kracht zijn voor deze productcategorie.

Let op!

– enkele delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke sub-

stanties bevatten die, eenmaal in het milieu geloosd, schadelijke effecten voor
het milieu en de menselijk gezondheid kunnen hebben.

Zoals aangeduid door 

afb. 9

is het verboden dit product met huishoudelijk afval

weg te gooien. Zorg dus voor en “gescheiden inzameling” volgens de metho-
den die voorgeschreven worden door de plaatselijke reglementen of overhan-
dig het product aan de verkoper wanneer u een nieuw, gelijkaardig product
aanschaft.

Let op!

– de plaatselijke reglementen die van kracht zijn, kunnen zware boetes

voorzien wanneer dit product op abusievelijk wijze weggegooid wordt.

9

Summary of Contents for EraMec Q

Page 1: ...allazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hin...

Page 2: ...vibrazione FR Joint antivibratoire ES Goma antivibrante DE Vibrationsschutzgummi PL Gumka zapobiegaj ca drganiom NL Trildemper EN Drive coupling IT Giunto di trasmissione FR Patte de fixation ES Uni n...

Page 3: ...NL PL DE ES FR IT EN II 90 Close Open 5 a b c...

Page 4: ...R ES DE PL NL III 90 Close Open 6 a b c EN Cable guard IT Protezione per il cavo FR Protection pour le c ble ES Protecci n para el cable DE Kabelschutz PL Zabezpieczenie przewodu NL Bescherming voor d...

Page 5: ...by the manufacturer or its after sales service or by a person with similar qualifications SAFETY WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS 1 EraMec Q is a motor destined exclusively for the automation of a Ven...

Page 6: ...ore motors If two or more EraMec Q motors are to be controlled using the same button or switch users must install the Nice TTE control unit or a two pole switch The EraMec Q motor can also be connecte...

Page 7: ...i alimentazione danneggiato sostituirlo unicamente con lo stes so tipo di cavo fornito dal produttore del motore Per prevenire ogni rischio il cavo deve essere sostituito dal costruttore o dal suo ser...

Page 8: ...avi con connettori a spina della Hirschmann Company tipo STAS 3K Per collegare il motore alla pulsantiera di comando e all alimentazione di rete fare riferimento allo schema della fig 7 3 4 1 Comando...

Page 9: ...lacer uniquement par le type de c ble fourni par le producteur du moteur Pour pr venir tout risque le c ble d alimentation doit tre remplac par le producteur ou par son service apr s vente ou dans tou...

Page 10: ...commande et l alimentation de sec teur se r f rer au sch ma de la fig 7 3 4 1 Commande en parall le de plusieurs moteurs Si l on souhaite faire fonctionner et commander deux ou plusieurs moteurs Era...

Page 11: ...r el fabricante del motor Para prevenir cualquier riesgo el cable debe ser sustituido por el fabricante por el servicio de asis tencia t cnica o por una persona cualificada ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES...

Page 12: ...posible utilizar solamente cables con conectores de clavija de Hirschmann Company tipo STAS 3K Para conectar el motor a la botonera de mando y a la red el ctrica tome como referencia el esquema de la...

Page 13: ...arbeiten ausgef hrt werden Wenn das Speisekabel besch digt ist muss es mit demselben Kabel ersetzt werden das durch den Lieferanten des Antriebs geliefert wurde Um jedem Risiko vorzubeugen muss das Ka...

Page 14: ...Plan der Abb 7 3 4 1 Parallelsteuerung mehrerer Antriebe Wenn man zwei oder mehrere Antriebe EraMec Q mit demselben Druckknopf oder Schalter in Betrieb nehmen und steuern m chte muss die Steuerung Ni...

Page 15: ...zy e automatyk od zasilania Je eli przew d zasilania jest uszkodzony wymie go wy cznie na przew d tego samego typu dostarczony przez producenta silnika Aby zapobiec wszelkiego typu zagro eniom przew d...

Page 16: ...owego odwo aj si do rys 7 3 4 1 Sterowanie r wnoleg e kilkoma silnikami Je eli zamierzasz w cza i sterowa wi ksz ilo ci silnik w EraMec Q dwa lub wi cej z pomoc tego samego przycisku lub wy cznika mus...

Page 17: ...eze afgesteld of gerepareerd moet wor den laat het verhelpen van dergelijke problemen uitsluitend over aan gespe cialiseerd technisch personeel U dient zich ervan te verzekeren dat de beschadigde syst...

Page 18: ...noeuvres Omhoog en Omlaag mogen NIET tegelijkertijd worden ingedrukt De voedingsstekker moet ook na de installatie toegankelijk blijven De voedingskabel van deze motor mag uitsluitend worden vervangen...

Page 19: ...tiqueta de cada modelo Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 C 5 C Nice S p a se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier mome...

Page 20: ...enci n algunas partes del producto pueden contener sustancias conta minantes o peligrosas que si se eliminan en el medio ambiente pueden provo car efectos nocivos para la salud humana y para el medio...

Page 21: ...A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 06 10 2010 Ing Luigi Paro Amministratore Delegato FR D claration CE de conformit D claration conform ment aux Directives 2006 95 CE LVD et 2004 108 C...

Page 22: ...z du o wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie wy ej wymienione jest zgodne z rozporz dzeniami ustalonymi w nast puj cych dyrektywach Dyrektywa 2006 95 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 1...

Page 23: ...89 104R01_12 05 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: