background image

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und 
vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem 
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um 
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder 
Feuchtigkeit aus.

• 

Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten 
und beim Austausch von Teilen von der 
Stromversorgung.

• 

Halten Sie das Produkt und das Stromkabel 
stets außerhalb der Reichweite von Kindern 
unter 8 Jahren.

• 

Halten Sie das Produkt von entzündlichen 
Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder 
ähnlichem fern.

• 

Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus 
der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker 
fest und ziehen Sie daran.

Vor der Inbetriebnahme

Führen Sie vor der ersten Verwendung 
mindestens einen Heizvorgang mit leerem 
Produkt durch.

 

4

Wenn sich das Produkt zum ersten Mal 
aufwärmt, kann es eine leichte Rauch- 
oder Geruchsentwicklung geben. Dies ist 
vollkommen normal und beeinflusst nicht die 
Sicherheit des Produkts.

Im Anschluss an diesen Durchgang ist das 
Produkt für die Verwendung mit Brot bereit.

Verwenden des Produkts

1.  Stecken Sie das Stromkabel 

A

q

 in eine 

Steckdose.

2.  Führen Sie eine Scheibe Brot in jeden 

Brotschlitz 

A

8

 ein.

3.  Stellen Sie den Bedienregler 

A

5

 auf die 

gewünschte Bräunungsstufe ein.

 

4

Um gefrorenes Brot zu toasten, drücken Sie 
die Auftau-Taste 

A

3

.

 

4

Zum Aufwärmen von kaltem Toastbrot 
drücken Sie die Aufwärmen-Taste 

A

4

.

4.  Schieben Sie den Toast-Hebel 

A

2

 nach 

unten, bis er einrastet.

5. 

A

2

 schaltet sich automatisch aus, wenn der 

Toast fertig ist.

6.  Drücken Sie 

A

6

, um den Toastvorgang 

abzubrechen.

b

 Guide de démarrage rapide

Grille-pain 2 tranches

KABT300EAL

Pour plus d'informations, consultez 

le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/kabt300eal

Utilisation prévue

Ce produit est un grille-pain avec 7 réglages de 
brunissage.
Ce produit est destiné à griller des tranches de 
pain de taille normale.
Le produit est prévu pour un usage intérieur 
uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage 
professionnel.
Ne pas laisser le produit être utilisé par des 
personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou manquant 
d'expérience et de connaissances sur la façon de 
l'utiliser.
Les enfants doivent être surveillés afin de 
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Le produit n'est pas conçu pour fonctionner 
avec une minuterie externe ou un système de 
télécommande séparé.
Le produit est destiné à être utilisé dans des 
environnements domestiques pour des fonctions 
de ménage typiques qui peuvent également être 
réalisées par des utilisateurs non experts pour 
des fonctions de ménage typiques, tels que : des 
magasins, bureaux, autres environnements de 
travail similaires, fermes, par des clients dans des 
hôtels, motels et autres environnements de type 
résidentiel et/ou dans des environnements de 
type chambres d'hôtes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants 
âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes 
ayant des capacités physiques, sensorielles ou 
mentales réduites ou manquant d’expérience 
et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont 
reçu des instructions sur l’utilisation du produit 
en toute sécurité et comprennent les dangers 
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec 
le produit. Le nettoyage et la maintenance ne 
doivent pas être effectués par des enfants sans 
surveillance.
Toute modification du produit peut avoir des 
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.

Spécifications

Produit

Grille-pain 2 tranches

Article numéro

KABT300EAL

Dimensions (p x l x h)

194 x 342 x 196 mm

Poids

1,6 kg

Puissance d'entrée

220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz

Puissance maximale

1000 W

Pièces principales 

(image 

A

)

1

  Grille à toast

2

  Levier de grillage

3

  Bouton de décongéla-

tion

4

  Bouton de réchauffage

5

  Bouton de commande

6

  Bouton d’annulation

7

  Levier de grille à toast

8

  Fente à pain

9

  Plateau ramasse-miet-

tes

q

  Câble d'alimentation

Consignes de sécurité

Icône

Description

Indication de surface chaude. Tout 

contact peut provoquer des brûlures. 

Ne pas toucher.

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris 
les instructions de ce document avant 
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez 
l'emballage et le présent document pour 
référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit 
dans le présent document.

• 

Ne retirez pas les aliments pendant que le 
produit fonctionne.

• 

Insérez uniquement du pain dans le produit. 
Tout autre ingrédient ou objet pourrait 
provoquer un incendie ou un risque de 
court-circuit.

• 

Les surfaces du produit chauffent pendant 
l’utilisation.

• 

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est 
endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou 
défectueux.

• 

Le câble d'alimentation ne peut pas être 
remplacé. Si le câble est endommagé, le produit 
doit être mis au rebut.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le 
cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un 
technicien qualifié afin de réduire les risques 
d'électrocution.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à 
l'humidité.

• 

Débranchez le produit de la source 
d'alimentation avant tout entretien et lors du 
remplacement de pièces.

• 

Gardez le produit et le câble d’alimentation 
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

• 

Garder le produit à distance d'objets 
inflammables tels que des meubles, des 
rideaux, etc.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le 
câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, effectuez au moins 
un cycle de chauffage lorsque le produit est vide.

 

4

Lorsque le produit chauffe pour la première 
fois, il peut émettre une légère fumée ou 
une odeur. Ceci est normal et n'affecte pas la 
sécurité du produit.

Après ce cycle, le produit est prêt à être utilisé 
avec du pain.

Utiliser le produit

1.  Branchez le câble d'alimentation 

A

q

 dans 

une prise de courant.

2.  Insérez une tranche de pain dans chaque 

fente à pain 

A

8

.

3.  Ajustez le bouton de commande 

A

5

 pour 

choisir le niveau de grillage.

 

4

Pour griller du pain surgelé, appuyez sur le 
bouton de décongélation 

A

3

.

 

4

Pour réchauffer du pain grillé froid, appuyez 
sur le bouton de réchauffage 

A

4

.

4.  Abaissez le levier de grillage 

A

2

 jusqu’à ce 

qu’il se verrouille en place.

5. 

A

2

 monte automatiquement lorsque le 

grillage est terminé.

6.  Appuyez sur 

A

6

 pour annuler le grillage.

d

 Snelstartgids

Broodrooster voor 2 

sneetjes brood

KABT300EAL

Zie voor meer informatie de uitgebreide 

handleiding online: 

ned.is/kabt300eal

Bedoeld gebruik

Dit product is een broodrooster met 7 
bruiningsstanden.
Dit product is bedoeld voor het roosteren van 
sneetjes brood van normale grootte.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik 
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel 
gebruik.
Laat personen met verminderde fysieke, 
zintuiglijke of mentale vermogens of met een 
gebrek aan ervaring en kennis van de bediening 
het product niet gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor 
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Dit product is niet bedoeld voor bediening 
met een externe timer of een aparte 
afstandsbediening.

Summary of Contents for 5412810336272

Page 1: ... affect the safety of the product After this cycle the product is ready for use with bread Using the product 1 Plug the power cable Aq into a power outlet 2 Insert a slice of bread in each bread slot A8 3 Adjust the control knob A5 to choose the level of toasting 4 For toasting frozen bread press the defrost button A3 4 For reheating cold toasted bread press the reheat button A4 4 Slide the toasti...

Page 2: ...écifications Produit Grille pain 2 tranches Article numéro KABT300EAL Dimensions p x l x h 194 x 342 x 196 mm Poids 1 6 kg Puissance d entrée 220 240 VAC 50 60 Hz Puissance maximale 1000 W Pièces principales image A 1 Grille à toast 2 Levier de grillage 3 Bouton de décongéla tion 4 Bouton de réchauffage 5 Bouton de commande 6 Bouton d annulation 7 Levier de grille à toast 8 Fente à pain 9 Plateau ...

Page 3: ...erd brood op te warmen druk op de opwarmknop A4 4 Schuif de hendel van de broodrooster A2 omlaag tot deze vastklikt 5 A2 gaat automatisch omhoog als het brood geroosterd is 6 Druk op A6 om het roosteren te annuleren jGuida rapida all avvio Tostapane a 2 fette KABT300EAL Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is kabt300eal Uso previsto Questo prodotto è un tostapane con 7 liv...

Page 4: ...como se describe en este documento No extraiga el alimento mientras el producto está en funcionamiento Introducir únicamente pan en el producto Cualquier otro ingrediente u objeto podría provocar fuego o riesgo de cortocircuito Las superficies del producto se calientan durante el uso No tocar las superficies calientes No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inm...

Page 5: ...produkten får inte använda produkten Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom butike...

Page 6: ...2 Slice Toaster with 7 browning settings KABT300EAL ned is kabt300eal Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 21 1 7 8 9 q 2 3 4 5 6 A ...

Page 7: ...savua tai hajua Se on normaalia eikä vaikuta tuotteen turvallisuuteen Tämän jälkeen tuotetta voi käyttää leipien paahtamiseen Tuotteen käyttäminen 1 Liitä virtajohto Aq pistorasiaan 2 Aseta leipäviipale kumpaankin paahtoaukkoon A8 3 Valitse paahtotaso säätämällä ohjauspainikkeella A5 4 Kun paahdat jäätynyttä leipää paina sulatuspainiketta A3 4 Kun lämmität jäähtynyttä paahdettua leipää uudelleen p...

Page 8: ... i gang Sæt kun brød i produktet Alle andre ingredienser eller genstande kan forårsage brand eller fare for kortslutning Produktets overflader bliver varme under brug Rør ikke nogen varme overflader Brug ikke produktet hvis det er skadet eller defekt Udskift straks et skadet eller defekt produkt Strømkablet kan ikke udskiftes Hvis kablet er beskadiget skal produktet kasseres Tab ikke produktet og ...

Page 9: ... klientów w hotelach motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i lub w pensjonatach Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej a także przez osoby które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpie...

Page 10: ...από παιδιά κάτω των 8 χρονών Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα κουρτίνες και παρόμοια είδη Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε Πριν τη πρώτη χρήση Πριν από την πρώτη χρήση πραγματοποιήστε τουλάχιστον έναν κύκλο θέρμανσης ενώ το προϊόν είναι άδειο 4 Όταν το προϊόν ζεσταθεί για πρώτη φορά ενδέχεται να υπάρχει ελάχιστ...

Page 11: ...lačítko ohřátí 5 Ovládací regulátor 6 Tlačítko Zrušit 7 Páčka stojanu na toasty 8 Otvor na chleba 9 Tác na drobky q Napájecí kabel Bezpečnostní pokyny Ikona Popis Varuje před horkým povrchem Při styku s kůží může dojít k popálení Nedotýkejte se VAROVÁNÍ Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se že jim rozumíte Tento dokument ...

Page 12: ...i suprafețele fierbinți Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect Cablul electric nu poate fi înlocuit În cazul în care cablul este deteriorat produsul trebuie transformat în deșeu Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice Service ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pen...

Reviews: