Nice EraMec Q Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 1

EraMec Q

Venetian blind motor

EN - 

Instructions and warnings for installation and use

IT - 

Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso

FR - 

Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

ES - 

Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

DE - 

Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise

PL - 

Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

NL - 

Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Summary of Contents for EraMec Q

Page 1: ...allazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hin...

Page 2: ...vibrazione FR Joint antivibratoire ES Goma antivibrante DE Vibrationsschutzgummi PL Gumka zapobiegaj ca drganiom NL Trildemper EN Drive coupling IT Giunto di trasmissione FR Patte de fixation ES Uni n...

Page 3: ...NL PL DE ES FR IT EN II 90 Close Open 5 a b c...

Page 4: ...R ES DE PL NL III 90 Close Open 6 a b c EN Cable guard IT Protezione per il cavo FR Protection pour le c ble ES Protecci n para el cable DE Kabelschutz PL Zabezpieczenie przewodu NL Bescherming voor d...

Page 5: ...by the manufacturer or its after sales service or by a person with similar qualifications SAFETY WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS 1 EraMec Q is a motor destined exclusively for the automation of a Ven...

Page 6: ...ore motors If two or more EraMec Q motors are to be controlled using the same button or switch users must install the Nice TTE control unit or a two pole switch The EraMec Q motor can also be connecte...

Page 7: ...i alimentazione danneggiato sostituirlo unicamente con lo stes so tipo di cavo fornito dal produttore del motore Per prevenire ogni rischio il cavo deve essere sostituito dal costruttore o dal suo ser...

Page 8: ...avi con connettori a spina della Hirschmann Company tipo STAS 3K Per collegare il motore alla pulsantiera di comando e all alimentazione di rete fare riferimento allo schema della fig 7 3 4 1 Comando...

Page 9: ...lacer uniquement par le type de c ble fourni par le producteur du moteur Pour pr venir tout risque le c ble d alimentation doit tre remplac par le producteur ou par son service apr s vente ou dans tou...

Page 10: ...commande et l alimentation de sec teur se r f rer au sch ma de la fig 7 3 4 1 Commande en parall le de plusieurs moteurs Si l on souhaite faire fonctionner et commander deux ou plusieurs moteurs Era...

Page 11: ...r el fabricante del motor Para prevenir cualquier riesgo el cable debe ser sustituido por el fabricante por el servicio de asis tencia t cnica o por una persona cualificada ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES...

Page 12: ...posible utilizar solamente cables con conectores de clavija de Hirschmann Company tipo STAS 3K Para conectar el motor a la botonera de mando y a la red el ctrica tome como referencia el esquema de la...

Page 13: ...arbeiten ausgef hrt werden Wenn das Speisekabel besch digt ist muss es mit demselben Kabel ersetzt werden das durch den Lieferanten des Antriebs geliefert wurde Um jedem Risiko vorzubeugen muss das Ka...

Page 14: ...Plan der Abb 7 3 4 1 Parallelsteuerung mehrerer Antriebe Wenn man zwei oder mehrere Antriebe EraMec Q mit demselben Druckknopf oder Schalter in Betrieb nehmen und steuern m chte muss die Steuerung Ni...

Page 15: ...zy e automatyk od zasilania Je eli przew d zasilania jest uszkodzony wymie go wy cznie na przew d tego samego typu dostarczony przez producenta silnika Aby zapobiec wszelkiego typu zagro eniom przew d...

Page 16: ...owego odwo aj si do rys 7 3 4 1 Sterowanie r wnoleg e kilkoma silnikami Je eli zamierzasz w cza i sterowa wi ksz ilo ci silnik w EraMec Q dwa lub wi cej z pomoc tego samego przycisku lub wy cznika mus...

Page 17: ...eze afgesteld of gerepareerd moet wor den laat het verhelpen van dergelijke problemen uitsluitend over aan gespe cialiseerd technisch personeel U dient zich ervan te verzekeren dat de beschadigde syst...

Page 18: ...noeuvres Omhoog en Omlaag mogen NIET tegelijkertijd worden ingedrukt De voedingsstekker moet ook na de installatie toegankelijk blijven De voedingskabel van deze motor mag uitsluitend worden vervangen...

Page 19: ...tiqueta de cada modelo Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 C 5 C Nice S p a se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier mome...

Page 20: ...enci n algunas partes del producto pueden contener sustancias conta minantes o peligrosas que si se eliminan en el medio ambiente pueden provo car efectos nocivos para la salud humana y para el medio...

Page 21: ...A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 06 10 2010 Ing Luigi Paro Amministratore Delegato FR D claration CE de conformit D claration conform ment aux Directives 2006 95 CE LVD et 2004 108 C...

Page 22: ...z du o wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie wy ej wymienione jest zgodne z rozporz dzeniami ustalonymi w nast puj cych dyrektywach Dyrektywa 2006 95 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 1...

Page 23: ...89 104R01_12 05 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: