NERI LIGHT 22 Series Instruction Booklet Download Page 10

10

11

INSTALLAZIONE APPARECCHI A SOSPENSIONE - INSTALLATION OF SUSPENDED FIXTURES

INSTALLATION DES LUMINAIRES SUSPENDUS - HÄNGENDE APPARATE - INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS  SUSPENDIDOS

S_220A - S_221A - S_222A - S_223A

I

L

M

Stringere il pressacavo sul corpo dell’apparecchio (fig. 

I

). 

Reinserire la piastra di cablaggio (fig.

L

) sui tre perni e avvitare i due pomelli 

di fissaggio (fig. 

M

).

Attenzione: verificare che le caratteristiche della lampada siano conformi 

alle caratteristiche dell’apparecchio (etichette dati e avvertimento)

.

Il dispositivo di supporto della lampada è dotato di 2 molle ad incastro per il 

fissaggio (fig. 

N

). Spingere sulle due molle ed estrarre il supporto portalampada 

(fig. 

O

) dalla sede. Avvitare la lampada e reinserire il supporto portalampada, 

e fare attenzione che anche le due molle si incastrino nelle apposite sedi.  

Ricollegare il giunto di collegamento della lampada (fig. 

P

). Chiudere la parte 

inferiore e avvitare le due viti sulla parte superiore (fig. 

Q

) con un momento 

torcente di 2,5 Nm.

Tighten cable grip on light fixture housing (fig. 

I

).

Replace wiring plate (fig. 

L

) on three pins and tighten the two fixing knobs 

(fig. 

M

).  

Attention: make sure that the features of the lamp comply with the 

features of the fixtures (labels, data and notice)

.

The lamp supporting device is equipped with two snap in springs for fastening 

it (Fig. 

N

). Push on both springs and take out the lamp holder support (Fig. 

O

from its seat. Screw the lamp and put back the lamp holder support. 

Make sure the springs snap into their seats. Reconnect lamp power supply 

plug (fig. 

P

). Close lower section and tighten two screws on upper section (fig. 

Q

) with a tightening torque of 2.5 Nm.

Serrer le presse-câble sur le corps du luminaire (fig. 

I

).

Réintroduire la plaque de câblage (fig. 

L

) sur les trois goujons et visser les 

deux pommeaux de fixation (fig. 

M

). 

Attention: 

vérifier  que  les  caractéristiques  de  la  lampe  soient 

conformes aux caractéristiques de l’appareil (étiquette informations et 

avertissement)

Le dispositif de support de la lampe est pourvu de 2 ressorts à emboîtement 

pour la fixation (fig. 

N

). Pousser sur les deux ressorts et extraire le support 

de la douille (fig. 

O

) de son siège. Visser la lampe et réinsérer le support de 

la douille et faire attention à ce que les deux ressorts s’emboîtent dans leur 

siège.

Reconnecter le joint de raccordement de la lampe (fig. 

P

). Fermer la partie 

inférieure et visser les deux vis sur la partie postérieure (fig. 

Q

) par un moment 

de torsion de 2,5 Nm.

O N

Summary of Contents for LIGHT 22 Series

Page 1: ...ement conserv Die Anleitung sollte mit gro er Aufmerksamkeit gelesen und aufbewahrt werden Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente LIBRETTO ISTRUZIONI APPARECCHI DI ILLUMI...

Page 2: ...den without written consent from Neri spa Neri spa reserves the right to modify its products and documentation without obligation to give prior warning Toute reproduction et utilisation pour ses propr...

Page 3: ...H NGENDE APPARATE INSTALACI N DE DISPOSITIVOS SUSPENDIDOS TABELLA RIASSUNTIVA DATI SUMMARY OF DATA TABLEAU RECAPITULATIF DES DONNEES TECHNISCHE DATEN RESUMEN DE DATOS UTILIZACI N pag 13 7 DESTINAZIONE...

Page 4: ...tention Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualit offrant long vit et s curit Ce manuel qui pr sente les modes d installation corrects des armature...

Page 5: ...sur les tiquettes adh sives plac es sur l appareil Celles ci peuvent contenir des indications sur le positionnement de l appareil par rapport la chauss e fig A sur les caract ristiques des lampes inst...

Page 6: ...alterar o modificar las directivas mencionadas anteriormente el nico objetivo es el de ponerlas en evidencia o ampliarlas Estas normas de seguridad se dirigen a los instaladores profesionales los cual...

Page 7: ...ter le ruban adh sif des emballages manuellement 4 enlever les points m talliques des bo tes fig C jeter ces derniers dans un endroit appropri ATTENTION La non observation des prescriptions cit es ci...

Page 8: ...o le r flecteur ne soit pas correctement orient d visser l g rement le luminaire pour le placer dans la position indiqu e par l tiquette plac e sur le luminaire m me fig B Enfin visser la vis de s cu...

Page 9: ...il fig D D branchez le joint du raccordement de la lampe fig E Extraire apr s en avoir d viss les pommeaux la plaque de c blage fig F Extraire environ 20 cm de c ble du support fig G en mesurer la qua...

Page 10: ...M Attention make sure that the features of the lamp comply with the features of the fixtures labels data and notice The lamp supporting device is equipped with two snap in springs for fastening it Fig...

Page 11: ...e die Lampenhalterung wieder ein Achten Sie dabei darauf dass auch die beiden Federn in ihren Sitzen einrasten Die Verbindung der Lampe wieder anschlie en Abb P Den unteren Teil verschlie en und die z...

Page 12: ...obtain correct alignment Pour obtenir une orientation correcte des luminaires placer le luminaire le r flecteur TYPE 5 et 7 perpendiculaire la chauss e la douille devant ainsi se trouver du c t du cen...

Page 13: ...io Quando l apparecchio in classe II fare attenzione che durante l installazione parti metalliche esposte non vadano in contatto elettrico con parti dell installazione elettrica collegate ad un condut...

Page 14: ...PC gefertigt sein nur die Apparate der Serie S_223A m ssen ausschlie lich mit Schirmen aus Hartglas f r ihre Lieferung wende man sich an den Apparathersteller Das H chstgewicht des verkabelten Appara...

Page 15: ...amique crans en polym thylm thacrylate PMMA ou polycarbonate PC avec finition transparent ou glac ou en verre tremp plan transparent r flecteurs asym triques en aluminium tr s pur joints en n opr ne P...

Page 16: ...ONE D USO INTENDED USE UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG UTILIZACI N 10 La garanzia del costruttore opera per anni 2 due dalla data di consegna La garanzia esclusa nelle ipotesi in cui sia fa...

Page 17: ...naire garde longtemps une efficacit lumineuse maximale la lampe doit tre remplac e r guli rement A l occasion de cette intervention il est conseill de nettoyer galement la structure ext rieure l appar...

Page 18: ...reil et remplacer le fusible par un autre pr sentant les m mes caract ristiques que le pr c dent fig B tel que pr cis sur l tiquette de l appareil V rifier visuellement avec le plus grand soin si la r...

Page 19: ...u pour tre remplac s rapidement avec des c blages de rechange complets Les principales pi ces de rechange standard sont indiqu es dans le tableau ci dessous Pour l entretien des autres pi ces adressez...

Page 20: ...produit est dispos de la mani re correcte le client contribue emp cher les possibles cons quences n gatives pour l environnement et la sant La disposition illicite ou inad quate implique des approbat...

Reviews: