background image

8

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE 

_

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

DELUXE

SOSTITUZIONE VITONE

Svitare il tappo di copertura (1), svitare la vite (2) ed estrarre 

la maniglia (3). Quindi, utilizzando una chiave a tubo, svitare 

il vitone (4).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE

Svitare il filtro aeratore (5) e soffiarlo per eliminare eventuali 

residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo 

e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare 

riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego 

di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive 

o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze 

aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni 

causati dall’inosservanza di tali regole.

 

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

IT

HEAD VALVE REPLACEMENT

Unscrew the cover cap (1), unscrew the screw (2) and take 

the handle out (3). Then using a socket spanner, loosen the 

head valve (4).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator filter (5) and blow into it to remove any 

dirt residues. We recommend cleaning after the first use and 

periodically repeating this operation in order to avoid flow 

rate reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively 

with water and soap, avoiding using abrasive detergents 

(in powder or liquid), abrasive sponges or other products 

containing alcohol, acids or other aggressive substances. 

Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by 

failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

EN

AUSWECHSELN VOM OBERTEIL

Den Abdeckstopfen (1) herausschrauben, die Schraube 

(2) herausschrauben und den Griff (3) herausziehen. Dann, 

unter Verwendung eines Aufsteckschlüssels, das Oberteil 

(4) abschrauben.

REINIGUNG VON LUFTFILTERS 

Den Luftfilter (5) herausschrauben und ihn blasen, um 

die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es 

ist ratsam, den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen 

und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig 

durchzuführen, um eine Minderung der Strömung zu 

vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und 

Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel 

(in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder 

weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe 

enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet 

nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher 

Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

DE

SUSTITUCIÓN MONTURA

Destornillen el tapón de cobertura (1), destornillen el 

tornillo (2) y extraigan la maneta (3). Finalmente, utilizando 

una llave de tubo, destornillar la montura (4).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR

Destornillen el filtro aireador (5) y soplen en ello para 

eliminar los eventuales residuos de suciedad. Les 

aconsejamos que limpien el filtro después de la primera 

utilización y que repitan periódicamente la operación para 

evitar una reducción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos 

utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el 

empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), 

esponjas abrasivas u otros productos que contienen 

alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform 

s.p.a. no responderà de los daños causados por el 

incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

ES

REMPLACEMENT DE TÊTE

Dévisser le bouchon de couverture (1), dévisser la vis (2) 

et extraire la poignée (3). Ensuite, utilisant une clé en tube, 

desserrer la tête (4).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR

Dévisser le filtre aérateur (5) et le souffler pour éliminer les 

éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après 

le premier emploi et de répéter périodiquement cette 

opération afin d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des 

robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant 

l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), 

d’éponges abrasives ou d’autres produits contenant de 

l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives. La 

Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages 

causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

FR

Summary of Contents for DELUXE 68082C

Page 1: ...68082C istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner DELUXE...

Page 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Page 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Page 4: ..._ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ DELUXE 68082C Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati ac...

Page 5: ...et bloquer avec le set de fixation dans les trous du lavabo pr vus cet effet en ayant soin d intercaler les joints aussi bien au dessus 3 qu au dessous 4 Placer le robinet sur le plan de la baignoire...

Page 6: ...la r rledningar f r att eliminera rester av smuts Skruva fast sidoventilerna 1 vid beslagen 2 och blockera dem med hj lp av f stelementen i de d rtill avsedda h len i tv ttfatet och var noga med att f...

Page 7: ...y valves Enclencher la poign e 9 sur la t te la verrouiller l aide de la vis 10 et ins rer le bouchon de couverture 11 Raccorder les flexibles d alimentation 12 avec les fixations lat rales des pi ces...

Page 8: ...nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelm ig durchzuf hren um eine Minderung der Str mung zu vermeiden INSTANDSETZUNG Es ist berdies ratsam die H hne nur mit Was...

Page 9: ...eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du reng r det efter f rsta anv ndning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp f r att undvika fl desminskning UNDERH LL Det rekommenderas dessut...

Page 10: ...S_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ DELUXE 68082C 1 28414 2 28473 3 28422 4 10237 5 56 6 28435 7 9496 8 354 9 12215 10 12218 11 18514 12 12325 13 12346 14 15018 15 1...

Page 11: ...MUNGEN_ CAUDALES_ _ FL DESHASTIG HETER _ _ DELUXE 0 13 91 20 14 24 86 28 84 32 21 0 10 25 15 00 18 83 22 12 24 96 l min l min l min l min bar bar 0 20 40 60 80 100 0 1 2 3 4 5 0 20 40 60 80 100 0 1 2...

Page 12: ...CKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINATI...

Reviews: