background image

NL

4

– Nederlands

VUILVERWERKING VAN HET PRODUCT

Dit product maakt integrerend deel uit van de automatise-
ring en moet er dus samen mee worden afgedankt.

Net als bij de installatie moeten de ontmantelingswerkzaamhe-
den aan het eind van het leven van het product door vakmen-
sen worden verricht.

Dit product bestaat uit verschillende materialen: sommige kunnen worden
gerecycled, andere moeten worden afgedankt. Win informatie in over de recy-
clage- of afvoersystemen voorzien door de wettelijke regels, die in uw land voor
deze productcategorie gelden.

Let op!

– Sommige delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke

PLA10 Verticaal 12 Vca-elektrisch slot

OP BESTELLING LEVERBARE ACCESSOIRES

8

PLA11 Horizontaal 12 Vca-elektrisch slot

BMA1 Inrichting voor opening op 360°

MEA2 Ontgrendeling met slot

MEA3 Ontgrendeling met speciale hendel 

Waarschuwingen:

-

De reductiemotor is voorzien van een elektrische voedingskabel met een len-
gte van 2 m. Indien de kabel voor de elektrische aansluitingen  over een gro-
tere afstand gelegd moet worden dient men een aftakkast te gebruiken (niet
bijgeleverd).

BELANGRIJK!

– Het is verboden om binnenin de funderin-

gskist een verlenging van de voedingskabel tot stand te brengen.

- Voer de elektrische aansluitingen uit terwijl de netvoeding afgesloten is.

Zie voor de aansluiting van de voedingskabel op de besturingskast de handlei-
ding van de besturingskast en volg onderstaande aanwijzingen:

Blauwe

draad

= Voeding motor 24 V

Bruine 

draad 

= Voeding motor 24 V

Zwarte 

draad = Encoder 

Grijze 

draad = Encoder 

Geel/groene 

draad = Aarde

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

5

De opleveringstest van de gehele installatie dient door vakbekwaam en
deskundig personeel uitgevoerd te worden dat ook moet bepalen welke tests
er op basis van de aanwezige risico´s nodig zijn.
Voor de opleveringstest van BIG METRO dient u als volgt te werk te gaan:
• sluit de poort;
• onderbreek de stroomtoevoer naar de besturingseenheid;
• ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in de

paragraaf “Ontgrendeling met de hand (ontgrendeling met een sleutel en met
een hendel)” in het hoofdstuk “Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor
de gebruiker van de reductiemotor BIG METRO”.

• zet de poort handmatig helemaal open;
• controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nergens wrijving ondergaat;
• controleer dat de poort niet in beweging komt wanneer deze op een op een

willekeurige plaats tot stilstand is gebracht en ontgrendeld is;

• controleer of de veiligheidssystemen en de mechanische stops in goede sta-

at verkeren;

• controleer of de met schroeven tot stand gekomen bevestigingen goed zijn

aangedraaid;

•maak de binnenkant van de kist goed schoon en controleer of de waterafvoer

correct werkt;

• vergrendel  na afloop van deze controles weer de reductiemotor en zet de

besturingseenheid weer onder spanning;

• BIG METRO heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen, daarom is

deze afstelling de taak van de besturingseenheid;

• meet de stootkracht, zoals dat voorzien is in de normen EN12453 en

EN12445.

TESTEN EN INDIENSTSTELLING

6

BIG METRO vereist geen bijzonder onderhoud, maar een geprogrammeerde
controle tenminste eens in het half jaar verzekert u ervan dat de reductiemotor
langer mee zal gaan en dat het systeem correct en veilig zal werken.

Het onderhoud bestaat simpelweg uit het uitvoeren van de procedure met
betrekking tot de opleveringstest.

ONDERHOUD VAN HET PRODUCT

7

stoffen bevatten, die als ze in het milieu worden achtergelaten schadelijke effec-
ten op het milieu en de gezond kunnen hebben.

Zoals door het symbool aan de zijkant wordt aangeduid, is het verboden dit
product bij het huishoudelijk afval weg te gooien. Zamel de afval dus geschei-
den in, volgens de wettelijke regels die in uw land gelden, of lever het product
bij aankoop van een nieuw gelijkwaardig product bij de dealer in.

Let op!

– de lokaal geldende wettelijke regels kunnen zware sancties opleggen

als dit product verkeerd wordt afgedankt.

www.metalines.com

[email protected]

Summary of Contents for BM5024

Page 1: ...nts pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji...

Page 2: ...www metalines com sales metalines com...

Page 3: ...environmental conditions different to those stated in this manual must be considered improper and prohibited The product is an electro mechanical gear motor with a 24 Vdc motor The gear motor is power...

Page 4: ...ge 2 Pin 3 Concrete 1 2 3 4 5 4 Release lever 2 Connecting lever 3 Ball 4 Control bracket 5 Pin 2 1 Photocell post 5 Aerial 9 Vertical electric lock 2 Pair of opening stops 6 Flashing light 10 Key ope...

Page 5: ...dation box making sure it faces the cor rect direction 3 Secure the gearmotor with the previously removed washers and nuts 4 Connect the gearmotor to the gate by means of the connecting lever 2 fig 4...

Page 6: ...entire system must be conducted by experienced and qualified personnel who must establish what tests are necessary depending on the risks involved To test BIG METRO proceed as follows close the gate d...

Page 7: ...odify the pro duct at any time it deems necessary however maintaining the same functionality and destination of use Type Electro mechanical dear motors for gates and doors with hinged panels Power inp...

Page 8: ...declaration the importer is obli ged to arrange for the relative translation to accompany this declaration The quasi machine must not be used until the final machine in which it is incorporated is in...

Page 9: ...Avvertenze per l installazione Prima di iniziare l installazione verificare se il presente prodotto adatto ad automatizzare il vostro cancello o portone vedere capitolo 3 e le Caratteristi che tecnic...

Page 10: ...Leva di sblocco 2 Leva di collegamento 3 Sfera 4 Staffa di comando 5 Perno 2 1 Colonnina per fotocellula 5 Antenna 9 Elettroserratura verticale 2 Coppia di arresti in apertura 6 Lampeggiante 10 Selett...

Page 11: ...assa di fondazione assicurando si che sia inserito nel verso giusto 3 Bloccare il motoriduttore con le rondelle e i dadi tolti precedentemente 4 Collegare con la leva di collegamento 2 il motoriduttor...

Page 12: ...ire i collegamenti elettrici con l alimentazione di rete scollegata Per collegare il cavo di alimentazione alla centrale di comando vedere il manua le di quest ultima e le seguenti indicazioni filo Bl...

Page 13: ...essario mantenendone comunque la stessa funzionalit e destinazione d uso Tipologia Motoriduttore elettromeccanico per cancelli o portoni ad ante battenti Alimentazione 24 V Assorbimento di picco 7 A A...

Page 14: ...alla presente dichiarazione la relativa traduzione Si avverte che la quasi macchina non dovr essere messa in servizio finch la macchina finale in cui sar incorporata non sar a sua volta dichiarata co...

Page 15: ...s des con ditions ambiantes diff rentes de celles indiqu es dans ce manuel doit tre consid r e impropre et interdite Le produit est un motor ducteur lectrom canique dot d un moteur en cou rant continu...

Page 16: ...ayage 2 Levier de raccordement 3 Bille 4 trier de commande 5 Pivot 2 4 Pr voir un conduit pour les c bles lectriques et un autre pour le drainage 5 Noyer dans le b ton la caisse de fondation en v rifi...

Page 17: ...de fondation en veillant le posi tionner dans le bon sens 3 Bloquer l op rateur avec les rondelles et les crous enlev s pr c dem ment 4 Raccorder l op rateur au portail avec le levier de raccordement...

Page 18: ...on doit tre effectu e par du personnel qualifi et exp riment qui devra se charger d tablir les essais pr vus en fonction des risques pr sents Pour l essai de BIG METRO suivre cette proc dure fermer le...

Page 19: ...viron selon les conditions reprises au Tableau 1 Dimensions 230 mm x 206 mm x h 88 mm Poids 15 Kg motor ducteur avec caisse de fondation CARACT RISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT D brayage CL type MEA2 f...

Page 20: ...t pas tre mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle doit tre incorpor e n a pas t elle m me d clar e conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006 42 CE De plus le pro...

Page 21: ...s diferentes de las indicadas en este manual debe considerar se impropio y prohibido El producto es un motorreductor electromec nico con un motor de corriente continua de 24 V El motorreductor se alim...

Page 22: ...2 3 4 5 4 1 Palanca de desbloqueo 2 Palanca de conexi n 3 Bola 4 Brida de mando 5 Pern 2 1 Columna para fotoc lula 5 Antena 9 Electrocerradura vertical 2 Par de topes de apertura 6 Luz intermitente 1...

Page 23: ...aci n contro lando que quede montado en el sentido exacto 3 Bloquee el motorreductor con las arandelas y tuercas que antes hab a qui tado 4 Conecte el motorreductor a la puerta utilizando la palanca d...

Page 24: ...cualificado que debe realizar los ensayos requeridos en funci n del riesgo pre sente Para el ensayo de BIG METRO siga este procedimiento cierre la puerta corte la alimentaci n de la central Desbloque...

Page 25: ...rgo la misma funcionalidad y destino de uso Tipo Motorreductor electromec nico para cancelas o portales de hojas batientes Alimentaci n 24 V Consumo de pico 7 A Consumo m ximo 2 A Potencia de pico 170...

Page 26: ...la presente declaraci n la traducci n correspondiente Se advierte que la cuasi m quina no deber ponerse en servicio hasta que la m quina final donde ser incorporada no sea declarada conforme en su ca...

Page 27: ...enden Beschrei bungen abweicht oder unter anderen als den in dieser Anleitung angege benen Umweltbedingungen stattfindet hat als unsachgem und verbo ten zu gelten Das Produkt ist ein elektromechanisch...

Page 28: ...apfen 3 Stahlbeton 1 2 3 4 5 4 1 Entriegelungshebel 2 Verbindungshebel 3 Kugel 4 Steuerb gel 5 Zapfen 2 1 Stands ule f r Photozelle 5 Antenne 9 Elektroschloss vertikal 2 Paar Endanschl ge in ffnung 6...

Page 29: ...m Fundamentkasten anbringen sicher stellen dass er im richtigen Sinn eingebaut wird 3 Den Antrieb mit den zuvor entfernten Scheiben und Muttern sperren 4 Den Tor ffner mit dem Verbindungsb gel 2 mit d...

Page 30: ...gef hrt werden die dem vorhandenen Risiko entsprechen m ssen F r die Abnahme von BIG METRO wie folgt vorgehen das Tor schlie en die Versorgung zur Steuerung abschalten Den Tor ffner vom Torfl gel entr...

Page 31: ...h gehalten wird dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgem er Gebrauch gleich bleiben Ger teart Elektromagnetischer Getriebemotor Antrieb f r Tore mit Torfl geln Stromversorgung 24 V Spitzenstrom...

Page 32: ...der Importeur die Pflicht dieser Erkl rung die zugeh rige bersetzung zuzuf gen Wir weisen darauf hin dass die Fastmaschine nicht in Betrieb genommen werden darf solange die abschlie ende Maschine in...

Page 33: ...UWAGA Jakiekolwiek u ycie inne od opisanego i w warunkach rodo wiska innych od podanych w niniejszej instrukcji uzna nale y za niew a ciwe i zakazane Produkt jest elektromechanicznym si ownikiem wypo...

Page 34: ...wuj ca 2 D wignia cz ca 3 Kulka 4 Uchwyt steruj cy 5 Sworze 2 1 S upek do monta u fotokom rki 5 Antena 9 Zamek elektryczny pionowy 2 Dwa ograniczniki otwierania 6 Lampa ostrzegawcza 10 Prze cznik kluc...

Page 35: ...fundamentowej zadbaj o to aby zosta w o ony w odpowiedni stron 3 Zablokuj motoreduktor z zastosowaniem wyj tych wcze niej podk adek i nakr tek 4 Po cz motoreduktor z bram z pomoc d wigni cz cej 2 rys...

Page 36: ...rzeprowadzenie odpowied nich pr b w zale no ci od istniej cego zagro enia Podczas odbioru motoreduktora BIG METRO led opisan ni ej procedur zamknij bram od cz zasilanie od centrali odblokuj motoredukt...

Page 37: ...akimkolwiek momencie gdy uzna to za konieczne zachowuj c jednocze nie jego funkcjonalno i przeznaczenie Typologia Si ownik elektromechaniczny do bramek lub bram skrzyd owych Zasilanie 24 V Pob r szczy...

Page 38: ...o w tej deklaracji obowi zkiem importera jest za czenie t umaczenia do niniejszej deklaracji Ostrzega si e maszyna nieuko czona nie mo e zosta wprowadzona do u ytku dop ki nie zostanie wcze niej zadek...

Page 39: ...ls en uitsluitend in een woonom geving LET OP Iedere vorm van gebruik anders dan beschreven dat plaat svindt onder andere omgevingsvoorwaarden dan die die in deze handlei ding staan moet als oneigenli...

Page 40: ...gshendel 2 Bevestigingshendel 3 Kogel 4 Aansturingsbeugel 5 Pin 2 1 Zuiltje voor fotocel 5 Antenne 9 Verticaal elektrisch slot 2 Stel stops bij opening 6 Knipperlicht 10 Sleutelschakelaar of codeschak...

Page 41: ...g ervoor dat die in de goede richting aangebracht is 3 Blokkeer de reductiemotor met de onderlegschijven en moeren die u eerder heeft verwijderd 4 Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel 2...

Page 42: ...stroomtoevoer naar de besturingseenheid ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in de paragraaf Ontgrendeling met de hand ontgrendeling met een sleutel en met een hendel in...

Page 43: ...acht wijzigingen op het product aan te brengen waarbij de werking en de gebruik sbestemming hoe dan ook gehandhaafd blijven Typologie Elektromechanische reductiemotor voor hekken of poorten met scharn...

Page 44: ...an de taal die in deze verklaring wordt gebruikt is de importeur verplicht om bij deze verklaring een vertaling ervan te voegen De niet voltooide machine mag pas in werking worden gesteld wanneer de u...

Page 45: ...www metalines com sales metalines com...

Page 46: ...www metalines com sales metalines com...

Page 47: ...www metalines com sales metalines com...

Page 48: ...ISTBM 4865_05 04 2001 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com www metalines com sales metalines com...

Reviews: