NEO TOOLS 14-500 Manual Download Page 3

 

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 

KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY 

14-500 / 14-502 

UWAGA:  PRZED  PRZYSTĄPIENIEM  DO  UŻYTKOWANIA 
SPRZĘTU  NALEŻY  UWAŻNIE  PRZECZYTAĆ  NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĘ 

I

 

ZACHOWAĆ 

JĄ 

DO 

DALSZEGO 

WYKORZYSTANIA. 

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

 

OSTRZEŻENIE:

 

Podczas 

używania 

urządzenia 

należy 

przestrzegać  przepisów  bezpieczeństwa.  Dla  bezpieczeństwa 
własnego  i  osób  postronnych  prosi  się  o  przeczytanie  niniejszej 
instrukcji  przed  rozpoczęciem  pracy  urządzeniem.  Prosi  się  o 
zachowanie instrukcji w celu późniejszego wykorzystania.

 

UWAGA!

 

Nieprzestrzeganie  powyższych  ostrzeżeń  może 

skutkować  poważnymi  obrażeniami  ciała  lub  mienia  a  nawet 
śmiercią. 

 

Ogólne zasady bezpieczeństwa 

 

Przed  rozpoczęc

iem  instalacji,  pracy,  naprawy,  konserwacji  oraz 

zmiany  akcesoriów  lub  w  przypadku  pracy  w  pobliżu  narzędzia 

pneumatycznego  z 

powodu  wielu  zagrożeń,  należy  przeczytać  i 

zrozumieć  instrukcje bezpieczeństwa.  Nie  wykonanie  powyższych 
czynności  może  skutkować  poważnymi  obrażeniami  ciała. 
Instalacja, regulacja i montaż narzędzi pneumatycznych może być 

wykonywany  tylko  przez  wykwalifikowany  i wyszkolony  personel. 

Nie  modyfikować  narzędzia  pneumatycznego.  Modyfikacje  mogą 
zmniejszyć  efektywność  oraz  poziom  bezpieczeństwa  oraz 
zwiększyć  ryzyko  operatora  narzędzia.  Nie  wyrzucać  instrukcji 
bezpieczeństwa,  należy  je  przekazać  operatorowi  narzędzia.  Nie 
używać  narzędzia  pneumatycznego,  jeżeli  jest  uszkodzone. 
Narzędzie  należy  poddawać  okresowej  inspekcji  pod  kątem 

widoc

zności danych wymaganych normą ISO 11148. Pracodawca/ 

użytkownik  powinien  skontaktować  się  z  producentem  w  celu 
wymiany  tabliczki  znamionowej  za  każdym  razem  gdy  jest  to 

konieczne.  

Zagrożenia związane z wyrzucanymi częściami 

 

Uszkodzenie  obrabianego  przedmiotu,  akcesoriów  lub  nawet 

narzędzia  wstawianego  może  spowodować  wyrzucenie  części  z 
dużą prędkością. Zawsze należy stosować ochronę oczu odporną 
na  uderzenia.  Stopień  ochrony  należy  dobierać  w  zależności  od 
wykonywanej  pracy.  Należy  się  upewnić,  ze  obrab

iany  przedmiot 

jest bezpiecznie zamocowany.  

Zagrożenia związane z zaplątaniem 

 

Zagrożenie  związane  z  zaplątaniem  może  spowodować 
zadławienie, oskalpowanie i/ lub skaleczenie w przypadku gdy luźna 
odzież,  biżuteria,  włosy  lub  rękawice  nie  są  trzymane  z  dal

a  od 

narzędzia lub akcesoriów. Rękawice mogą zostać zaplątane przez 
wirujący  elementy  i  mogą  spowodować  odcięcie  lub  złamanie 
palców.  Rękawice  pokryte  gumą  lub  rękawice  wzmocnione 
metalem, łatwo mogą zostać zaplątane w nasadki zainstalowane na 

wrzecionie n

arzędzia. Nie ubierać luźno dopasowanych rękawic lub 

rękawic z odciętymi lub wystrzępionymi palcami. Nigdy nie trzymać 
wrzeciona, nasadki lub przedłużki zabieraka. Ręce trzymać z dala 
od wirujących wrzecion. 

 

Zagrożenia związane z pracą 

 

Użytkowanie  narzędzia  może  wystawić  ręce  operatora  na 
zagrożenia, takie jak: zmiażdżenie, uderzenie, odcięcie, otarcia oraz 
oparzenia.  Należy  ubierać  właściwe  rękawice  do  ochrony  rąk. 
Operator oraz personel konserwujący powinni być fizycznie zdolni 

do  poradzenia  sobie  z  mas

ą  oraz  mocą  narzędzia.  Trzymać 

narzędzie poprawnie. Zachować gotowość do przeciwstawienia się 
normalnym  lub  niespodziewanym  ruchom  oraz  zachować  do 
dyspozycji  zawsze  obie  ręce.  W  przypadku  gdzie  wymagane  są 
środki  pochłaniające  moment  obrotowy  reakcji,  jes

t  zalecane 

zastosowanie ramienia podtrzymującego tam gdzie jest to możliwe. 
Jeżeli jednak nie ma takiej możliwości, zalecane jest użytkowanie 
uchwytów bocznych dla narzędzi prostych oraz narzędzi z chwytem 
pistoletowym.  Zalecane  jest  użycie  drążków  reakcyj

nych  dla 

wkrętaków  kątowych.  W  każdym  wypadku  zalecane  jest  użycie 
środków pochłaniających moment obrotowy reakcji powyżej: 4 Nm 
dla  narzędzi  prostych,  10  Nm  dla  narzędzi  z  uchwytem 
pistoletowym,  60  Nm  dla  wkrętaków  kątowych.  Należy  zwolnić 
nacisk na urząd

zenie startu i stopu w przypadku przerwy w dostawie 

energii  zasilającej.  Używać  tylko  środków  smarnych  zalecanych 
przez producenta. Palce mogą zostać zmiażdżone we wkrętakach z 
otwartymi  chwytakami.  Nie  używać  narzędzi  w  ograniczonej 

przestrzeni  oraz  wystr

zegać  się  zmiażdżenia  rąk  pomiędzy 

narzędziem  i  obrabianym  elementem,  szczególnie  podczas 
odkręcania.

 

Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami 

 

Podczas  stosowania  narzędzia  pneumatycznego  do  pracy 
polegającej  na  powtarzaniu  ruchów,  operator  jest  narażon

y  na 

doświadczenie dyskomfortu dłoni, ramion, barków, szyi lub innych 
części ciała. W przypadku użytkowania narzędzia pneumatycznego, 
operator  powinien  przyjąć  komfortową  postawę  zapewniającą 
właściwe  ustawienie  stóp  oraz  unikać  dziwnych  lub  nie 
zapewniających  równowagi  postaw.  Operator  powinien  zmieniać 
postawę  podczas  długiej  pracy,  pomoże  to  uniknąć  dyskomfortu 
oraz zmęczenia. Jeżeli operator doświadcza symptomów takich jak: 
trwały  lub  powtarzający  się  dyskomfort,  ból,  pulsujący  ból, 
mrowienie,  drętwienie,  pieczenie  lub  sztywność.  Nie  powinien  ich 
ignorować, powinien powiedzieć o

 

tym pracodawcy i skonsultować 

się z lekarzem.

 

Zagrożenia spowodowane akcesoriami 

 

Odłączyć  narzędzie  od  źródła  zasilania  przed  zmianą  narzędzia 

wstawionego  lub  akcesoria.  Nie  dot

ykać  nasadek  i  akcesoriów 

podczas  działania  narzędzia,  ponieważ  zwiększa  to  ryzyko 
skaleczeń,  oparzeń  lub  obrażeń  na  skutek  drgań.  Stosować 
akcesoria  i  materiały  eksploatacyjne  tylko  w

 rozmiarach  i  typach, 

które  są  zalecane  przez  producenta.  Używać  tylko  n

asadek 

udarowych  w  dobrym  stanie,  zły  stan  lub  nasadki  nieudarowe 
stosowane w narzędziach udarowych mogą się rozpaść i stać się 

pociskiem. 

Zagrożenia związane z miejscem pracy

 

Poślizgnięcia,  potknięcia  i  upadki  są  głównymi  przyczynami 
obrażeń.  Wystrzegać  się,  śliskich  powierzchni  spowodowanych 
użytkowaniem  narzędzia,  a  także  zagrożeń  potknięciem 
spowodowanym  instalacją  powietrzną.  Postępować  ostrożnie  w 
nieznanym  otoczeniu.  Mogą  istnieć  ukryte  zagrożenia,  takie  jak 
elektryczność lub inne linii użytkowe. Narzędzie pneumatyczne nie 
jest  przeznaczone  do  stosowania  w  strefach  zagrożonych 

wybuchem  i 

nie jest izolowane od kontaktu z energią elektryczną. 

Upewnić  się,  że  nie  istnieją  żadne  przewody  elektryczne,  rury 
gazowe,  itp.,  które  mogą  powodować  zagrożenie  w  pr

zypadku 

uszkodzenia przy użyciu narzędzia. 

 

Zagrożenia związane z oparami i pyłami 

 

Pył i opary powstałe przy użyciu narzędzia pneumatycznego mogą 
spowodować zły stan zdrowia (na przykład raka, wady wrodzone, 
astma  i/  lub  zapalenie  skóry),  niezbędne  są:  oc

ena  ryzyka  i 

wdrożenie  odpowiednich  środków  kontroli  w  odniesieniu  do  tych 
zagrożeń. Ocena ryzyka powinna zawierać wpływ pyłu utworzonego 
przy  użyciu  narzędzia  i  możliwość  wzburzenia  istniejącego  pyłu. 
Wylot  powietrza  należy  tak  kierować,  aby  zminimalizować 
wzbudzanie  pyłu  w  zakurzonym  środowisku.  Tam  gdzie  powstają 
pył lub opary, priorytetem powinna być kontrola ich w źródle emisji. 
Wszystkie  zintegrowane  funkcje  i  wyposażenie  do  zbierania, 
ekstrakcji lub zmniejszenia pyłu lub dymu powinny być prawidłowo 

u

żytkowane  i

 utrzymywane  zgodnie  z  zaleceniami  producenta. 

Używać  ochrony  dróg  oddechowych,  zgodnie  z  instrukcjami 
pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa. 

 

Zagrożenie hałasem 

 

Narażenie,  bez  zabezpieczeń,  na  wysoki  poziom  hałasu  może 

sp

owodować  trwałą  i  nieodwracalną  utratę  słuchu  oraz  inne 

problemy,  takie  jak  szum  w  uszach  (dzwonienie,  brzęczenie, 
gwizdanie  lub  buczenie  w  uszach).  Niezbędna  jest  ocena  ryzyka 
oraz  wdrożenie  odpowiednich  środków  kontroli  w  odniesieniu  do 
tych  zagrożeń.  Od

powiednie  kontrole  w  celu  zmniejszenia  ryzyka 

mogą  obejmować  działania  takie  jak:  materiały  tłumiące 
zapobiegające  „dzwonieniu”  obrabianego  przedmiotu.  Używać 
ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z 
wymogami  higieny  i  bezpieczeństwa.  Obsługę  i  konserwację 
narzędzia pneumatycznego należy przeprowadzać według zaleceń 
instrukcji obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu 
hałasu.  Jeżeli  narzędzie  pneumatyczne  posiada  tłumik,  zawsze 
należy  upewnić  się,  że  jest  prawidłowo  zamo

ntowany  podczas 

użytkowania narzędzia. Wybrać, konserwować i wymieniać zużyte 

Summary of Contents for 14-500

Page 1: ...1 PL KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY EN PNEUMATIC IMPACT WRENCH RU HU PNEUMATIKUS TVECSAVAROZ RO CHEIE DE IMPACT PNEUMATIC SK PNEUMATICK R ZOV U AHOVAK 14 500 14 502...

Page 2: ...2...

Page 3: ...a tylko rodk w smarnych zalecanych przez producenta Palce mog zosta zmia d one we wkr takach z otwartymi chwytakami Nie u ywa narz dzi w ograniczonej przestrzeni oraz wystrzega si zmia d enia r k pomi...

Page 4: ...rzedawane osobno do przy cza jest to przydatny element umo liwiaj cy szybkie pod czanie do przewodu gi tkiego ca ego szeregu urz dze z nap dem pneumatycznym 3 Pneumatyczny klucz udarowy jest gotowy do...

Page 5: ...ngowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodowiska i zdrowia ludzi DANE TECHNICZNE Klucz udarowy pneumatyczny 14 500 14 502 Parametr Warto Uchwyt narz dziowy 1 2 1 2 Pr dko obrotowa wrzeciona bez obci...

Page 6: ...manufacturer s guidelines Use respiratory tract protection in accordance with the employer instructions as well as occupational health and safety rules Noise hazards Exposure to high noise without any...

Page 7: ...loosen the nut with the impact wrench DO NOT increase air pressure supplied by the compressor 7 If adjustment valve of the impact wrench is set to low value you can adjust the valve to a higher value...

Page 8: ...8 ISO 11148 4 10 60...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...

Page 10: ...500 14 502 1 2 1 2 7000 min 1 7000 min 1 680 Nm 320 Nm 2 6 kg 2 2 kg 10 mm 8 m 6 3 bar 90 psi 6 3 kg cm2 1 4 PT 113 l min 141 l min EN ISO 15744 LpA 84 4 dB A LwA 95 4 dB A KpA 3 dB A KwA 3 dB A EN I...

Page 11: ...sarokcsavaroz k eset ben A t penergia kimarad sa eset n engedje fel a k sz l k start s stop gombj t A gy rt ltal aj nlott ken anyagokat haszn lja A kinyitott befog j csavaroz az ujjak z z d s t eredm...

Page 12: ...TT LEVEG H L ZATRA CSATLAKOZ S 1 Szerelje fel az sszek t elemet csatlakoz t a flexibilis cs v g re s kulcs seg ts g vel h zza meg 2 Csatlakoztassa a gyorscsatlakoz t k l n beszerezhet a csatlakoz ra E...

Page 13: ...etszete 10 mm Rugalmas t ml aj nlott maxim lis hossza 8 m Maxim lis l gnyom s 6 3 bar 90 psi 6 3 kg cm2 Leveg csatlakoz tm r 1 4 PT tlagos leveg ig ny 113 l min 141 l min Hangnyom s szint Hangteljes t...

Page 14: ...conformitate cu instruc iunile produc torului Folosi i protec ia c ilor respiratorii n conformitate cu instruc iunile angajatorului i n conformitate cu cerin ele de igien i siguran Pericolul legat de...

Page 15: ...ie a cheii Ap sa i butonul de pornire cheia ncepe lucru Aten ie Asigura i v c piesele piuli ele sau uruburile sl bite pot rezista la cuplul exercitat de cheia de impact 6 Dac cheia de impact nu poate...

Page 16: ...tie prostriedkov ktor absorbuj kr tiaci moment predch dzaj cej reakcie 4 Nm pre priame n stroje 10 Nm pre n stroje s pi to ovou rukov ou 60 Nm pre uhlov skrutkova e V pr pade v padku pr du uvo nite tl...

Page 17: ...ncovke hadice a utiahnite ho u ahova om 2 R chlospojku v predaji osobitne pripojte ku konektoru Je to u ito n prvok ktor umo uje r chle pripojenie hadice s cel m radom zariaden s pneumatick m pohonom...

Page 18: ...dzky kvapnite do pr vodn ho otvoru u ahova a nieko ko kvapiek oleja na pneumatick zariadenia Kvapnite nieko ko kvapiek oleja do mechanizmu tla idla sp na a u ahova a Tla idlo nieko kokr t stla te aby...

Page 19: ...PA TOPEX Min s g gyi meghatalmazott k pvisel je Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP Warszawa 2020 03 06 Deklaracja Zgodno ci WE EC Declaration of Conformity Megfelel s gi Nyilatkozat EK ES vyhl senie o...

Page 20: ...20...

Reviews: