
5
www.neri.biz
I simboli raffigurati sopra hanno il seguente significato:
Fig 1 > NOTA INFORMATIVA - Fig 2 > VERIFICA TECNICA - Fig 3 > PERICOLO -
Fig 4 > CASCO OBBLIGATORIO, Fig 5 > SCARPE ANTINFORTUNISTICHE, Fig 6
> GUANTI DA LAVORO.
Ogni apparecchio è contrassegnato da una etichetta adesiva posta sull’imballo. Vi sono
riportati il
codice e la descrizione
, due dati basilari con cui è possibile identificarlo.
Etichette adesive
di avvertimento e indicazione
sono poste sull’apparecchio
e
l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni
. Vi possono
essere indicazioni sul posizionamento dell’apparecchio rispetto alla carreggiata
stradale (fig.
A
), richiami di attenzione sulle caratteristiche della lampada da
installare o sostituire (fig.
B
) o altre indicazioni di particolare importanza.
The symbols shown above have the following meanings:
Fig. 1 > INFORMATIVE NOTE - Fig. 2 > TECHNICAL CHECK - Fig. 3 > DANGER
Fig. 4 > SAFETY HELMET COMPULSORY - Fig. 5 > SAFETY FOOTWEAR - Fig. 6
> WORK GLOVES.
Every light fixture is marked with a sticker on the packing. This shows the
code and
the description
, the two essential items of information for identification. Stickers
with
warnings and instructions
are applied to the light fixture, and
the installer
must comply scrupulously with the information given.
The information given
may include instructions on the
positioning of the light fixture with respect to the
roadway (fig.
A
), indications on the characteristics of the lamp to be fitted or
replaced (fig.
B
) or other instructions of particular importance.
Les symboles indiqués ci-dessus correspondent aux significations suivantes:
Fig 1 > NOTE INFORMATIVE - Fig 2 VERIFICATION TECHNIQUE - Fig 3 >
DANGER Fig 4 > CASQUE OBLIGATOIRE - Fig 5 > CHAUSSURES DE SECURITE
- Fig 6 > GANTS DE TRAVAIL.
Tous les éléments portent une étiquette adhésive placée sur l’emballage. Sur cette
étiquette figurent le
code et la description
, deux données fondamentales pour leur
identification.
L’installateur doit respecter scrupuleusement les indications et
les avertissements
figurant sur les étiquettes adhésives placées sur l’appareil.
Celles-ci peuvent contenir des indications sur le positionnement de l’appareil par
rapport à la chaussée (fig.
A
), sur les caractéristiques des lampes à installer ou
à remplacer (fig.
B
) ou d’autres informations importantes.
Die oben gezeigten Symbole haben folgende Bedeutung:
Fig 1> INFORMATIVE ANMERKUNG - Fig 2 > TECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG - Fig
3 > GEFAHR Fig 4 > HELMPFLICHT - Fig 5 > UNFALLSICHERE SCHUHE - Fig 6 >
ARBEITSHANDSCHUHE.
Jedes Element ist durch einen Aufkleber auf der Verpackung gekennzeichnett.
Darauf befinden sich der
Code und die Beschreibung
, zwei Basisdaten, durch
die man es identifizieren kann. Auf dem Apparat befinden sich Aufkleber
mit
Hinweisen und Vorsichtsmaßregeln
, und
der Installateur muss den
Hinweisen gewissenhaft folgen
. Es kann sich um Hinweise zur Positionierung
des Apparates bezüglich der Fahrbahn (Abb.
A
) handeln, Aufforderungen zur
Beachtung der Charakteristiken der zu installierenden oder zu ersetzenden
Lampe (Abb.
B
) oder andere Hinweise von besonderer Wichtigkeit.
Los símbolos mostrados arriba tienen el siguiente significado:
Fig 1 > NOTA INFORMATIVA - Fig 2 > COMPROBACIÓN TÉCNICA - Fig 3 > PELIGRO Fig 4 > CASCO OBLIGATORIO - Fig
5 > CALZADO ESPECIAL DE TRABAJO - Fig 6 > GUANTES DE TRABAJO.
Cada elemento está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el
código y la descripción
,
dos datos básicos con que se pueden identificar. En el aparato aparecen colocadas etiquetas adhesivas
con advertencias
e indicaciones
y el instalador las debe seguir al pie de la letra. Puede haber indicaciones referidas a la
colocación del
aparato
con respecto al nivel de la calzada (fig
A
), avisos sobre las
características de la lámpara que se va a instalar
o a substituir
(fig.
B
) y otras indicaciones de especial importancia.
SIMBOLI / ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE
SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS
1°
Code: SN220A0953513
LA.SO.220 AL.PMMA. GHIT. OTT5
ST150W E40 CL2AUT
ATTENZIONE
Accenditore con impulso di
innesco ..... KV.
Installare solo lampade
compatibili al tipo di impulso.
ATTENTION
Igniter with starting impulse
...... KV. Install only lamps
compatible with this impulse type.
B
A
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5