background image

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

Avant l'usage des appareils électriques  est très important tenir en considération les normes de sécurité 
ci-dessus indiquée :
•Lisez le mode d'emploi attentivement. 
•Pour éviter le risque d'incendie ou de choque électrique ainsi que des dommages aux personnes, ne 

pas immerger l'appareil, son fiche ou ses câbles dans l'eau ou dans n'importe quel liquide .

•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience 
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de 
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il 
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 

•Débrancher l'appareil du secteur en retirant la fiche de la prise de courant avant d'effectuer n'importe 

quelle opération de nettoyage ou si l'appareil n'est pas en fonction. Laissez l'appareil se refroidir avant 
d'enlever des components et avant du nettoyage.

•Ne  pas  utiliser  l'appareil  si  la  fiche  ou  la  prise  sont  endommagés,  si  l'appareil  ne  marche  pas 

correctement, s'il n'est pas intact dans son emballage ou s'il est endommagé. S'adresser à un centre 
d'assistance technique agrée.

•Utiliser  seulement  des  accessoires  recommandés  produits  par  le  constructeur  de  l'appareil, 

l'utilisation des accessoires différents pourrait être cause d'incendie ou choque électrique ou des 
lésions à l'utilisateur.

•Ne pas laisser que la fiche électrique pencher du plan ou la machine est positionnée ou qu'il puisse 

entrer en contacte avec des surfaces chaudes .

•Ne pas placer la fiche électrique dans ou près d'un fourneau a gaz ou électrique ou dans le four chaude.
•Toujours enforcer la fiche dans la machine avant de l'enforcer dans le secteur. Pour fermer la machine 

on doit désactiver l'interrupteur en le portant sur la position OFF et retirer la fiche de la prise de courant.

•Cet appareil est destiné seulement et exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu. Le 

constructeur ne peut être considéré comme responsable de dommages éventuels causés à la suite 
d'un emploi abusif, erroné et déraisonnable.

•Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, s'assurer qu'il soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser 

l'appareil et s'adresser à un centre d'assistance technique agrée.

•Les sachets en plastique, le polystyrène etc., étant des sources potentielles de danger, ne doivent pas 

être laissés à la portée des enfants.

•L'appareil doit obligatoirement être relié au secteur et avoir une prise de courant avec une portée 

minimum de 10 A, avec contact de mise à la terre efficace. Le constructeur n'est pas responsable des 
dommages éventuels causés par l'absence de la mise à terre dans l'installation. 

•Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d'assistance technique agréés, y compris 

le remplacement du câble d'alimentation, qui requiert l'utilisation d'outils spéciaux.

•Le constructeur et le vendeur de l'appareil déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des 

indications contenues dans ce manuel d'utilisation.

•Les lames ont des profils très tranchants : traiter-les avec soin.
•Ne jamais laver l'appareil avec des jets d'eau, ne jamais l'immerger dans l'eau!
•Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou des pieds humides ou mouillés.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4).

Take the measuring cup prepared in advance from the 

on. Close the door again and press and hold the “RESET” 

freezer, remove the cover and put it into the steel cup 

(G) button for a few seconds: the appliance returns to the 

holder (8). Then, install it in the seat on the support 

initial conditions and is now ready to resume the cycle.

surface turning it clockwise to the stop position. The 

CLEANING THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES

appliance is now ready for use.

Before  cleaning  the  appliance,  open  the  door  to  lock  the 

NOTE:

 Do not freeze the ingredients

 

at temperatures 

shaft  with  the  blade,  turn  off  the  unit  by  the  switch  and 

below  -  24°C,  the  appliance  could 

stop

  due  to  the 

disconnect the power supply cord.

excessive effort 

required.

CLEANING THE COATING

. To clean the outside and inside 

5).

When you close the door you will hear the click of the 

steel coating, rub it with a damp cloth using an appropriate 

safety system that releases the shaft to let it turn.

detergent available on the market. Clean the door with the 

6).

Press “START” (C): the cycle will start and the cycle 

same procedure, using a soft cloth to prevent scratching 

running indicator (D) will turn on. This step lasts about 

the glass.

two minutes. 

NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY 

7).

When the support surface returns to the initial position, 

OTHER LIQUID. DO NOT WASH WITH WATER JETS. DO 

a sound indicates that the cycle is over. Only now can 

NOT USE SOLVENTS.

the door be opened and  the cup holder removed. 

CLEANING ACCESSORY PARTS

. All accessories, that is, 

8).

If the resulting mousse is not as velvety as desired or is 

steel  cup  holder  (8),  measuring  cup  (7),  cover  (6), 

too cold, repeat the processing cycle.

processing blades (4) and (5) and rubber seal (3), can be 

VERY IMPORTANT:

 when the appliance is on, the door must 

washed in a washing machine. Remove the blade using 

be closed, as shown by the indicator (B) turned off. A safety 

the  supplied  tool  (10).

 

The  rubber  seal  and  the  blade 

switch  locks  all  appliance  functions  when  the  door  is 

coupling  to  the  driving  shaft  should  be  cleaned  very 

opened.

carefully.  For  plastic  parts,  the  washing  machine  cycle 

The appliance can be safely started only when al indicators 

should not exceed a temperature of 80°C. 

a r e   o f f   e x c e p t   t h e   “ v o l t a g e   o n ”   i n d i c a t o r .

NOTE: 

the processing blade (5) is made of stainless steel. 

It could undergo surface oxidation: once you have cleaned 

“FAST” BUTTON

it, slightly lubricate it using specific food-grade grease or 

The  “FAST”  (E)  button  allows  faster  processing  by 

oil. Use to same procedure to lubricate the meat chopping 

decreasing the support surface elevation time. This function 

knife.

could be used to rework an already processed mixture or 

Always  check  that  the  appliance  is  perfectly  dry  before 

when the recipe requires this type of processing. 

reconnecting it to the mains.

WARNING!

 

Using  this  function  when  not  expressly 

indicated could impair appliance operation and damage 

WHAT TO DO IF …

the blade.

During the working cycle, FRIXAIR stops and the alarm 

indicator turns on.

WASHING CYCLE

The appliance is overloaded. The dose in the cup is too 

This  feature  is  used  to  clean  the  blade  while  using  the 

large, and it exceeds the reference mark on the cup, or the 

appliance,  when  simple  rinsing  is  sufficient  and  no  deep 

mixture  is  at  a  temperature  below  -24°C.  To  solve  the 

cleaning is needed.  

problem,  press  the  “RESET”  button,  remove  the 

Proceed as described in “Start up”, filling the measuring 

measuring cup and fix the above problems;  amounts and 

cup with hot water up to the mark. Press “CLEAN” (H): the 

temperature.

washing cycle starts and it finishes when the cup returns to 

The processing blade cannot be screwed on as the shaft 

the initial position.

turns freely.

WARNING!  Don't  use  detergents  with  high  suds 

The motor lock has not tripped. Repeat the stop operation 

production.

once again.  

ALARM FEATURES

Keep the door closed and press the master switch, then 

FRIXAIR features an alarm and reset system to discontinue 

open the door and release the master switch. In this way, 

any  processing  cycle  while  in  progress  to  preserve 

the shaft is locked.

appliance integrity.

The control panel displays wrong indications.

•RESET (F) indicator: it denotes an appliance fault due to 

The  electronic  card  is  faulty.  Turn  off  the  appliance  by 

the door being opened while running or due to temporary 

switch (2), disconnect the plug from the socket and try 

power failure or because the frozen mixture is too hard. 

again after 20 seconds. If the fault continues, contact an 

The ingredients should not be frozen at temperatures 

authorized service centre.

below -24°C. 

To resume processing, press and hold the 

“RESET”(G)  button  for  a  few  seconds  until  the  alarm 
indicator (F) turns off: the appliance returns to the initial 
conditions and is now ready to resume the cycle.

•“RESET”  (G)  button:  pressing  this  button  resets  all 

functions,  interrupts  the  running  cycle  and  returns  the 
appliance to its initial condition. 

NOTE:

 opening the door while the appliance is running 

stops the unit in its current position and indicator (B) turns 

Materials and articles destined for use in contact 
with  food  products  are  conform  to  the 

EC 

Regulation 1935/2004

. This appliance complies 

with  the  requirements  of  the 

Low  Voltage 

Directive 2006/95/EC

, and the 

Electromagnetic 

Compatibility Directive 2004/108/EC

.

English

6

7

Français

Summary of Contents for Frix air

Page 1: ...Frix air www nemox com Pag Pag Pag Pag Seite Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D 4 7 10 13 16 19 Nl ...

Page 2: ...1 3 6 7 8 2 5 4 9 10 A B C D E F L I H G Frix air 2 Made in Italy by ...

Page 3: ...mento ciclo lavaggio I Luz de ejecución del ciclo de lavado I Luce esecuzione ciclo lavaggio L Luz de ejecución del ciclo FAST L Luce esecuzione ciclo FAST 2 Botón de encendido del aparato 2 Tasto accensione macchina 3 Junta de goma de protección de la cuchilla 3 Guarnizione in gomma proteggi lama 4 Aspa de plástico para montar la leche 4 Lama montalatte in plastica 5 Cuchilla de acero para picar ...

Page 4: ...n Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter ortouchhotsurfaces Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any controlto OFF or 0 thenremoveplugfromwalloutlet Do not use appliance for other than intended use The manufacturer cannot be considered responsibleforanydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse After removing the appliance from the p...

Page 5: ...iance on a flat and steady surface close to a appropriate processing blade 4 or 5 using the suitable socket Leave at least 20 cm distance around the supplied tool 10 Turn the blade counter clockwise to appliance to allow proper air circulation Check that the air screwittothehub 5 English UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accor...

Page 6: ...decreasingthe supportsurfaceelevationtime Thisfunction knife could be used to rework an already processed mixture or Always check that the appliance is perfectly dry before whenthereciperequiresthistypeofprocessing reconnecting ittothemains WARNING Using this function when not expressly indicated could impair appliance operation and damage WHATTODOIF theblade During the working cycle FRIXAIR stops...

Page 7: ...e la fiche électrique pencher du plan ou la machine est positionnée ou qu il puisse entrerencontacteavecdessurfaceschaudes Nepasplacerlaficheélectriquedansouprèsd unfourneauagazouélectriqueoudanslefourchaude Toujours enforcer la fiche dans la machine avant de l enforcer dans le secteur Pour fermer la machine ondoitdésactiverl interrupteur enleportantsurlapositionOFFetretirerlafichedelaprisedecoura...

Page 8: ...nd dans le sens des aiguilles d une Les bols doseurs sont réalisés en matériau prévu pour montre Lamachineestprêteaufonctionnement uneutilisationaufourmicro ondes REMARQUE ne pas congeler les ingrédients à une INSTALLATION température inférieure à 24 C sous peine de Après avoir sorti la machine de son emballage contrôler blocage de la machine dû à une sollicitation qu elleestenbonétatavantdeprocéd...

Page 9: ...surcharge de la machine Le bol est mélange congelé trop dur Les ingrédients ne doivent trop rempli c est à dire que le niveau repère du bol est pas être congelés à une température inférieure à dépassé ou bien que la préparation se trouve à une 24 C Pour reprendre le fonctionnement maintenir température inférieure à 24 C Pour résoudre la enfoncée la touche RESET G durant quelques situation enfoncer...

Page 10: ...la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes Nocolocarelaparatoencimaocercadeunhornilloeléctricoodegasnidentrodeunhorno Siempre hay que enchufar primero la clavija que entra en el aparato y después enchufar el cable en el enchufe de pared Para desenchufar el aparato primero hay que poner en OFF el dispositivo de controlydespuéssacarlaclavijadelenchufedepared No utilizar el aparato pa...

Page 11: ...onodosis están fabricados en material apto tope Elaparatoyaestálistoparausar parasuusoenmicroondas NOTA no congelar los ingredientes a temperaturas inferiores a 24 C el aparato puede INSTALACIÓN bloquearseporelexcesivoesfuerzorequerido Después de sacar el aparato del embalaje asegurarse de 5 Cerrar el portillo se oirá el disparo del sistema de queestéíntegroantesdeefectuarlainstalación seguridadqu...

Page 12: ...turas inferiores a 24 C Para La dosis en el vaso es excesiva es decir supera el continuar el trabajo se debe mantener apretado el límite preestablecido por la muesca de referencia que botón RESET G durante algunos segundos hasta se puede ver en el vaso mismo o la preparación está a que el indicador de alarma se apague F el aparato una temperatura inferior a 24 C Para resolver la vuelve a las condi...

Page 13: ...ete elettrica con il tasto di alimentazione generale su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generale su OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o i...

Page 14: ...bicchieri dose sono realizzati in materiale idoneo all uso operare infornoamicro onde NOTA non congelare gli ingredienti a temperature inferiori a 24 C la macchina si potrebbe bloccare INSTALLAZIONE perl eccessivosforzorichiesto Dopo aver tolto la macchina dall imballo assicurarsi che 5 Chiudere lo sportello si udirà lo scatto del sistema sipresentiintegraprimadiprocedereall installazione di sicur...

Page 15: ...il sovraccarico della macchina ingredienti non devono essere congelati a La dose nel bicchiere è eccessiva ossia supera il temperature inferiori a 24 C Per riprendere la limite prestabilito dalla tacca di riferimento visibile nel lavorazione si deve tenere premuto il tasto RESET G bicchiere stesso oppure la preparazione è a per alcuni secondi fino allo spegnimento della spia temperatura inferiore ...

Page 16: ...nten oder Wärmequellen liegt Beim Anschließen ans Stromnetz muss der Hauptstromschalter auf OFF oder 0 stehen Vergewissern Sie sich ebenso dass das Gerät ausgeschaltet ist Hauptstromschalter auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar ge...

Page 17: ...g denGebrauchimOfenoderinderMikrowellegeeignet ist drehen DasGerätistnuneinsatzbereit HINWEIS Die Zutaten nicht bei Temperaturen unter INSTALLATION 24 C einfrieren das Gerät kann sich aufgrund zu Nachdem das Gerät aus der Verpackung genommen starkerBelastungblockieren wurde muss es vor seiner Installation auf seinen 5 Die Tür schließen es ist das Schnappen des einwandfreienZustandüberprüftwerden S...

Page 18: ...rorene Speisezubereitung zurückzuführen ist Die Die Ursache für den Gerätestopp ist die Überbelastung Temperatur der gefrorenen Zutaten darf nicht unter des Geräts Die in den Becher gefüllte Menge ist zu viel 24 Cliegen bzw überschreitet die auf dem Becher angegebene Zur Wiederaufnahme des Gerätebetriebs die RESET Markierungslinie oder die Temperatur der Taste G einige Sekunden lang drücken bis si...

Page 19: ...aatnietindebuurtvaneenwarmtebron Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel een toon of werkbank hangen en op hete oppervlakkenliggen Schakelhetapparaataltijdeerstuitvoordestekkeruithetstopcontacttetrekken Gebruik het apparaat nooit dan waar het voor bedoeld is De dealer kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen veroorzaakt door onzorgvuldig of verkeerd gebruik van hetappa...

Page 20: ...21ºC Wanneer de temperatuur ven de INSTALLATIE ingrediënten telaagiskandemachineblokkeren Voor u het apparaat in gebruik neemt controleert u het 5 Wanneer u de deur sluit hoort u een klik die het apparaatopzichtbareschade veiligheidssysteem deblokkeert zodat de aandrijfas Plaats het apparaat op een rechte en gelijkmatige zijnbewerkingenkanuitvoeren ondergrond dichtbij een geaard stopcontact Laat t...

Page 21: ... tijdelijke stroomonderbreking of de beker het maximum overstijgt of de ingrediënten zijn wanneer de ingrediënten te hard zijn door een te lage kouder dan 21 C Oplossing houdt de resetknop enkele temperatuur De ingrediënten mogen nooit ingevroren seconden ingedrukt verwijder de beker en verander de zijn op temperaturen lager dan 21ºC Om de inhoud van de beker of de temperatuur van de bewerking te ...

Page 22: ...n elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzat...

Page 23: ...ACCESSORI PARTS ACCESSOIRES ACCESSORIOS ZUBEHÖR COD 241501R01 COD 097027R01 COD 069102R01 23 ...

Page 24: ...s acceptée et elle sera retournée à l expéditeur Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargados al cliente a pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per rip...

Reviews: