background image

6

2.  Verwenden Sie 

A

12

, um die vertikale Luftstromrichtung 

einzustellen.

Wählen Sie den Windtyp aus

• 

Drücken Sie 

A

25

, um den Windtyp einzustellen.

A

24

 zeigt den aktuellen Windtyp an

Verwenden des Timers

• 

Drücken Sie 

A

23

, um die Zeit bis zum Standby einzustellen.

Sie können die Zeit bis zum Standby in 0,5 h Schritten von 0,5 – 7,5 
h einstellen.

A

24

 zeigt die verbleibende Zeit bis zum Standby an.

Verwenden der Fernbedienung

1.  Drücken Sie 

A

15

, um den Luftstrom ein- oder auszuschalten.

2.  Drücken Sie 

A

16

, um den Windtyp einzustellen.

3.  Drücken Sie 

A

17

, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

4.  Drücken Sie 

A

18

, um den Luftstrom automatisch von links 

nach rechts schwenken zu lassen.

5.  Drücken Sie 

A

19

, um die Kühlfunktion ein- oder 

auszuschalten.

6.  Drücken Sie 

A

20

, um die Zeit bis zum Standby einzustellen.

b

 Guide de démarrage rapide

Refroidisseur d'air

COOL115xx

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en 
ligne : 

ned.is/cool115cwt ned.is/cool115bk

Utilisation prévue

Le COOL115xx Nedis est un refroidisseur d'air avec un réservoir d'eau 
d’une capacité de 3 L.
Le produit est exclusivement destiné à servir de refroidisseur d'air.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Spécifications

Produit

Refroidisseur d'air

Article numéro

COOL115xx

Dimensions (L x l x H)

280 x 250 x 560 mm

Poids

4,2 kg

Alimentation électrique

220 – 240 VAC 50 – 60 Hz

Puissance nominale

80 W

Capacité du réservoir d'eau

3 L

Volume d'air

270 m

3

/h

Oscillateur d'air automatique

Oui

Minuterie

Coupure 0,5 h – 7,5 h

Télécommande

Oui

Pièces principales 

(image 

A

)

1

 Capot

2

  Bloc de glace

3

  Module de nettoyage

4

  Filtre à air

5

  Papier rideau

6

  Emplacement de filtre à air

7

  Refroidisseur d'air

8

  Verrou du réservoir d'eau

9

  Emplacement du réservoir 

d'eau

10

  Tuyau d'eau

11

 

Câble d'alimenta-

tion

12

 

Contrôle du débit 

d'air vertical

13

 

Sortie d’air

14

 Distant

15

 

Marche / Arrêt du 

débit d'air

16

 Vent

17

 

Vitesse du ventila-

teur

18

 

Marche / Arrêt 

oscillation

19

 

Marche / Arrêt 

refroidisseur

20

 Minuterie

21

 

Marche / Arrêt 

refroidisseur

22

 

Marche / Arrêt 

oscillation

23

 Minuterie

24

 Affichage

25

 Vent

26

 

Vitesse du ventila-

teur

27

 

Marche / Arrêt du 

débit d'air

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de 
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez 
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé 
ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin 
de réduire les risques d'électrocution.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre 
équipement en cas de problème.

• 

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé 
par ou à proximité d'enfants, d'animaux ou de personnes infirmes. 
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ou de le toucher.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des 
gaz inflammables sont utilisés ou stockés.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou 
mouillés.

• 

Évitez la lumière directe du soleil.

• 

Ne pas couvrir le produit.

• 

Ne pas utiliser le produit sans eau dans le réservoir.

• 

Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le produit.

• 

Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de 
rallonges.

• 

Utilisez uniquement une prise de courant de 10 A ou plus.

• 

Ne pas insérer d’objets dans le produit.

Configuration

1.  Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.  Branchez le câble d'alimentation 

A

11

 dans la prise de courant.

Remplissez le réservoir d'eau

1.  Tirez le réservoir d'eau 

A

3

 pour le sortir.

2.  Levez le couvercle 

A

1

.

3. Remplissez 

A

3

 avec de l'eau.

 

-

Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus du repère « max ».

 

-

N'utilisez pas le produit si le niveau d'eau est en dessous du 

repère « min ».

4. Remettez 

A

1

 sur 

A

3

.

5.  Insérez à nouveau 

A

3

 dans l’emplacement du réservoir d'eau 

A

9

.

Utiliser des blocs de glace

 

4

L'utilisation de blocs de glace 

A

2

 est facultative.

 

4

Utilisez 

A

2

 si l'eau ne fournit pas assez de refroidissement.

1. Placez 

A

2

 dans le congélateur jusqu’à congélation.

2.  Tournez le verrou du réservoir d'eau 

A

8

 pour déverrouiller 

A

3

.

3.  Tirez et sortez 

A

3

.

4. Levez 

A

1

.

5. Mettez 

A

2

 dans 

A

3

.

6.  Assurez-vous que le niveau d'eau soit compris entre « min » et « 

max ».

7. Remettez 

A

1

 sur 

A

3

.

Summary of Contents for COOL115 Series

Page 1: ...ned is cool115cwt Air Cooler with a 3 L water tank capacity and remote COOL115xx ned is cool115bk...

Page 2: ...16 x 18 1R chly n vod 19 lRychl n vod 20 yGhid rapid de ini iere 21 Information requirements for comfort fans Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 5 3 m min Fan power input P 80 W Ser...

Page 3: ...1 s d f g h j k t y u i o p a 8 q 9 w e r 1 3 4 5 6 7 2 A...

Page 4: ...or touch it Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored Do not use the product in wet or damp environments Avoid direct sunlight Do not cover the product Do no...

Page 5: ...Stromanschluss und anderer Ausr stung falls Probleme auftreten Wird das Produkt von oder in der N he von Kindern Tieren oder hilfebed rftigen Personen verwendet ist eine aufmerksame Beaufsichtigung e...

Page 6: ...e 24 Affichage 25 Vent 26 Vitesse du ventila teur 27 Marche Arr t du d bit d air Consignes de s curit AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir enti rement lu et compris les instructions de ce document avant...

Page 7: ...A11 in het stopcontact Het waterreservoir vullen 1 Trek het waterreservoir A3 eruit 2 Open het deksel A1 3 Vul A3 met water Vul het waterreservoir niet boven de max aanduiding Gebruik het product niet...

Page 8: ...tilizzare il prodotto in assenza di acqua nel serbatoio Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto Koelelementen gebruiken 4 Het gebruik van koelelementen A2 is optioneel 4 Gebruik A2 als het...

Page 9: ...ento para futuras Collegare il cavo solo a una presa di corrente Non utilizzare prolunghe Utilizzare solo una presa elettrica con valori nominali di 10 A o superiore Non inserire alcun oggetto nel pro...

Page 10: ...na pieza est da ada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta da os o est defectuoso No deje caer el producto y evite que sufra golpes Este producto solo puede recibir servi...

Page 11: ...lo remoto 15 Fluxo de ar ligado desligado 16 Vento 17 Velocidade do ventilador 18 Ligar desligar oscila o 19 Ligar desligar sistema de arrefecimento 20 Temporizador 21 Ligar desligar sistema de arrefe...

Page 12: ...takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tekniset tiedot Vattentankens kapacitet 3 l Luftvolym 270 m3 h Automatisk luftoscillation Ja Timer 0 5 h 7 5 h avst ngning Fj rrkontroll Ja Huvuddelar bild A 1 L...

Page 13: ...a oikealle 5 Paina A19 kytke ksesi j hdytyksen p lle tai pois 6 Paina A20 asettaaksesi ajan jonka kuluttua laite siirtyy valmiustilaan fHurtigguide Tuote Ilmanj hdytin Tuotenro COOL115xx Mitat p x l x...

Page 14: ...len 1 Trykk p A15 for sl p eller av luftstr mmen 2 Trykk p A16 for stille inn vindtypen Luftkj ler COOL115xx For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen p nett ned is cool115cwt ned is co...

Page 15: ...e 2 Brug A12 til at indstille den vertikale luftstr mretning Indstilling af vindtypen Tryk p A25 for at indstille vindtypen A24 viser den aktuelle vindtype Brug af timeren Tryk p A 23 for at indstille...

Page 16: ...min s a max jel l s k z tt van 7 Tegye vissza az A1 r szt az A3 r szre 8 Tegye a v zt ml t A10 az A3 r szbe 9 Helyezze vissza az A3 r szt az A9 r szbe 10 Forgassa el az A8 gombot az A3 z r s hoz A ve...

Page 17: ...i 2 Pod cz przew d zasilaj cy A11 do gniazdka zasilaj cego Nape nianie zbiornika na wod 1 Wyci gnij zbiornik na wod A3 2 Podnie pokryw A1 3 Nape nij A3 wod Nie nape niaj zbiornika wody powy ej oznacze...

Page 18: ...by aktywowa lub dezaktywowa funkcj ch odzenia Ustawianie kierunku przep ywu powietrza 1 Naci nij A22 aby automatycznie zmienia kierunek przep ywu powietrza od lewej do prawej strony 2 U yj A12 aby ust...

Page 19: ...uk 14 Dia kov ovl da 15 Zapnutie vypnutie pr du vzduchu 16 Vietor 17 Ot ky ventil tora 18 Zapnutie vypnutie v kyvu 19 Zapnutie vypnutie chladi a 20 asova 21 Zapnutie vypnutie chladi a 22 Zapnutie vypn...

Page 20: ...v robkom alebo sa ho dot kali V robok nepou vajte v miestnostiach v ktor ch sa pou vaj alebo skladuj hor av kvapaliny alebo plyny V robok nepou vajte vo vlhkom alebo mokrom prostred Vyhnite sa priamem...

Page 21: ...ed instalac i pou v n m v robku si nejprve kompletn p e t te pokyny obsa en v tomto dokumentu a ujist te se e jim rozum te Tento dokument a balen uschovejte pro p padn budouc pou it V robek pou vejte...

Page 22: ...rnit oprit Instruc iuni de siguran AVERTISMENT Asigura i v c a i citit complet i c a i n eles instruc iunile din acest document nainte de a instala sau utiliza produsul P stra i ambalajul i acest docu...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 20...

Reviews: