background image

 

20 

 

12.5

 

S

ÉCURITÉ PENDANT L

ENTRETIEN

 

  Pour l’entretien de la machine, il faut suivre les procédures indiquées dans le  « paragraphe entretien » 
  Utiliser uniquement des pièces détachées originales. 
  Pendant le replacement des couteaux et pendant le nettoyage de la machine prendre beaucoup de précautions: LES OUTILS DE 

COUPE SONT DANGEREUX ! 

  Toutes  les  opérations  d’entretien  doivent  être  effectuées  après  avoir  mis  les  gants  de  protection,  les  chaussures  de  sécurité  et 

après avoir éteint le moteur; attendre que le rotor se soit complètement arrêté avant de commencer 

 
12.6

 

S

ÉCURITÉ PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE

 

  S’assurer que toutes les parties du bio broyeur soient bien fixées à la machine pendant le transport. 
  Transporter la machine avec attention et à moteur éteint. 
  Utiliser le crochet pour soulever la machine. (voir paragraphe « Transport ») 

 

Vider le réservoir de carburant avant de ranger la machine

 

 

13

 

MONTAGE 

 

Le  bio  broyeur  R70  est  livré  partiellement  démonté  pour  raisons  de  transport.  Avant  l’assemblage,  il  faut  se  mettre  les  gants  de 
protection et faire les suivantes opérations toujours en se référant aux illustrations placées dans les premières pages de ce livret. 

 

 Enfiler l’essieu (R070022) entre le flanc droite (R070043) et le flanc gauche (R070042). Visser les flancs droite et gauche aux côtés 

de la machine avec les vis (V825Z) et les ecroux (M8AUTZF). Visser les pieds (D04020) avec leurs ecroux (M8AUTZF). Ill. 1A 

 Enfiler les roues (NGR0450A) sur l’essieu et les bloquer avec leurs rondelles (RDFP20). Ill. 1B

 

 

Appliquer  la  trémie  de  charge  (R070021)  au  corps  de  la  machine  et  la  fixer  avec  les  écroux  bridés  (M8AUTZF).  Monter  la 

poignée (M443/140N) sur la partie supérieure de la trémie avec les vis (V825TCEIZ) et les écrous (M8AUTZF) Ill. 1C 
 

Visser jusqu'à la fin le pommeau (NGR0545A) Ill. 1D 

 

14

 

TRANSPORT 

 

Le transport de la machine peut être effectué seulement par des véhicules autorisés. S’assurer que le moteur du broyeur soit éteint 
pendant les déplacements.  
Pour soulever ou pencher la machine il faut utiliser le crochet qui se trouve sur le châssis et une bande de 1 mètre. 

 
15

 

RENSEIGNEMENT SUR L’EMPLOI 

 

15.1

 

H

ORAIRES D

’E

XERCICE

 

Conformément  à  la  réglementation  pour  la  protection  contre  le  bruit,  les  bio  broyeurs  peuvent  être  employés  dans  les  horaires  qui 
sont préfixés dans la norme en vigueur dans la nation où on utilise la machine.  

 

15.2

 

M

ISE EN MARCHE

 

Positionner le broyeur sur un terrain sec et plat. S’assurer que toutes les protections de la machine soient fermées.  
Allumer  le  moteur  comme  indiqué  dans  le  manuel  du  moteur  et  le  laisser  chauffer  pour  environ  2  minutes,  porter  le  moteur  au 
maximum de tours (le levier de l’accélérateur doit être au maximum). 
Attention!! Pendant le travail la machine doit être utilisée avec le levier de l’accélérateur au maximum. 

 

 

15.3

 

E

MPLOI

 

Utiliser la machine à une température du milieu parmi -15°C e +40°C.

 

Quand on a fait la mise en marche, l'opérateur doit mettre les gants, les lunettes de protection et la protection auditive. Insérer dans la 
trémie feuilles, rameaux, branches et autres déchets végétaux des dimensions pas supérieures aux 50 mm de diamètre en mettant 
l'extrémité plus grande tournée vers la lame de trituration pour faciliter le broyage. 
Pour  obtenir  le  meilleure  fonctionnement  de  la  machine  et  les  meilleures  conditions  de  broyage  on  doit  prendre  avec  les  mains  la 
botte de branches et l'introduire dans la trémie et l'accompagner légèrement. Si il est possible, éviter que le matériel soit trainé trop 
violemment pour ne surcharger pas trop le moteur. 
Si la descente des feuilles, herbe et matériel humide vers les outils de coupe résulte difficile, on conseille de alterner le broyage de 
ces matériel avec le broyage de branches (pas supérieurs aux 50 mm de diamètre) ou simplement de les pousser avec un branche 
(toujours  avec  un  diamètre  inferieur  aux  50  mm).    En  tout  cas  nous  déconseillons  de  broyer  les  matériel  trop  humide  pour  éviter 
problèmes avec l'évacuation du matériel. 
Lorsque le matériel n'est pas trainé par le group de coute, mais une forte poussée est nécessaire, cela signifie que la lame a perdu le 
fil coupant et que l'on doit affûter ou la remplacer en suivant les instructions dans le paragraphe 7.2. 

 
 

 

15.4

 

C

AS ACCIDENTELS ET COMPORTEMENTS A OBSERVER

 

 Le bio-broyeur ne fonctionne pas à vide 

Suivre  les  indications  reportées  dans  le  livret  d’instruction  du  moteur  et  si  la  panne  persiste  appeler  le  centre  d’assistance  de 
référence plus proche. Les adresses et les numéros de téléphone des centres d’assistance se trouvent dans le livret du moteur remis 
avec  le  livret  de  la  machine.  Contrôler  en  outre  d'avoir  vissé  entièrement  le  pommeau  (P)  sur  la  trémie  (Ill.  2).  Contrôler  que  le 
senseur n'est pas disjoint. 

Summary of Contents for R70B

Page 1: ...RE E R R7 70 0B B B BI IO OH H C CK KS SL LE ER R R R7 70 0B B B BI IO OT TR RI IT TU UR RA AD DO OR R R R7 70 0B B B BI IO O B BR RO OY YE EU UR R R R7 70 0B B B BI IO OS SH HR RE ED DD DE ER R R R7...

Page 2: ...o the national law conform is met de beschikkingen van de machine richtlijn 2006 42 CE en erop volgende amendementen en met de overgangsdecreten naar de nationale wetgeving soddisfa ai seguenti standa...

Page 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70 3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 2 Fig 3A Fig 3B...

Page 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70 4 Fig 3C Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...gte mm 1075 1075 1075 1075 altezza di scarico mm discharge height mm hauteur de d charge mm altura de descarga mm Auswurfh he mm Uitwerphoogte mm 650 650 650 650 apertura per introduzione mm introduct...

Page 6: ...E DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRIPCI N DESCRIPTION DESCRIPTION 1 AD0107 Adesivo R70 completo Aufkleber R70 Adhesivo completo R70 Adh sif complet R70 Complete R70 sticker 2 AD0028 Targhetta d identific...

Page 7: ...ique 114 dB Sound power level 114 dB 5 AD0087 Attenzione Cinghie in movimento Achtung Riemen in Bewegung Atenci n Cintas en movimiento Attention courroies en rotation Attention Rotating belts 6 AD0037...

Page 8: ...IONE 9 3 6 SICUREZZA NEL TRASPORTO E RIMESSAGGIO 10 4 MONTAGGIO 10 5 TRASPORTO 10 6 INFORMAZIONI SULL UTILIZZO 10 6 1 ORARIO D ESERCIZIO 10 6 2 MESSA IN FUNZIONE 10 6 3 UTILIZZO 10 6 4 CASI ACCIDENTAL...

Page 9: ...resistente Prima di abbandonare il trituratore si deve spegnere il motore seguendo le istruzioni del relativo manuale E obbligatorio usare la macchina con tutti i dispositivi di protezione montati co...

Page 10: ...mm di diametro con l estremit pi grande di diametro rivolta verso la lama cippatrice per facilitare la triturazione Per ottenere il miglior funzionamento della macchina e le migliori condizioni di tr...

Page 11: ...e essere effettuata presso officine autorizzate Per smontare la lama occorre infilare una chiave a brugola nelle viti V Fig 6 avendo l accortezza di pulire bene all interno del foro esagonale Rimuover...

Page 12: ...ni diretti o indiretti a persone e cose e cessa di aver effetto allorquando i pezzi resi risultassero comunque smontati manomessi od assoggettati a riparazioni eseguite da centri non autorizzati Non s...

Page 13: ...IT BEI DER WARTUNG 14 3 6 SICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG 15 4 MONTAGE 15 5 TRANSPORT 15 6 GEBRAUCHSINFORMATIONEN 15 6 1 BETRIEBSUHRZEITEN 15 6 2 INBETRIEBSETZUNG 15 6 3 BENUTZUNG 15 6 4 ZUFALLS...

Page 14: ...ne muss auf einen flachen und soliden Untersatz gestellt werden Vor Verlassen der Zerkleinerungsmaschine muss der Motor nach dem entsprechenden Handbuch ausgeschaltet werden Die Maschine muss unbeding...

Page 15: ...enutzt werden Achtung W hrend der Arbeit der Gashebel muss immer an seiner h chsten F higkeit benutzt werden 11 3 BENUTZUNG Die Maschine zwischen eine Umwelttemperatur von 15 C und 40 C Wenn die Inbet...

Page 16: ...und die besten Arbeitsbedingungen gew hrleistet werden und um Besch digungen an der Maschine zu vermeiden ist es sehr wichtig dass immer mit unversehrten und gut geschliffenen Messern gearbeitet wird...

Page 17: ...rkassenzettels oder die Garantiebescheinigung Anlage dieser Gebrauchsanweisung die vom Verk ufer beim Einkauf ausgef llt wird und innerhalb von 10 Tagen nach dem Einkaufsdatum zugeschickt werden muss...

Page 18: ...L ENTRETIEN 20 3 6 S CURIT PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE 20 4 MONTAGE 20 5 TRANSPORT 20 6 RENSEIGNEMENT SUR L EMPLOI 20 6 1 HORAIRES D EXERCICE 20 6 2 MISE EN MARCHE 20 6 3 EMPLOI 20 6 4...

Page 19: ...modifier jamais la machine La machine doit tre plac e sur une surface plane et r sistante Avant de d placer le bio broyeur il faut couper le moteur en suivant les indications du manuel Il est obligat...

Page 20: ...horaires qui sont pr fix s dans la norme en vigueur dans la nation o on utilise la machine 15 2 MISE EN MARCHE Positionner le broyeur sur un terrain sec et plat S assurer que toutes les protections d...

Page 21: ...ir nettoy le broyeur remontez les components en suivant les op ration dans l ordre contraire 16 2 CONTR LE REPLACEMENT ET AFF TAGE DES COUTEAUX L usure des couteaux doit tre contr l e avant chaque emp...

Page 22: ...t le bulletin de vente et le certificat de garantie ci joint remplis par le vendeur et envoy dans 10 jours apr s la date de l achat Le moteur de la machine essence ou diesel est garanti pour 1 an par...

Page 23: ...NANCE 24 3 6 SAFETY OF TRANSPORT AND STORAGE 24 4 ASSEMBLY 25 5 TRASPORTATION 25 6 USAGE INFORMATION 25 6 1 WORKING TIME 25 6 2 MACHINE START UP 25 6 3 USAGE 25 6 4 ACCIDENTAL CASES AND PROCEDURES TO...

Page 24: ...devices mounted correctly Do not put any material into the bio shredder before having turned on and brought to is maximum speed the engine Do not ever modify the machine Do not use the machine for fun...

Page 25: ...ing To achieve the best working and shredding conditions of the machine and you have to grasp with your hands the bundle of branches insert it in the hopper and slightly accompany it If possible avoid...

Page 26: ...to insert an Allen screw in the screws V making sure to clean well inside the hexagon hole Remove the blade and start sharpening on the short side with a 40 inclination Reassemble the blade L making...

Page 27: ...in non authorized centres Damages due to the non observance of the instructions are not covered by the guarantee Those parts that are often used and therefore are subject to a rapid wear such as gaske...

Page 28: ...28...

Page 29: ...SENSORE CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 1 18 NGR0545A VOLANTINO POMMEAU HANDWHEEL BALLENGRIFF VLIEGWIELTJE POMITO 1 19 R070039 GIUNTO JOINT JOINT KUPPLUNG VERBINDING JUNTA 1 20 R070033 ALBERO ARB...

Page 30: ...5 5 HP HONDA 5 5 HP ENGINE HONDA 5 5 HP MOTOR MOTOR HONDA 5 5 HP MOTOR HONDA 5 5 HP 1 45 MOTOREEX17HP6 MOTORE ROBIN 6 HP MOTEUR ROBIN 6 HP ROBIN 6 HP ENGINE ROBIN 6 HP MOTOR MOTOR ROBIN 6HP MOTOR ROBI...

Page 31: ...NDEDOR NAAM EN ADRES VAN DE DEALER NOME E INDIRIZZO DEL CLIENTE NOM ET ADRESSE DU CLIENT CUSTOMER S NAME AND ADDRESS NAME UND ADRESSE DES KUNDEN NOMBRE Y SE AS DEL CLIENTE NAAM EN ADRES VAN DE KLANT D...

Page 32: ...e ndern Negri bedhout zich het recht voor om gegevens gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf Le immagini presenti in questo libretto istruzioni hanno scopo puramente illustrativo Th...

Reviews: