background image

9

4. Premere 

A

18

 per spostare automaticamente la direzione 

dell’aria da sinistra a destra.

5. Premere 

A

19

 per accendere o spegnere il raffreddamento.

6. Premere 

A

20

 per impostare il tempo per mettere in stand-by.

h

 Guía de inicio rápido

Refrigerador de aire

COOL115xx

Para más información, consulte el manual ampliado en 
línea: 

ned.is/cool115cwt ned.is/cool115bk

Uso previsto por el fabricante

Nedis COOL115xx es un refrigerador de aire con un depósito de 
agua de 3 l de capacidad.
El producto está diseñado exclusivamente como refrigerador de aire.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias 
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Refrigerador de aire

Número de artículo

COOL115xx

Dimensiones (L x An x Al)

280 x 250 x 560 mm

Peso

4,2 kg

Potencia de entrada

220 – 240 VAC 50 – 60 Hz

Potencia nominal

80 W

Capacidad del depósito de 

agua

3 l

Volumen de aire

270 m

3

/h

Oscilación automática de aire

Temporizador

0,5 h - 7,5 h apagado

Mando a distancia

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

 Cubierta

2

  Paquete de hielo

3

  Depósito de agua

4

  Filtro de aire

5

  Cortina de papel

6

  Ranura del filtro de aire

7

  Refrigerador de aire

8

  Cerradura del depósito de 

agua

9

  Ranura del depósito de 

agua

10

  Manguera de agua

11

 

Cable de alimenta-

ción

12

 

Control del flujo 

de aire vertical

13

 

Salida de aire

14

 

Mando a distancia

15

 Encendido/apag-

ado del flujo de aire

16

 Viento

17

 

Velocidad del 

ventilador

18

 

Encendido / 

apagado de la oscilación

19

 

Encendido / 

apagado del refrigerador

20

 Temporizador

21

 

Encendido / 

apagado del refrigerador

22

 

Encendido / 

apagado de la oscilación

23

 Temporizador

24

 Visualización

25

 Viento

26

 

Velocidad del 

ventilador

27

 Encendido/apag-

ado del flujo de aire

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las 
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras 

• 

Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare 
prolunghe.

• 

Utilizzare solo una presa elettrica con valori nominali di 10 A o 
superiore.

• 

Non inserire alcun oggetto nel prodotto.

Impostazione

1.  Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.  Collegare il cavo di alimentazione 

A

11

 alla presa elettrica.

Riempimento del serbatoio dell’acqua

1.  Estrarre il serbatoio dell’acqua 

A

3

.

2.  Sollevare il coperchio 

A

1

.

3. Riempire 

A

3

 d’acqua.

 

-

Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’indicatore 

“max”.

 

-

Non utilizzare il prodotto se il livello dell’acqua è inferiore 

all’indicatore “min”.

4. Riporre 

A

1

 su 

A

3

.

5. Reinserire 

A

3

 nell’alloggiamento del serbatoio dell’acqua 

A

9

.

Utilizzo di pacchi di ghiaccio

 

4

L’utilizzo di pacchi di ghiaccio 

A

2

 è opzionale.

 

4

Utilizzare 

A

2

 se l’acqua non garantisce raffreddamento a 

sufficienza.

1. Mettere 

A

2

 nel freezer fino a quando è congelato.

2.  Ruotare il blocco del serbatoio dell’acqua 

A

8

 per sbloccare 

A

3

.

3. Estrarre 

A

3

.

4. Sollevare 

A

1

.

5. Posizionare 

A

2

 in 

A

3

.

6.  Assicurarsi che il livello dell’acqua sia fra “min” e “max”.
7. Riporre 

A

1

 su 

A

3

.

8.  Inserire il tubo flessibile dell’acqua 

A

10

 in 

A

3

.

9. Reinserire 

A

3

 in 

A

9

.

10. Ruotare 

A

8

 per bloccare 

A

3

.

Utilizzo del ventilatore

1. Premere 

A

27

 per accendere la ventola.

2. Premere 

A

26

 per impostare la velocità della ventola.

A

24

 indica la velocità attuale della ventola.

3. Premere 

A

27

 per spegnere il ventilatore.

Utilizzo della funzione di raffreddamento

• 

Premere 

A

21

 per attivare o disattivare la funzione di 

raffreddamento.

Impostazione della direzione del flusso d’aria

1. Premere 

A

22

 per far oscillare automaticamente il flusso d’aria 

da sinistra a destra.

2. Utilizzare 

A

12

 per impostare la direzione verticale del flusso 

d’aria.

Impostazione del tipo di aria

• 

Premere 

A

25

 per impostare il tipo di aria.

A

24

 indica il tipo di aria attuale.

Usando il timer

• 

Premere 

A

23

 per impostare il tempo per mettere in stand-by.

È possibile impostare il tempo per mettere in stand-by in 0,5 in 
intervalli hr da 0,5 – 7,5 hr.

A

24

 indica il tempo rimasto per andare in stand-by.

Utilizzo del telecomando

1. Premere 

A

15

 per accendere o spegnere il flusso d’aria.

2. Premere 

A

16

 per impostare il tipo di aria.

3. Premere 

A

17

 per impostare la velocità della ventola.

Summary of Contents for COOL115 Series

Page 1: ...ned is cool115cwt Air Cooler with a 3 L water tank capacity and remote COOL115xx ned is cool115bk...

Page 2: ...16 x 18 1R chly n vod 19 lRychl n vod 20 yGhid rapid de ini iere 21 Information requirements for comfort fans Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 5 3 m min Fan power input P 80 W Ser...

Page 3: ...1 s d f g h j k t y u i o p a 8 q 9 w e r 1 3 4 5 6 7 2 A...

Page 4: ...or touch it Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored Do not use the product in wet or damp environments Avoid direct sunlight Do not cover the product Do no...

Page 5: ...Stromanschluss und anderer Ausr stung falls Probleme auftreten Wird das Produkt von oder in der N he von Kindern Tieren oder hilfebed rftigen Personen verwendet ist eine aufmerksame Beaufsichtigung e...

Page 6: ...e 24 Affichage 25 Vent 26 Vitesse du ventila teur 27 Marche Arr t du d bit d air Consignes de s curit AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir enti rement lu et compris les instructions de ce document avant...

Page 7: ...A11 in het stopcontact Het waterreservoir vullen 1 Trek het waterreservoir A3 eruit 2 Open het deksel A1 3 Vul A3 met water Vul het waterreservoir niet boven de max aanduiding Gebruik het product niet...

Page 8: ...tilizzare il prodotto in assenza di acqua nel serbatoio Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto Koelelementen gebruiken 4 Het gebruik van koelelementen A2 is optioneel 4 Gebruik A2 als het...

Page 9: ...ento para futuras Collegare il cavo solo a una presa di corrente Non utilizzare prolunghe Utilizzare solo una presa elettrica con valori nominali di 10 A o superiore Non inserire alcun oggetto nel pro...

Page 10: ...na pieza est da ada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta da os o est defectuoso No deje caer el producto y evite que sufra golpes Este producto solo puede recibir servi...

Page 11: ...lo remoto 15 Fluxo de ar ligado desligado 16 Vento 17 Velocidade do ventilador 18 Ligar desligar oscila o 19 Ligar desligar sistema de arrefecimento 20 Temporizador 21 Ligar desligar sistema de arrefe...

Page 12: ...takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tekniset tiedot Vattentankens kapacitet 3 l Luftvolym 270 m3 h Automatisk luftoscillation Ja Timer 0 5 h 7 5 h avst ngning Fj rrkontroll Ja Huvuddelar bild A 1 L...

Page 13: ...a oikealle 5 Paina A19 kytke ksesi j hdytyksen p lle tai pois 6 Paina A20 asettaaksesi ajan jonka kuluttua laite siirtyy valmiustilaan fHurtigguide Tuote Ilmanj hdytin Tuotenro COOL115xx Mitat p x l x...

Page 14: ...len 1 Trykk p A15 for sl p eller av luftstr mmen 2 Trykk p A16 for stille inn vindtypen Luftkj ler COOL115xx For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen p nett ned is cool115cwt ned is co...

Page 15: ...e 2 Brug A12 til at indstille den vertikale luftstr mretning Indstilling af vindtypen Tryk p A25 for at indstille vindtypen A24 viser den aktuelle vindtype Brug af timeren Tryk p A 23 for at indstille...

Page 16: ...min s a max jel l s k z tt van 7 Tegye vissza az A1 r szt az A3 r szre 8 Tegye a v zt ml t A10 az A3 r szbe 9 Helyezze vissza az A3 r szt az A9 r szbe 10 Forgassa el az A8 gombot az A3 z r s hoz A ve...

Page 17: ...i 2 Pod cz przew d zasilaj cy A11 do gniazdka zasilaj cego Nape nianie zbiornika na wod 1 Wyci gnij zbiornik na wod A3 2 Podnie pokryw A1 3 Nape nij A3 wod Nie nape niaj zbiornika wody powy ej oznacze...

Page 18: ...by aktywowa lub dezaktywowa funkcj ch odzenia Ustawianie kierunku przep ywu powietrza 1 Naci nij A22 aby automatycznie zmienia kierunek przep ywu powietrza od lewej do prawej strony 2 U yj A12 aby ust...

Page 19: ...uk 14 Dia kov ovl da 15 Zapnutie vypnutie pr du vzduchu 16 Vietor 17 Ot ky ventil tora 18 Zapnutie vypnutie v kyvu 19 Zapnutie vypnutie chladi a 20 asova 21 Zapnutie vypnutie chladi a 22 Zapnutie vypn...

Page 20: ...v robkom alebo sa ho dot kali V robok nepou vajte v miestnostiach v ktor ch sa pou vaj alebo skladuj hor av kvapaliny alebo plyny V robok nepou vajte vo vlhkom alebo mokrom prostred Vyhnite sa priamem...

Page 21: ...ed instalac i pou v n m v robku si nejprve kompletn p e t te pokyny obsa en v tomto dokumentu a ujist te se e jim rozum te Tento dokument a balen uschovejte pro p padn budouc pou it V robek pou vejte...

Page 22: ...rnit oprit Instruc iuni de siguran AVERTISMENT Asigura i v c a i citit complet i c a i n eles instruc iunile din acest document nainte de a instala sau utiliza produsul P stra i ambalajul i acest docu...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 20...

Reviews: