background image

6

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite 

 (2) e estrarre la 

maniglia (3). Svitare la boccola (4) e togliere la cartuccia 

(5).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE 

Svitare il 

 aeratore (6) e 

 per eliminare eventuali 

residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo 

e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare 

riduzioni di portata.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

F

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de 

 (2) et

extraire la poignée (3). Dévisser la douille (4) et enlever la 

cartouche (5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR 

Dévisser le 

 aérateur (6) et le 

 pour éliminer les 

éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après 

le  premier  emploi  et  de  répéter  périodiquement  cette 

opération 

 d’éviter  des réductions de débit.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

E

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten el tapón (1), desatornillar el tornillo de 

 (2) y 

extraigan la maneta (3). Desatornillar el cierre-cartucho (4) 

y llevar el cartucho (5).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR 

Destornillen el 

 aireador (6) y soplen en ello para elimi-

nar los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos 

que limpien el 

 después de la primera utilización y que 

repitan periódicamente la operación para evitar una re-

ducción del caudal.

MANTENIMIENTO

D

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den  Stopfen  (1)  entfernen,  die  Befestigungsschraube  (2)  ab-

schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die Buchse (4) 

abschrauben und die Kartusche (5) herausnehmen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den 

 (6) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. 

Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den 

Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Rei-

nigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minde-

rung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDHALTUNG

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and 

remove the handle (3). Unscrew bush (4) and take out car-

tridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator 

 (6) and blow into it to remove any 

dirt  residues.  We  recommend  cleaning  after  the 

  use 

and periodically repeating this operation in order to avoid 

 rate reductions.

MAINTENANCE

GB

65732

LIBERA

Summary of Contents for LIBERA 65732

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 65771 65732 LIBERA ...

Page 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive prod...

Page 3: ...65732 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 65771 3 LIBERA ...

Page 4: ...connexion mitigeur GB SCHRITT 1 1 Den Mischer mit In box Schutz montieren wie es im Bild 1 dargestellt ist und sich versichern dass der Unterputzteil abgerichtet ist 2 Die Wasserversorgung stoppen um die Sicherheit bei der Anlage zu garantieren und danach die mit Flie sen belegen 3 Die Schrauben 3 an Körper schrauben indem man die Platte 1 und die Rosette 2 dazwischenlegt Bild 2 4 Die Schutze wegn...

Page 5: ...roduire le mitigeur 1 dans l encaissement à mur et visser les vis 2 FASE PHASE ÉTAPE 2 2 2 I Fissaggio riferimenti parti esterne Fastening of external parts references 1 Den Mischer 1 in den UP Teil einfügen Danach die Dübel 2 schrauben SCHRITT 2 Befestigung der Ansätze für die externen Bestandteile Fixation références parties extérieures F 1 Insertar el mezclador 1 en el encastre a muro y atornil...

Page 6: ...igan la maneta 3 Desatornillar el cierre cartucho 4 y llevar el cartucho 5 LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR Destornillen el aireador 6 y soplen en ello para elimi nar los eventuales residuos de suciedad Les aconsejamos que limpien el después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una re ducción del caudal MANTENIMIENTO D WECHSEL DER KARTUSCHE Den Stopfen 1 entf...

Page 7: ...do cura di mettere in sicurezza l impianto chiudendo l acqua Togliere le protezioni come indicato in figura 2 1 Install the mixer be sure that the concealed part is perfectly lined up and parallel to the wall 2 Tile paying attention to guarantee system safety shutting water off Remove the protections as shown in the picture 2 1 Installer le mitigeur en s assurant que la partie encastrée soit parfa...

Page 8: ...n de couverture 5 2 FASE PHASE ÉTAPE 2 2 2 I Fissaggio parti esterne External parts fastening 1 Die Platte Rosette 1 installieren indem man die Schwämme 2 dazwischenlegt und den Auslauf in die Wandverbindung einfügt 2 Den Anschluss 3 anschrauben den Wandanschlus sbogen 4 einführen end beide durch den Stift 5 be festigen Dann den Umstellerknopf 6 anschrauben Bild 1 3 Zuletzt den Griff auf der Kartu...

Page 9: ...DOR Destornillen el aireador 11 con el auxilio de la llave correspondiente 12 y lávenlo para eliminar eventuales reside suciedad Les aconsejamosque limpien el deés de la primera utilización y que repitan periódicamenla operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpienlosgrifos utilizandoex clusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes ab...

Page 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 65732 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24802 10698 15652 24801 14720 13404 12751 24809 98 LIBERA ...

Page 11: ...SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 65771 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24802 10698 13652 24812 14720 10955 24829 24522 10604 22248 23134 13302 10972 504 38 15144 16 17 25025 LIBERA ...

Page 12: ...sserströmung caudal l min 65732 0 9 39 13 24 16 20 18 69 20 88 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65771 0 6 60 9 37 11 58 13 45 15 12 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65771 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 LIBERA ...

Page 13: ...s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d éliminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celles ci notamment les sachets en plastique peuvent constituer un danger d asphyxie pour les enfants Séparer les différents matériaux de l emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche ...

Page 14: ...NOTE 14 ...

Page 15: ...NOTE 15 ...

Page 16: ...03 2 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: