NEO TOOLS 14-500 Manual Download Page 13

13 

 

7. Amennyiben  az  ütvecsavarozó  szabályozószelepe  alacsony 

értékre  került  beállításra,  akkor  állítsa  az  értéket  magasabb 
értékre és próbálja meg ismét a fellazítást. Amennyiben a szelep 
a maximális teljesítmény állásba került beállításra, nem szabad 
megismételni  az  anya  fellazítását  az  ütvecsavarozóval.  Ilyen 
esetben más készüléket, vagy más módszert kell alkalmazni,  

8. Az  anya  fellazítása  után  a  kapcsológomb  felengedésével 

szakítsa  meg  az  ütvecsavarozó  működését  és  húzza  l

e  a 

dugókulcsot  az  anyáról.  Amikor  az  anya  teljes  egészében 
kicsavarozásra kerül, akkor azt vegye ki a dugókulcsból. 

MEGHÚZÁS 

1. 

Ellenőrizze,  hogy  a  becsavarozandó  anya,  vagy  csavar  képes 

elbírni a csavarozó által generált terhelést.  

2. Csavarozza be az anyát kézzel, amennyire az csak lehetséges.  
3. 

Húzza rá a dugókulcsot az anyára. Ellenőrizze az ütvecsavarozó 

forgásirányát. Nyomja meg a kapcsológombot az ütvecsavarozó 

működéséhez.

  

4. Amennyiben  a  becsavarozás  alatt  az  ütvecsavarozó  megáll, 

NEM SZABAD a kompresszor 

által leadott levegő nyomását 6,3 

bar nyomás fölé emelni.  

5. Amennyiben  az  ütvecsavarozó  szabályozógombja  alacsony 

értékre  van  állítva,  akkor  a  szelepet  magasabb  értékre  lehet 
állítani és ismét megpróbálhatja a becsavarozást. Amennyiben a 
szelep  a  maximális  állásban  van,  nem  szabad  megismételni  az 
anya  fellazítását  az  ütvecsavarozóval.  Ilyen  esetben  más 
készüléket, vagy más módszert kell alkalmazni,  

6. Az  anyag  becsavarozása  után  húzza  el  a  kulcsot  és  a 

dugókulcsot. 

Kerülje 

kapcsolódó 

részek 

meneteinek 

túlterhelését.  

7. Amennyiben  az  lehetséges,  ismerkedjen  meg  az  anya 

meghúzásának  kívánt  nyomatékával.  Az  anya  végső 

meghúzását nyomatékkulcs segítségével kell elvégezni. 

KARBANTARTÁS 

A  legelőnyösebb,  ha  az  ütvecsavarozó  levegő  olajozóval  ellátott 

hálózatról kerül táplálásra. Amennyiben a kulcs olajozó nélkül kerül 

használásra, akkor a következő műveleteket kell azzal kapcsolatban 

elvégezni:  

Csatlakoztassa  le  az  ütvecsavarozót  a  flexibilis  tömlőről.  Minden 
használat  előtt,  vagy  folyamatos  üzemeltetés  esetén  óránké

nt 

csepegtessen  be  néhány  csepp  légszerszámhoz  való  olajat  az 
ütvecsavarozó  bemeneti  nyílásába.  Csepegtessen  be  pár  csepp 
olajat  az  ütvecsavarozó  kapcsológombjának  mechanikájába. 
Nyomja  meg  a  gombot  néhányszor,  hogy  az  olaj  szétterüljön  az 
egymással érintk

ező felületeken. 

 

Tilos  az  olajat  detergensekkel  és  egyéb  adalékokkal  együtt 
alkalmazni, mert az felgyorsíthatja a szerszámban alkalmazott 
tömítés elhasználódását. 

HULLADÉK MEGSEMMISÍTÉS 

A  fém  termékeket  tilos  a  háztartási  hulladékkal 
együtt  kidobni,  hanem  azokat  a  hulladék 

megsemmisítését végző megfelelő üzemben kell 

leadni. 

megsemmisítéssel 

kapcsolatos 

információkért  forduljon  a  termék  eladójához, 
vagy  a  helyi  közigazgatási  szervekhez.  Az 

elhasználódott  elektromos  és  elektronikus  berendezések  a 
környezet  számára  nem  közömbös  anyagokat  tartalmaznak.  Az 
újrahasznosításnak  nem  alávetett  berendezések  potenciális 
veszélyforrást  jelentenek  a  környezet  és  az  emberi  egészség 
számára. 

MŰSZAKI ADATOK

 

Pneumatikus ütvecsavarozó  

14-500 

14-502 

Paraméter 

Érték 

 

Szerszámbefogó

 

1/2"

 

1/2"

 

Az  orsó  forgási  sebessége  terhelés 
nélkül

 

7000 min

-1 

 

7000 min

-1

 

Maximális nyomaték

 

680 Nm 

 

320 Nm

 

Tömeg 

 

2,6 kg

 

2,2 kg

 

Rugalmas  tömlő  ajánlott  minimális 

keresztmetszete 

 

10 mm

 

Rugalmas  tömlő  ajánlott  maximális 

hossza

 

8 m

 

Maximális légnyomás

 

6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm

2

)

 

Levegő csatlakozó átmérő 

 

1/4” PT

 

Átlagos levegő igény

 

113 l/min

 

141 l/min

 

Hangnyomás-szint 
Hangteljesítmény-szint 
Mérési pontatlanság 
A termék megfelel a EN ISO 15744 
sz. szabványnak

 

Lp

A

 = 84,4 dB(A) 

Lw

A

 = 95,4 dB(A) 

Kp

A

 = 3 dB(A); Kw

A

 = 3 

dB(A)

 

Rezgés szint 
Mérési pontatlanság 
Az  EN  ISO  28927-2  sz.  szabvány 
szerint tesztelve

 

a

= 2,6 m/s

K = 1,5 m/s

2

 

Ajánlott egyéni védőfelszerelés

 

Használjon: 

Védőszemüveget, Zajvédő 

fültokot, Betétes 

védőkesztyűt

 

A 14-500, 14-502 számok a gép típusát és meghatározását 
jelentik.

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE UTILIZARE)

 

CHEIE DE 

IMPACT PNEUMATICĂ

 

14-500 / 14-502 

ATENȚIE:  ÎNAINTE  DE  A  UTILIZA  ECHIPAMENTUL  CITIȚI  CU 
ATENȚIE  ACESTE  INSTRUCȚIUNI  ȘI  PĂSTRAȚI

-LE  PENTRU 

FOLOSIREA LOR ULTERIOARĂ.

 

PREVEDERI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA

 

AVERTIZARE:

 

Respectați normele de siguranță atunci când utilizați 

dispozitivul. Pentru siguranța proprie și a altor persoane, citiți aceste 
instrucțiuni

 

înainte de începerea lucrului cu dispozitivul. Vă rugăm 

să păstrați instrucțiunile pentru utilizarea lor viitoare.

 

ATENȚIE!

 Nerespectarea avertismentelor de mai sus poate duce la 

vătămări corporale grave, la pagube materiale sau chiar la deces. 

 

Reguli generale de siguranță 

 

Înainte de a începe instalarea, operarea, repararea, întreținerea și 

schimbarea  accesoriilor  s

au  când  se  lucrează  în  apropierea  unei 

scule pneumatice, luați în considerare numeroasele pericole, și citiți 
înțelegând  instrucțiunile  de  siguranță.  Neefectuarea  acțiunilor  mai 
sus menționate

 

poate provoca vătămări corporale grave. Instalarea, 

reglarea și

 asamblarea sculelor pneumatice pot fi efectuate numai 

de un personal calificat și instruit. Nu modificați scula pneumatică. 
Modificările pot reduce eficiența și nivelul de siguranță și pot crește 
riscul  operatorului  sculei.  Nu  aruncați  instrucțiunile  de  siguranță, 
acestea  trebuie  înmănate  operatorului  sculei.  Nu  folosiți  scula 
pneumatică  dacă  este  deteriorată.  Unealta  trebuie  controlată 
periodic din punct de vedere al valabilității datelor cerute de norma 
ISO  11148.  Angajatorul  /  utilizatorul  trebuie  să  ia

 

legătura  cu 

producătorul pentru a înlocui plăcuța de identificare ori de câte ori 

este necesar.  

Pericole legate de piesele aruncate  

Deteriorarea piesei în curs de prelucrare, a accesoriilor sau chiar a 
sculei încorporate poate provoca aruncarea pieselor 

cu mare viteză. 

Utilizați

 

întotdeauna o protecție a ochilor rezistentă la impact. Gradul 

de  protecție  trebui  selectat  în  funcție  de  activitatea  desfășurată. 
Asigurați

-

vă că piesa prelucrată este bine fixată. 

 

Pericole legate de încurcare  

Pericolul genera

t de încurcare poate provoca sufocare, scalpare și / 

sau rănire dacă îmbrăcămintea largă, bijuteriile, părul sau mănușile 
nu  sunt  ținute  la distanță  de  sculă  sau  accesorii.  Mănușile  se  pot 
încurca  în  piesele  rotative  și  pot  cauza  tăierea  sau  ruperea 

degete

lor. Mănușile acoperite cu cauciuc sau mănușile întărite cu 

elemente metalice pot fi ușor încurcate în soclurile instalate pe axul 
sculei.  Nu  purtați  mănuși  largi  sau  mănuși  cu  degetele  tăiate  sau 
zdrențuite.  Nu  aucați  niciodată  axul,  capătul  sau  prelungit

orul 

colectorului. Țineți mâinile departe de axele rotative. 

 

Pericole legate de muncă

  

Utilizarea  sculei  poate  expune  mâinile  operatorului  la  pericole 

precum zdrobirea, lovirea, tăierea, rosături și arsuri. Purtați mănuși 

adecvate  pentru 

protecția  mâinilor.  Operatorul  și  personalul  de 

Summary of Contents for 14-500

Page 1: ...1 PL KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY EN PNEUMATIC IMPACT WRENCH RU HU PNEUMATIKUS TVECSAVAROZ RO CHEIE DE IMPACT PNEUMATIC SK PNEUMATICK R ZOV U AHOVAK 14 500 14 502...

Page 2: ...2...

Page 3: ...a tylko rodk w smarnych zalecanych przez producenta Palce mog zosta zmia d one we wkr takach z otwartymi chwytakami Nie u ywa narz dzi w ograniczonej przestrzeni oraz wystrzega si zmia d enia r k pomi...

Page 4: ...rzedawane osobno do przy cza jest to przydatny element umo liwiaj cy szybkie pod czanie do przewodu gi tkiego ca ego szeregu urz dze z nap dem pneumatycznym 3 Pneumatyczny klucz udarowy jest gotowy do...

Page 5: ...ngowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodowiska i zdrowia ludzi DANE TECHNICZNE Klucz udarowy pneumatyczny 14 500 14 502 Parametr Warto Uchwyt narz dziowy 1 2 1 2 Pr dko obrotowa wrzeciona bez obci...

Page 6: ...manufacturer s guidelines Use respiratory tract protection in accordance with the employer instructions as well as occupational health and safety rules Noise hazards Exposure to high noise without any...

Page 7: ...loosen the nut with the impact wrench DO NOT increase air pressure supplied by the compressor 7 If adjustment valve of the impact wrench is set to low value you can adjust the valve to a higher value...

Page 8: ...8 ISO 11148 4 10 60...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...

Page 10: ...500 14 502 1 2 1 2 7000 min 1 7000 min 1 680 Nm 320 Nm 2 6 kg 2 2 kg 10 mm 8 m 6 3 bar 90 psi 6 3 kg cm2 1 4 PT 113 l min 141 l min EN ISO 15744 LpA 84 4 dB A LwA 95 4 dB A KpA 3 dB A KwA 3 dB A EN I...

Page 11: ...sarokcsavaroz k eset ben A t penergia kimarad sa eset n engedje fel a k sz l k start s stop gombj t A gy rt ltal aj nlott ken anyagokat haszn lja A kinyitott befog j csavaroz az ujjak z z d s t eredm...

Page 12: ...TT LEVEG H L ZATRA CSATLAKOZ S 1 Szerelje fel az sszek t elemet csatlakoz t a flexibilis cs v g re s kulcs seg ts g vel h zza meg 2 Csatlakoztassa a gyorscsatlakoz t k l n beszerezhet a csatlakoz ra E...

Page 13: ...etszete 10 mm Rugalmas t ml aj nlott maxim lis hossza 8 m Maxim lis l gnyom s 6 3 bar 90 psi 6 3 kg cm2 Leveg csatlakoz tm r 1 4 PT tlagos leveg ig ny 113 l min 141 l min Hangnyom s szint Hangteljes t...

Page 14: ...conformitate cu instruc iunile produc torului Folosi i protec ia c ilor respiratorii n conformitate cu instruc iunile angajatorului i n conformitate cu cerin ele de igien i siguran Pericolul legat de...

Page 15: ...ie a cheii Ap sa i butonul de pornire cheia ncepe lucru Aten ie Asigura i v c piesele piuli ele sau uruburile sl bite pot rezista la cuplul exercitat de cheia de impact 6 Dac cheia de impact nu poate...

Page 16: ...tie prostriedkov ktor absorbuj kr tiaci moment predch dzaj cej reakcie 4 Nm pre priame n stroje 10 Nm pre n stroje s pi to ovou rukov ou 60 Nm pre uhlov skrutkova e V pr pade v padku pr du uvo nite tl...

Page 17: ...ncovke hadice a utiahnite ho u ahova om 2 R chlospojku v predaji osobitne pripojte ku konektoru Je to u ito n prvok ktor umo uje r chle pripojenie hadice s cel m radom zariaden s pneumatick m pohonom...

Page 18: ...dzky kvapnite do pr vodn ho otvoru u ahova a nieko ko kvapiek oleja na pneumatick zariadenia Kvapnite nieko ko kvapiek oleja do mechanizmu tla idla sp na a u ahova a Tla idlo nieko kokr t stla te aby...

Page 19: ...PA TOPEX Min s g gyi meghatalmazott k pvisel je Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP Warszawa 2020 03 06 Deklaracja Zgodno ci WE EC Declaration of Conformity Megfelel s gi Nyilatkozat EK ES vyhl senie o...

Page 20: ...20...

Reviews: