background image

10

Cómo ajustar la dirección del flujo de aire

1. Pulse 

A

22

 para que el flujo de aire oscile automáticamente de 

izquierda a derecha.

2. Use 

A

12

 para establecer la dirección del flujo de aire vertical.

Cómo ajustar el tipo de viento

• 

Pulse 

A

25

 para ajustar el tipo de viento.

A

24

 indica el tipo de viento actual.

Cómo usar el temporizador

• 

Pulse 

A

23

 para ajustar el tiempo hasta el modo de espera.

Puede ajustar el tiempo hasta el modo de espera en intervalos de 0,5 
h desde 0,5 - 7,5 h.

A

24

 indica el tiempo que falta hasta el modo de espera.

Usar el mando a distancia

1. Pulse 

A

15

 para encender o apagar el flujo de aire.

2. Pulse 

A

16

 para ajustar el tipo de viento.

3. Pulse 

A

17

 para ajustar la velocidad del ventilador.

4. Pulse 

A

18

 para que la dirección del viento oscile 

automáticamente de izquierda a derecha.

5. Pulse 

A

19

 para encender o apagar la refrigeración.

6. Pulse 

A

20

 para ajustar el tiempo hasta el modo de espera.

i

 Guia de iniciação rápida

Sistema de arrefecimento do ar

COOL115xx

Para mais informações, consulte a versão alargada do 
manual on-line: 

ned.is/cool115cwt ned.is/cool115bk

Utilização prevista

O COOL115xx da Nedis é um sistema de arrefecimento do ar com 
depósito de água com capacidade de 3 L.
O produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como sistema 
de arrefecimento do ar.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Sistema de arrefecimento do ar

Número de artigo

COOL115xx

Dimensões (c x l x a)

280 x 250 x 560 mm

Peso

4,2 kg

Entrada de alimentação

220 – 240 VAC 50 – 60 Hz

Potência nominal

80 W

Capacidade do depósito de 

água

3 L

Volume de ar

270 m

3

/h

Oscilação de ar automática

Sim

Temporizador

Interrupção de 0,5 h – 7,5 h

Controlo remoto

Sim

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

 Tampa

2

  Pacote de gelo

3

  Depósito de água

4

  Filtro de ar

5

  Papel cortina

6

  Ranhura do filtro de ar

7

  Sistema de arrefecimento 

do ar

8

  Bloqueio do depósito de 

água

9

  Ranhura do depósito de 

água

10

  Mangueira de água

consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este 
documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta 
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta 
daños o está defectuoso.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado 
para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas 
eléctricas.

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos 
si surgen problemas.

• 

Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilice un 
niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales. No 
permita que los niños jueguen ni toquen el producto.

• 

No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen 
líquidos o gases inflamables.

• 

No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.

• 

Manténgalo alejado de la luz solar directa.

• 

No cubra el producto.

• 

No use el producto sin agua en el depósito.

• 

No utilice disolventes para limpiar el producto.

• 

Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables 
alargadores.

• 

Utilice solo una toma de corriente nominal de 10 A o superior.

• 

No introduzca objetos en el producto.

Configuración

1.  Coloque el producto sobre una superficie estable y plana.
2.  Enchufe el cable de alimentación 

A

11

 en la toma de corriente.

Cómo llenar el depósito de agua

1.  Saque el depósito de agua 

A

3

.

2.  Levante la cubierta 

A

1

.

3. Llene 

A

3

 con agua.

 

-

No llene el depósito de agua por encima del indicador «máx.».

 

-

No use el producto si el nivel de agua se encuentra por debajo 

del indicador «mín.».

4.  Vuelva a colocar 

A

1

 sobre 

A

3

.

5.  Vuelva a insertar 

A

3

 en la ranura del depósito de agua 

A

9

.

Cómo usar los paquetes de hielo

 

4

El uso de paquetes de hielo 

A

2

 es opcional.

 

4

Emplee 

A

2

 si el agua no proporciona una refrigeración 

suficiente.

1. Coloque 

A

2

 en el congelador hasta que se congele.

2.  Gire la cerradura del depósito de agua 

A

8

 para desbloquear 

A

3

.

3. Extraiga 

A

3

.

4. Levante 

A

1

.

5. Coloque 

A

2

 en 

A

3

.

6.  Asegúrese de que el nivel de agua se encuentra entre «mín.» y 

«máx.».

7.  Vuelva a colocar 

A

1

 sobre 

A

3

.

8.  Coloque la manguera de agua 

A

10

 dentro de 

A

3

.

9.  Vuelva a insertar 

A

3

 en 

A

9

.

10. Gire 

A

8

 para bloquear 

A

3

.

Cómo utilizar el ventilador

1. Pulse 

A

27

 para encender el ventilador.

2. Pulse 

A

26

 para ajustar la velocidad del ventilador.

A

24

 indica la velocidad actual del ventilador.

3. Pulse 

A

27

 para apagar el ventilador.

Cómo utilizar la función de refrigeración

• 

Pulse 

A

21

 para activar o desactivar la función de refrigeración.

Summary of Contents for COOL115 Series

Page 1: ...ned is cool115cwt Air Cooler with a 3 L water tank capacity and remote COOL115xx ned is cool115bk...

Page 2: ...16 x 18 1R chly n vod 19 lRychl n vod 20 yGhid rapid de ini iere 21 Information requirements for comfort fans Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 5 3 m min Fan power input P 80 W Ser...

Page 3: ...1 s d f g h j k t y u i o p a 8 q 9 w e r 1 3 4 5 6 7 2 A...

Page 4: ...or touch it Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored Do not use the product in wet or damp environments Avoid direct sunlight Do not cover the product Do no...

Page 5: ...Stromanschluss und anderer Ausr stung falls Probleme auftreten Wird das Produkt von oder in der N he von Kindern Tieren oder hilfebed rftigen Personen verwendet ist eine aufmerksame Beaufsichtigung e...

Page 6: ...e 24 Affichage 25 Vent 26 Vitesse du ventila teur 27 Marche Arr t du d bit d air Consignes de s curit AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir enti rement lu et compris les instructions de ce document avant...

Page 7: ...A11 in het stopcontact Het waterreservoir vullen 1 Trek het waterreservoir A3 eruit 2 Open het deksel A1 3 Vul A3 met water Vul het waterreservoir niet boven de max aanduiding Gebruik het product niet...

Page 8: ...tilizzare il prodotto in assenza di acqua nel serbatoio Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto Koelelementen gebruiken 4 Het gebruik van koelelementen A2 is optioneel 4 Gebruik A2 als het...

Page 9: ...ento para futuras Collegare il cavo solo a una presa di corrente Non utilizzare prolunghe Utilizzare solo una presa elettrica con valori nominali di 10 A o superiore Non inserire alcun oggetto nel pro...

Page 10: ...na pieza est da ada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta da os o est defectuoso No deje caer el producto y evite que sufra golpes Este producto solo puede recibir servi...

Page 11: ...lo remoto 15 Fluxo de ar ligado desligado 16 Vento 17 Velocidade do ventilador 18 Ligar desligar oscila o 19 Ligar desligar sistema de arrefecimento 20 Temporizador 21 Ligar desligar sistema de arrefe...

Page 12: ...takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tekniset tiedot Vattentankens kapacitet 3 l Luftvolym 270 m3 h Automatisk luftoscillation Ja Timer 0 5 h 7 5 h avst ngning Fj rrkontroll Ja Huvuddelar bild A 1 L...

Page 13: ...a oikealle 5 Paina A19 kytke ksesi j hdytyksen p lle tai pois 6 Paina A20 asettaaksesi ajan jonka kuluttua laite siirtyy valmiustilaan fHurtigguide Tuote Ilmanj hdytin Tuotenro COOL115xx Mitat p x l x...

Page 14: ...len 1 Trykk p A15 for sl p eller av luftstr mmen 2 Trykk p A16 for stille inn vindtypen Luftkj ler COOL115xx For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen p nett ned is cool115cwt ned is co...

Page 15: ...e 2 Brug A12 til at indstille den vertikale luftstr mretning Indstilling af vindtypen Tryk p A25 for at indstille vindtypen A24 viser den aktuelle vindtype Brug af timeren Tryk p A 23 for at indstille...

Page 16: ...min s a max jel l s k z tt van 7 Tegye vissza az A1 r szt az A3 r szre 8 Tegye a v zt ml t A10 az A3 r szbe 9 Helyezze vissza az A3 r szt az A9 r szbe 10 Forgassa el az A8 gombot az A3 z r s hoz A ve...

Page 17: ...i 2 Pod cz przew d zasilaj cy A11 do gniazdka zasilaj cego Nape nianie zbiornika na wod 1 Wyci gnij zbiornik na wod A3 2 Podnie pokryw A1 3 Nape nij A3 wod Nie nape niaj zbiornika wody powy ej oznacze...

Page 18: ...by aktywowa lub dezaktywowa funkcj ch odzenia Ustawianie kierunku przep ywu powietrza 1 Naci nij A22 aby automatycznie zmienia kierunek przep ywu powietrza od lewej do prawej strony 2 U yj A12 aby ust...

Page 19: ...uk 14 Dia kov ovl da 15 Zapnutie vypnutie pr du vzduchu 16 Vietor 17 Ot ky ventil tora 18 Zapnutie vypnutie v kyvu 19 Zapnutie vypnutie chladi a 20 asova 21 Zapnutie vypnutie chladi a 22 Zapnutie vypn...

Page 20: ...v robkom alebo sa ho dot kali V robok nepou vajte v miestnostiach v ktor ch sa pou vaj alebo skladuj hor av kvapaliny alebo plyny V robok nepou vajte vo vlhkom alebo mokrom prostred Vyhnite sa priamem...

Page 21: ...ed instalac i pou v n m v robku si nejprve kompletn p e t te pokyny obsa en v tomto dokumentu a ujist te se e jim rozum te Tento dokument a balen uschovejte pro p padn budouc pou it V robek pou vejte...

Page 22: ...rnit oprit Instruc iuni de siguran AVERTISMENT Asigura i v c a i citit complet i c a i n eles instruc iunile din acest document nainte de a instala sau utiliza produsul P stra i ambalajul i acest docu...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 20...

Reviews: