background image

13

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

PACKAGING DISPOSAL

GB

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano 

l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. 

Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono 

essere fonte d’asfissia per i bambini. Separare i diversi materiali dell’imballaggio e conferirli al centro di 

smaltimento più vicino.

Uno smaltimento corretto permette un riciclo intelligente dei materiali preziosi.

Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accurata-

mente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.

The packaging of our products does not contain polluting material, the materials used are environmen-

tal-friendly and recyclable. Please be helpful and properly dispose of the packaging. 

Do not leave it, or parts of it, in the environment. In fact it could, particularly concerning the plastic bags, 

constitute a danger of asphyxiation for children.

Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres. 

Proper disposal allows the recycling of precious materials.

Les emballages de nos produits ne contiennent pas de matériaux polluants, les matériaux utilisés respectent 

l’environnement et sont recyclables.

Nous vous prions de collaborer et d’éliminer correctement l’emballage. Ne pas abandonner l’emballage ou 

des parties de celui-ci dans l’environement.

Celles-ci, notamment les sachets en plastique, peuvent constituer un danger d’asphyxie pour les enfants. 

Séparer les différents matériaux de l’emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche. Une 

élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux précieux.

Die Verpackungen unserer Produkte werden völlig aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materia-

len hergestellt. Bitte entsorgen Sie die Verpackungen ordnungsgemäß. Lassen Sie nicht die Verpackung bzw. 

einige Bestandteile davon unbewacht. Das Verlassen eines solchen Hinweises könnte zur Gefahr von bei 

Kindern Erstickung führen, insbesondere wegen des Vorhandenseins von Plastiktüten. Die Ausschussmateria-

lien aus der Verpackung aussondern und sie ins nahesten Zentrum für Mülltrennung bringen. Eine korrekte 

Entsorgung ermöglicht die intelligente Wiederverwertung von wertvollen Materialien.

Los embalajes de nuestros productos no contienen materiales contaminantes: todos los materiales utilizados 

respetan el medio ambiente y pueden ser reciclados. Les rogamos que colaboren con nosotros para la 

eliminación correcta del embalaje. No tiren los embalajes o parte de ellos al medio ambiente. Las bolsas de 

plásticos, particularmente, pueden ser causa de asfixia para los niños. Separen los diferentes tipos de 

materiales de embalaje y llévenlos al centro de recolección más cercano. Una eliminación correcta permite 

un reciclado correcto de los materiales preciosos.

Summary of Contents for LIBERA 65732

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 65771 65732 LIBERA ...

Page 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive prod...

Page 3: ...65732 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 65771 3 LIBERA ...

Page 4: ...connexion mitigeur GB SCHRITT 1 1 Den Mischer mit In box Schutz montieren wie es im Bild 1 dargestellt ist und sich versichern dass der Unterputzteil abgerichtet ist 2 Die Wasserversorgung stoppen um die Sicherheit bei der Anlage zu garantieren und danach die mit Flie sen belegen 3 Die Schrauben 3 an Körper schrauben indem man die Platte 1 und die Rosette 2 dazwischenlegt Bild 2 4 Die Schutze wegn...

Page 5: ...roduire le mitigeur 1 dans l encaissement à mur et visser les vis 2 FASE PHASE ÉTAPE 2 2 2 I Fissaggio riferimenti parti esterne Fastening of external parts references 1 Den Mischer 1 in den UP Teil einfügen Danach die Dübel 2 schrauben SCHRITT 2 Befestigung der Ansätze für die externen Bestandteile Fixation références parties extérieures F 1 Insertar el mezclador 1 en el encastre a muro y atornil...

Page 6: ...igan la maneta 3 Desatornillar el cierre cartucho 4 y llevar el cartucho 5 LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR Destornillen el aireador 6 y soplen en ello para elimi nar los eventuales residuos de suciedad Les aconsejamos que limpien el después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una re ducción del caudal MANTENIMIENTO D WECHSEL DER KARTUSCHE Den Stopfen 1 entf...

Page 7: ...do cura di mettere in sicurezza l impianto chiudendo l acqua Togliere le protezioni come indicato in figura 2 1 Install the mixer be sure that the concealed part is perfectly lined up and parallel to the wall 2 Tile paying attention to guarantee system safety shutting water off Remove the protections as shown in the picture 2 1 Installer le mitigeur en s assurant que la partie encastrée soit parfa...

Page 8: ...n de couverture 5 2 FASE PHASE ÉTAPE 2 2 2 I Fissaggio parti esterne External parts fastening 1 Die Platte Rosette 1 installieren indem man die Schwämme 2 dazwischenlegt und den Auslauf in die Wandverbindung einfügt 2 Den Anschluss 3 anschrauben den Wandanschlus sbogen 4 einführen end beide durch den Stift 5 be festigen Dann den Umstellerknopf 6 anschrauben Bild 1 3 Zuletzt den Griff auf der Kartu...

Page 9: ...DOR Destornillen el aireador 11 con el auxilio de la llave correspondiente 12 y lávenlo para eliminar eventuales reside suciedad Les aconsejamosque limpien el deés de la primera utilización y que repitan periódicamenla operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpienlosgrifos utilizandoex clusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes ab...

Page 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 65732 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24802 10698 15652 24801 14720 13404 12751 24809 98 LIBERA ...

Page 11: ...SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 65771 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24802 10698 13652 24812 14720 10955 24829 24522 10604 22248 23134 13302 10972 504 38 15144 16 17 25025 LIBERA ...

Page 12: ...sserströmung caudal l min 65732 0 9 39 13 24 16 20 18 69 20 88 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65771 0 6 60 9 37 11 58 13 45 15 12 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65771 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 LIBERA ...

Page 13: ...s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d éliminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celles ci notamment les sachets en plastique peuvent constituer un danger d asphyxie pour les enfants Séparer les différents matériaux de l emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche ...

Page 14: ...NOTE 14 ...

Page 15: ...NOTE 15 ...

Page 16: ...03 2 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: